Translation of "Zukünftig leben" in English
Aber
ich
muss
jetzt
darüber
nachdenken
bei
wem
du
zukünftig
leben
sollst.
But
I
have
to
think
about
which
parent
you
should
live
with.
OpenSubtitles v2018
Wie
wird
der
Mobilfunk
denn
zukünftig
unser
Leben
und
unser
Arbeiten
verändern?
How
then
will
mobile
technology
change
our
world
and
the
way
we
work
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
können
Menschen
dort
zukünftig
nicht
leben.
Under
these
circumstances
men
can't
live
there
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
E-E:
Ja,
das
wird
zukünftig
ins
Leben
einfließen.
E-E:
Yes,
this
will
become
a
part
of
life,
and
it
will
be
natural.
ParaCrawl v7.1
Diese
unübertroffene
Technologie
wird
zukünftig
hoffentlich
viele
Leben
retten.
This
unrivalled
technology
will
hopefully
save
many
lives
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Auch
er
wollte
wohl
zukünftig
in
Palästina
leben,
dazu
kam
es
nicht.
He
too
probably
wished
to
live
in
Palestine,
but
that
did
not
happen.
ParaCrawl v7.1
Schreibe
auf,
nach
welchen
Werten
du
zukünftig
leben
willst
und
warum.
Write
out
the
values
you'd
like
to
live
by
and
why.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
Ihre
Sorgeursache
Sie
zukünftig
leben
alle
Ihre
Momente
und
das
Geschenk
des
Geschenkes
vermissen.
Let
your
worry
cause
you
to
live
all
your
moments
in
the
future,
missing
the
present
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
dunkel
wird,
kann
man
sehen
wie
luxuriös
der
König
zukünftig
leben
wird.
Even
if
it
get
darkyou
can
see,
how
luxury
the
king
will
be
live
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
bürokratische
Versuchung,
Einrichtungen,
Agenturen
oder
andere
Instrumente
zu
schaffen,
die
das
Leben
zukünftig
komplizierter
gestalten
könnten,
beobachten
und
ihr
widerstehen.
We
need
to
watch
out
for
and
resist
the
bureaucratic
temptation
to
create
bodies,
agencies
or
other
instruments
that
could
complicate
life
in
future.
Europarl v8
Die
Sehnsucht
der
Menschen
nach
einem
zukünftig
besseren
Leben,
einem
besseren
Leben
für
sich
selbst,
aber
vielleicht
vor
allem
für
ihre
Kinder,
ist
eine
der
absolut
wichtigsten
und
stärksten
Triebkräfte.
Man'
s
longing
for
a
better
life
tomorrow
-
a
better
life
for
himself,
but
perhaps
above
all
for
his
children
-
is
one
of
the
very
greatest
and
strongest
driving
forces.
Europarl v8
Zwar
stehen
dabei
die
Menschenrechte
eindeutig
im
Vordergrund,
doch
diese
Politik
versucht
auch
alle
anderen
Faktoren
zu
fördern,
die
diesen
Ländern
zukünftig
ein
besseres
Leben
garantieren.
While
also
focusing
very
clearly
on
human
rights,
it
tries
to
promote
all
the
other
factors
that
will
assure
these
countries
a
better
life
in
the
future.
Europarl v8
Daher
ist
es
von
größter
Bedeutung,
dass
die
Kommission
erhebliche
Restriktionen
einsetzt,
falls
und
wenn
das
geschieht,
denn
die
Umwelt,
in
der
wir
alle
zukünftig
leben
werden,
ist
ebenfalls
von
überwiegendem
öffentlichen
Interesse.
It
is
therefore
extremely
important
that
the
Commission
impose
significant
restrictions
if
and
when
this
happens,
because
the
future
environment
we
are
all
to
live
in
is
also
of
great
public
interest.
Europarl v8
Wir
sind
alle
dafür
verantwortlich,
weil
wir
damit
bestimmen,
wie
unser
Planet
in
Zukunft
aussieht
und
in
welchen
Körpern
wir
zukünftig
leben.
It
is
the
responsibility
of
everybody
because
it
will
determine
what
kind
of
planet
and
what
kind
of
bodies
we
will
have
in
the
future.
TED2020 v1
Jette
Hopp,
die
für
die
Architektur-
und
Designfirma
Snøhetta
arbeitet,
folgt
der
Philosophie,
dass
Architektur
sowohl
zur
Lösung
gesellschaftlicher
Probleme
beitragen
kann
als
auch
einen
großen
Einfluss
darauf
hat,
wie
wir
zukünftig
als
Gemeinschaft
leben
werden.
Working
for
the
architecture
and
design
company
Snøhetta,
Jette
Hopp
follows
the
philosophy
that
architecture
can
contribute
to
solving
our
society's
challenges.
At
the
same
time,
it
also
has
a
strong
impact
on
the
way
we
live
as
a
community.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Menschen
in
Deutschland
zukünftig
länger
leben
werden,
rechnen
Experten
bis
zum
Jahre
2050
mit
einer
Verdopplung
der
Pflegebedürftigen.
Because
people
in
Germany
will
live
longer
in
future,
experts
are
estimating
that
the
number
of
people
in
need
of
care
will
double
by
2050.
ParaCrawl v7.1
Konzentriere
dich
besser
auf
die
Gegenwart
und
darauf,
was
du
zukünftig
in
deinem
Leben
besser
machen
kannst.
Instead,
focus
on
the
present
and
what
you
can
do
in
the
future
to
make
a
better
life
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Den
Schülern
wird
ermöglicht
werden,
ihr
Leben
zukünftig
unabhängig
leben
zu
können
und
durch
die
in
der
Berufsschule
erlernten
Fertigkeiten
ihren
eigenen
Lebensunterhalt
bestreiten
zu
können.
The
school
will
enable
them
to
live
their
future
lives
independently
and
sustain
themselves
and
their
families
by
making
use
of
their
acquired
skills.
ParaCrawl v7.1
Am
4.
April
2001,
als
meine
zwei
Töchter
von
der
Universität
nach
Hause
kamen,
schrieb
ich
meinen
Namen
und
den
meiner
Frau
auf
einen
Zettel
und
bat
sie
ihren
Namen
unter
den
Namen
zu
schreiben,
bei
dem
sie
zukünftig
leben
wollten.
On
April
4th,
2001,
my
two
daughters
came
home
from
the
university.
I
put
down
my
name
and
their
mother's
name
on
a
piece
of
paper
and
asked
them
to
write
their
names
under
whomever
they
would
like
to
live.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Trendthema
"Urban
Living
–
City
of
the
Future"
wirft
die
internationale
Leitmesse
zudem
den
Blick
in
die
Zukunft
und
darauf,
wie
technische
Textilien
zukünftig
urbanes
Leben
prägen.
With
its
trend
theme,
'Urban
Living
–
City
of
the
Future',
the
leading
international
trade
fair
also
takes
a
look
ahead
to
see
how
technical
textiles
will
shape
urban
life
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Über
mögliche
Antworten
spekulieren
29
Designer
in
der
Ausstellung
"Domestic
Futures"
im
schwedischen
Nationalmuseum
und
regen
dadurch
an
darüber
nachzudenken,
in
welcher
Welt
wir
zukünftig
leben
wollen.
29
designers
will
speculate
about
possible
answers
in
the
"Domestic
Futures"
exhibition
in
the
Swedish
Nationalmuseum
and
stimulate
thoughts
about
the
sort
of
future
world
we
want
to
live
in.Â
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
eine
Art
Null-Messung,
in
der
die
Mitarbeiter
befragt
werden,
wo
Führung
heute
steht
–
gemessen
an
diesen
Prinzipien,
die
wir
zukünftig
leben
wollen.
There
is
a
kind
of
zero
measurement
in
which
the
employees
are
surveyed
about
the
position
of
leadership
today
–
measured
by
the
principles
we
want
to
live
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Gandhi
diese
Trennung
nicht
guthieß,
willigte
er
dennoch
ein,
da
er
glaubte,
dass
Hindus
und
Moslems
zukünftig
friedlich
miteinander
leben
könnten.
Although
Gandhi
did
not
fully
support
this
partitioning
he
still
went
along
with
it
as
he
hoped
that
Hindus
and
Muslims
could,
in
future,
eventually
achieve
peace
together.
ParaCrawl v7.1
Das
Verkehrsaufkommen
weltweit
und
in
Deutschland
nimmt
weiter
zu,
Mobilität
ist
ein
absolutes
Fokusthema,
wenn
es
darum
geht,
wie
wir
zukünftig
leben
werden.
Mobility
is
a
critical
topic
to
focus
on
when
discussing
how
we
want
to
live
our
lives
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Dezentralisierung
der
Welt
erfordert
ein
neues
Nachdenken
über
die
Art
und
Weise,
wie
wir
zukünftig
miteinander
leben
wollen.
The
global
decentralisation
of
the
world
compels
us
to
reconsider
the
way
we
want
to
live
together
on
this
planet.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Zukunft
sagt
der
Autor,
daß
das
Einpflanzen
von
Elektronik
innerhalb
des
menschlichen
Körpers
eine
wichtige
Eigenschaft
ist
von,
wie
Leute
zukünftig
leben.
On
the
future,
the
author
says
that
implanting
of
electronics
inside
the
human
body
will
be
an
important
feature
of
how
people
live
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Dafür
braucht
es
national
wie
europäisch
zeitgemäße
Ordnungsrahmen
für
digitale
Plattformen,
Medienunternehmen,
die
Innovation
zur
Daueraufgabe
machen,
aber
auch
eine
gesellschaftliche
Debatte
darüber,
in
welcher
Öffentlichkeit
wir
zukünftig
eigentlich
leben
wollen
–
und
was
dies
uns
wert
ist.
To
do
this
we
need
modern
national
and
European
regulatory
frameworks
for
digital
platforms,
media
companies
that
make
innovation
a
permanent
priority,
but
also
a
social
debate
as
to
which
kind
of
society
we
actually
want
to
live
in
in
the
future
–
and
what
it’s
worth
to
us.
ParaCrawl v7.1