Translation of "Zukünftig leben" in English

Aber ich muss jetzt darüber nachdenken bei wem du zukünftig leben sollst.
But I have to think about which parent you should live with.
OpenSubtitles v2018

Wie wird der Mobilfunk denn zukünftig unser Leben und unser Arbeiten verändern?
How then will mobile technology change our world and the way we work in the future?
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen können Menschen dort zukünftig nicht leben.
Under these circumstances men can't live there in the future.
ParaCrawl v7.1

E-E: Ja, das wird zukünftig ins Leben einfließen.
E-E: Yes, this will become a part of life, and it will be natural.
ParaCrawl v7.1

Diese unübertroffene Technologie wird zukünftig hoffentlich viele Leben retten.
This unrivalled technology will hopefully save many lives in the future.
ParaCrawl v7.1

Auch er wollte wohl zukünftig in Palästina leben, dazu kam es nicht.
He too probably wished to live in Palestine, but that did not happen.
ParaCrawl v7.1

Schreibe auf, nach welchen Werten du zukünftig leben willst und warum.
Write out the values you'd like to live by and why.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihre Sorgeursache Sie zukünftig leben alle Ihre Momente und das Geschenk des Geschenkes vermissen.
Let your worry cause you to live all your moments in the future, missing the present of the present.
ParaCrawl v7.1

Wenn es dunkel wird, kann man sehen wie luxuriös der König zukünftig leben wird.
Even if it get darkyou can see, how luxury the king will be live in the future.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die bürokratische Versuchung, Einrichtungen, Agenturen oder andere Instrumente zu schaffen, die das Leben zukünftig komplizierter gestalten könnten, beobachten und ihr widerstehen.
We need to watch out for and resist the bureaucratic temptation to create bodies, agencies or other instruments that could complicate life in future.
Europarl v8

Die Sehnsucht der Menschen nach einem zukünftig besseren Leben, einem besseren Leben für sich selbst, aber vielleicht vor allem für ihre Kinder, ist eine der absolut wichtigsten und stärksten Triebkräfte.
Man' s longing for a better life tomorrow - a better life for himself, but perhaps above all for his children - is one of the very greatest and strongest driving forces.
Europarl v8

Zwar stehen dabei die Menschenrechte eindeutig im Vordergrund, doch diese Politik versucht auch alle anderen Faktoren zu fördern, die diesen Ländern zukünftig ein besseres Leben garantieren.
While also focusing very clearly on human rights, it tries to promote all the other factors that will assure these countries a better life in the future.
Europarl v8

Daher ist es von größter Bedeutung, dass die Kommission erhebliche Restriktionen einsetzt, falls und wenn das geschieht, denn die Umwelt, in der wir alle zukünftig leben werden, ist ebenfalls von überwiegendem öffentlichen Interesse.
It is therefore extremely important that the Commission impose significant restrictions if and when this happens, because the future environment we are all to live in is also of great public interest.
Europarl v8

Wir sind alle dafür verantwortlich, weil wir damit bestimmen, wie unser Planet in Zukunft aussieht und in welchen Körpern wir zukünftig leben.
It is the responsibility of everybody because it will determine what kind of planet and what kind of bodies we will have in the future.
TED2020 v1

Jette Hopp, die für die Architektur- und Designfirma Snøhetta arbeitet, folgt der Philosophie, dass Architektur sowohl zur Lösung gesellschaftlicher Probleme beitragen kann als auch einen großen Einfluss darauf hat, wie wir zukünftig als Gemeinschaft leben werden.
Working for the architecture and design company Snøhetta, Jette Hopp follows the philosophy that architecture can contribute to solving our society's challenges. At the same time, it also has a strong impact on the way we live as a community.
ParaCrawl v7.1

Weil die Menschen in Deutschland zukünftig länger leben werden, rechnen Experten bis zum Jahre 2050 mit einer Verdopplung der Pflegebedürftigen.
Because people in Germany will live longer in future, experts are estimating that the number of people in need of care will double by 2050.
ParaCrawl v7.1

Konzentriere dich besser auf die Gegenwart und darauf, was du zukünftig in deinem Leben besser machen kannst.
Instead, focus on the present and what you can do in the future to make a better life for yourself.
ParaCrawl v7.1

Den Schülern wird ermöglicht werden, ihr Leben zukünftig unabhängig leben zu können und durch die in der Berufsschule erlernten Fertigkeiten ihren eigenen Lebensunterhalt bestreiten zu können.
The school will enable them to live their future lives independently and sustain themselves and their families by making use of their acquired skills.
ParaCrawl v7.1

Am 4. April 2001, als meine zwei Töchter von der Universität nach Hause kamen, schrieb ich meinen Namen und den meiner Frau auf einen Zettel und bat sie ihren Namen unter den Namen zu schreiben, bei dem sie zukünftig leben wollten.
On April 4th, 2001, my two daughters came home from the university. I put down my name and their mother's name on a piece of paper and asked them to write their names under whomever they would like to live.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Trendthema "Urban Living – City of the Future" wirft die internationale Leitmesse zudem den Blick in die Zukunft und darauf, wie technische Textilien zukünftig urbanes Leben prägen.
With its trend theme, 'Urban Living – City of the Future', the leading international trade fair also takes a look ahead to see how technical textiles will shape urban life in the future.
ParaCrawl v7.1

Über mögliche Antworten spekulieren 29 Designer in der Ausstellung "Domestic Futures" im schwedischen Nationalmuseum und regen dadurch an darüber nachzudenken, in welcher Welt wir zukünftig leben wollen.
29 designers will speculate about possible answers in the "Domestic Futures" exhibition in the Swedish Nationalmuseum and stimulate thoughts about the sort of future world we want to live in.Â
ParaCrawl v7.1

Da gibt es eine Art Null-Messung, in der die Mitarbeiter befragt werden, wo Führung heute steht – gemessen an diesen Prinzipien, die wir zukünftig leben wollen.
There is a kind of zero measurement in which the employees are surveyed about the position of leadership today – measured by the principles we want to live in the future.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Gandhi diese Trennung nicht guthieß, willigte er dennoch ein, da er glaubte, dass Hindus und Moslems zukünftig friedlich miteinander leben könnten.
Although Gandhi did not fully support this partitioning he still went along with it as he hoped that Hindus and Muslims could, in future, eventually achieve peace together.
ParaCrawl v7.1

Das Verkehrsaufkommen weltweit und in Deutschland nimmt weiter zu, Mobilität ist ein absolutes Fokusthema, wenn es darum geht, wie wir zukünftig leben werden.
Mobility is a critical topic to focus on when discussing how we want to live our lives in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Dezentralisierung der Welt erfordert ein neues Nachdenken über die Art und Weise, wie wir zukünftig miteinander leben wollen.
The global decentralisation of the world compels us to reconsider the way we want to live together on this planet.
ParaCrawl v7.1

Auf der Zukunft sagt der Autor, daß das Einpflanzen von Elektronik innerhalb des menschlichen Körpers eine wichtige Eigenschaft ist von, wie Leute zukünftig leben.
On the future, the author says that implanting of electronics inside the human body will be an important feature of how people live in the future.
ParaCrawl v7.1

Dafür braucht es national wie europäisch zeitgemäße Ordnungsrahmen für digitale Plattformen, Medienunternehmen, die Innovation zur Daueraufgabe machen, aber auch eine gesellschaftliche Debatte darüber, in welcher Öffentlichkeit wir zukünftig eigentlich leben wollen – und was dies uns wert ist.
To do this we need modern national and European regulatory frameworks for digital platforms, media companies that make innovation a permanent priority, but also a social debate as to which kind of society we actually want to live in in the future – and what it’s worth to us.
ParaCrawl v7.1