Translation of "Zuhinterst" in English
Was
aber
zuhinterst
sich
befindet,
das
beachten
sie
wenig
oder
gar
nicht!
To
them,
what
follows
behind
is
scarcely
noticed,
if
at
all!
ParaCrawl v7.1
Der
Name
Sadnig
lässt
sich
auf
slowenisch
zadnji
(zuhinterst
bzw.
zuletzt)
zurückführen.
The
name
Sadnig
goes
back
to
the
Slovenian
word
zadnji
("hindmost"
or
"last").
WikiMatrix v1
Die
Chamanna
Jenatsch
CAS
liegt
zuhinterst
im
Val
Bever,
zwischen
Julier-
und
Albulapass.
The
Chamanna
Jenatsch
CAS
lies
at
the
end
of
the
valley
of
Bever,
between
the
passes
Julier
and
Albula.
CCAligned v1
Zuhinterst
im
Tal
von
Tortin,
auf
dem
Gipfel
einer
schönen
Gletschermoräne,
erfreut...
At
the
end
of
the
small
valley
of
Tortin,
at
the
summit
of
a
very
beautiful
glacial...
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
moderne
Skigebiet
liegt
ganz
zuhinterst
im
Dorf
von
Vals,
am
Fuße
des
Dachberges.
This
small,
modern
ski
area
is
at
the
far
end
of
the
village
of
Vals,
at
the
foot
of
the
mountain
top.
ParaCrawl v7.1
Sehenswert
ist
auch
der
Lac
Vert,
der
sich
zuhinterst
in
der
Schlucht
befindet.
The
"Lac
Vert"
at
the
bottom
of
the
gorges
is
also
worth
a
visit.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
jedoch
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
der
Strang
16
bzw.
35
mit
der
Information
des
innersten
Bogens
8"
bzw.
26"
zuunterst
oder
zuoberst
bzw.
zuvorderst
oder
zuhinterst
liegt,
so
dass
eine
Seite
16'
bzw.
35'
dieses
Stranges
freiliegt.
However,
care
will
have
to
be
taken
in
each
case
to
ensure
that
the
printed
strand
16
or
35
carrying
the
information
of
the
innermost
printed
sheet
or
signature
8"
or
26",
respectively,
assumes
the
lowermost
or
uppermost
and
foremost
or
rearmost
position,
respectively,
so
that
a
respective
edge
or
marginal
section
16'
or
35'
of
such
printed
strand
is
exposed.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
wird
die
obige
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
die
Verschiebung
der
Schaltbügel
von
ihrer
Betriebsstellung
in
ihre
Außerbetriebsstellung
und
umgekehrt
stationär
auslösbar
sowie
automatisch
steuerbar
ist,
wobei
die
Schaltmittel
zeitgleich
mit
der
Verschiebung
automatisch
inaktivierbar
und
reaktivierbar
sind
und
wobei
die
Außerbetriebsstellung
der
Schaltbügel
vollständig
innerhalb
der
Fahrzeugkontur
liegt,
dergestalt,
daß
die
Schubkräfte
vom
jeweils
zuhinterst
fahrenden
Flurförderzeug
direkt
auf
den
Fahrzeugrahmen
des
jeweils
zuvor
fahrenden
Flurförderzeuges
übertragbar
sind.
The
above
task
is
accomplished
according
to
the
present
invention
by
the
displacement
of
the
switching
bails
from
their
operating
position
into
their
out-of-operation
position
and
vice
versa
being
able
to
be
initiated
stationarily
and
controlled
automatically,
wherein
the
switching
means
can
be
automatically
inactivated
and
reactivated
synchronously
with
the
displacement,
and
wherein
the
out-of-operation
position
of
the
switching
bails
is
located
completely
within
the
vehicle
contour,
such
that
the
pushing
forces
can
be
directly
transmitted
from
the
industrial
truck
actually
traveling
in
the
rearmost
position
to
the
vehicle
chassis
of
the
industrial
truck
actually
traveling
in
front
of
it.
EuroPat v2
Das
Flurförderzeug
1
läuft
nun
mittels
der
Rollenbahnen
35
fremdangetrieben
bis
zum
Ende
der
Schubverbandsstrecke
weiter,
wobei
die
Schubkräfte
vom
jeweils
zuhinterst
fahrenden
Flurförderzeug
1
aufgrund
der
eingeschobenen
Außerbetriebsstellung
38
der
Schaltbügel
9
verlustfrei
direkt
auf
die
Fahrzeugrahmen
28
der
vorderen
Flurförderzeuge
1
übertragen
werden
können.
The
industrial
truck
1
now
continues
to
travel,
driven
by
external
drive
means,
on
the
roller
conveyors
35
to
the
end
of
the
pushing
unit
section,
and
the
pushing
forces
can
be
directly
transmitted
from
the
industrial
truck
1
actually
traveling
in
the
rearmost
position
to
the
vehicle
chassis
28
of
the
industrial
truck
1
located
in
front
of
it
without
loss
due
to
the
pushed-in
out-of-operation
position
38
of
the
switching
bails
9.
EuroPat v2
Das
schmucke
Dorf,
zuhinterst
und
wohl
auch
zuoberst
im
Maggiatal
gelegen,
und
die
eindrückliche
Kirche
Chiesa
di
San
Giovanni
Battista
des
Schweizer
Star-Architekten
Mario
Botta
lassen
die
lange
Anfahrt
innert
Kürze
vergessen.
The
pretty
village,
located
at
the
far
end
and
at
the
top
of
the
Maggia
Valley,
and
the
impressive
Chiesa
di
San
Giovanni
Battista
church
made
by
the
Swiss
star
architect
Mario
Botta,
make
visitors
forget
the
long
journey
in
no
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Bamford-Suite
Benannt
nach
General
Bamford,
die
dieses
schöne
Haus
in
den
frühen
1920er
Jahren
gebaut,
befindet
sich
diese
antiken
geschmückt
Suite
direkt
an
das
Wohnzimmer
zuhinterst
im
Haupthaus
unseres
Hotels
Charles
Town,
WV.
Named
after
General
Bamford
who
built
this
beautiful
home
in
the
early
1920s,
this
antique-adorned
suite
is
situated
just
off
the
living
room
at
the
far
end
of
the
Main
House
of
our
Charles
Town,
WV
hotel.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Talseite
befinden
sich
deshalb
nur
zuhinterst
im
Tal
die
Höfe
Zhinderscht
und
Enthälb
auf
1800
m
Höhe
und
in
Aussersafien
der
Hof
Grafa.
Therefore,
on
this
side
of
the
valley
right
at
the
very
back
you
find
the
Höfe
Zhinderscht
and
Enthälb
at
a
height
of
1800m
and
in
Aussersafien
Hof
Grafa.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Vergleich
zu
den
berühmten
Skistationen
relativ
kleine
Skigebiet
von
Vals
beginnt
ganz
zuhinterst
im
Dorf
und
reicht
hinauf
zum
Dachberg.
This
compared
to
the
famous
ski
resorts
relatively
small
ski
resort
of
Vals
begins
very
far
end
of
the
village
and
goes
up
to
Dachsberg.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
die
wunderschöne
Landschaft
liegt
der
Mattmark-Staudamm,
der
größte
Erddamm
Europas,
zuhinterst
im
Saastal.
Nestled
in
the
beautiful
natural
landscape,
the
Mattmark
dam,
the
biggest
earth-filled
dam
in
Europe,
is
located
at
the
far
end
of
the
Saas
Valley.
ParaCrawl v7.1
Die
Überschubeinrichtung
wird
insbesondere
durch
einen
horizontal
im
räumlichen
Bereich
der
ersten
und
zweiten
Fördermodule
beweglichen
Überschubrahmens
gebildet,
der
in
Förderrichtung
vorderseitig
und
rückseitig
an
den
zu
überschiebenden
Lagen
angreift,
d.h.
an
den
jeweils
zuvorderst
und
an
den
zuhinterst
befindlichen
Artikeln
der
überschobenen
Lagen.
The
transfer
device
consists
in
particular
of
a
transfer
frame
movable
horizontally
in
the
spatial
area
of
the
first
and
second
conveyor
modules,
which
engages
the
front
and
back
(in
the
direction
of
transport)
of
the
layers
to
be
transferred,
i.e.,
the
respectively
foremost
and
hindmost
articles
of
the
layers.
EuroPat v2
Der
Schubbalken
20
hat
hierbei
den
rechten
Rand
des
ersten
Fördermoduls
12
bzw.
dessen
erster
Auflageebene
22
erreicht
und
bleibt
somit
räumlich
dem
ersten
Fördermodul
12
zugeordnet,
während
die
zuhinterst
stehenden
Artikel
16
der
Artikellage
10
bereits
vollständig
auf
dem
Auflagetisch
32
stehen.
The
push
bar
20
has
reached
the
right
edge
of
the
first
conveyor
module
12
or
its
first
support
level
22,
and
remains
thus
spatially
associated
with
the
first
conveyor
module
12,
whilst
the
hindmost
articles
16
of
the
layer
of
articles
10
are
already
completely
on
the
support
table
32
.
EuroPat v2
Die
in
der
Figur
1
zuhinterst
angeordnete
Energiespeichereinheit
kontaktiert
demnach
mit
Ihrem
Pluspol
aus
Kupfer
oder
Stahl
(nicht
dargestellt)
den
Pluspolkontaktierungsanschluss
2.1
aus
Kupfer
und
mit
Ihrem
Minuspol
aus
Aluminium
(nicht
dargestellt)
einen
Polanschluss
16p,
der
zum
Pol
16
elektrisch
leitend
führt.
The
energy
storage
unit
shown
rearmost
in
FIG.
1
accordingly
makes
contact
by
its
copper
or
steel
positive
terminal
(not
shown)
with
the
copper
positive
terminal
contact-making
connection
2
.
1
and
with
its
negative
terminal
of
aluminum
(not
shown
with
a
terminal
connection
16
p,
which
leads
to
the
terminal
16
in
an
electrically
conductive
manner.
EuroPat v2
Im
Innenraum
der
Kanüle
6
und
der
Pressvorrichtung
9
sind
biokompatible
Stützkörper
2
hintereinander
liegend
und
sich
im
wesentlichen
gegenseitig
berührend
angeordnet,
sodass
der
auf
den
zuhinterst
liegenden
Stützkörper
2
wirkende
Stössel
9c
alle
Stützkörper
2
in
Richtung
Knocheninnenraum
4a
treibt.
Biocompatible
support
bodies
2
are
arranged
behind
one
another
in
the
inner
space
of
the
cannula
6
and
of
the
pressing
device
9
and
are
arranged
substantially
mutually
touching
one
another
so
that
the
plunger
9
c
acting
on
the
rearmost
support
body
2
drives
all
support
bodies
2
in
the
direction
of
the
internal
bone
space
4
a
.
EuroPat v2
Der
erste
offizielle
Klettersteig
Graubündens
entstand
2005
zuhinterst
im
Tal
von
St.
Antönien
durch
die
Südwand
der
Sulzfluh.
The
first
climbing
track
of
Grisons
was
built
in
2005
right
at
the
back
of
the
valley
of
St
Antoenien
across
the
southern
rock
face
of
Sulzfluh.
ParaCrawl v7.1