Translation of "Zugverkehr" in English
Januar
1997
wurde
überraschend
auf
Grund
technischer
Mängel
der
Zugverkehr
eingestellt.
Because
of
technical
deficits
the
train
service
was
ceased
by
surprise
on
January,
22nd
1997.
Wikipedia v1.0
Der
Abschnitt
Wiesenburg–Güsten
ist
seit
2004
ohne
Zugverkehr
und
mittlerweile
stillgelegt.
The
Wiesenburg–Güsten
section
has
carried
no
traffic
since
2004
and
is
now
closed.
Wikipedia v1.0
Dieser
Sachverhalt
steht
einem
fluessigen
Zugverkehr
im
gesamten
Gebiet
der
Gemeinschaft
entgegen.
This
situation
prevents
trains
from
being
able
to
run
without
hindrance
throughout
the
Community
network.
JRC-Acquis v3.0
Es
war
nur
noch
ein
Zugverkehr
auf
Sicht
bis
Pasing
möglich.
It
is
only
possible
for
trains
to
reach
Pasing.
Wikipedia v1.0
Der
Zugverkehr
konnte
im
August
des
gleichen
Jahres
provisorisch
wiederaufgenommen
werden.
The
rail
service
was
resumed
in
August
of
that
year.
Wikipedia v1.0
Der
Zugverkehr
zwischen
Marxgrün
und
Blankenstein
wurde
eingestellt.
Rail
services
between
Marxgrün
and
Blankenstein
were
withdrawn.
Wikipedia v1.0
Oktober
1944
musste
der
Zugverkehr
zwischen
Rheine
und
Quakenbrück
eingestellt
werden.
Due
to
the
complete
destruction
of
Rheine
station
on
5
October
1944,
services
had
to
be
suspended
between
Rheine
and
Quakenbrück.
Wikipedia v1.0
Dieser
Sachverhalt
kann
einen
flüssigen
Zugverkehr
im
gesamten
Gebiet
der
Union
behindern.
That
situation
may
prevent
trains
from
running
without
hindrance
throughout
the
Union.
DGT v2019
Dieser
Sachverhalt
steht
einem
flüssigen
Zugverkehr
im
gesamten
Gebiet
der
Gemeinschaft
entgegen.
This
situation
runs
counter
to
trains
being
able
to
run
smoothly
throughout
the
European
network.
TildeMODEL v2018
Derzeit
gibt
es
weder
verbindliche
gemeinsame
Bestimmungen
über
den
Zugverkehr
noch
gemeinsame
Normen.
There
are
currently
no
essential
common
provisions
for
the
movement
of
trains,
and
there
is
no
standardisation.
TildeMODEL v2018
Hier
findet
Zugverkehr
statt,
und
es
gibt
keine
Sicherung.
There's
traffic
and
live
rails.
OpenSubtitles v2018
Der
gesamte
Zugverkehr
ist
zum
Erliegen
gekommen.
Over
half
the
platforms
are
flooded
and
service
has
been
suspended
on
all
trains.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
die
Gefahr
von
Erdrutschen,
deswegen
wird
der
Zugverkehr
ausgesetzt.
There
is
danger
of
mudslide,
so
we
are
holding
off
the
service.
OpenSubtitles v2018
April
1945
war
der
Zugverkehr
bis
zum
Sommer
1945
unterbrochen.
After
an
air
raid
on
Bad
Reichenhall
on
25
April
1945,
trains
were
suspended
until
the
summer
of
1945.
Wikipedia v1.0
Es
existierten
Pläne,
den
Zugverkehr
bis
nach
Baku
auszuweiten.
There
were
some
plans
to
extend
the
service
to
Baku.
Wikipedia v1.0
Der
Zugverkehr
aus
Richtung
Süden
ist
unterbrochen.
We
have
a
delay
of
traffic
southbound
from
the
Central
Line
due
to
a
disabled
train.
OpenSubtitles v2018
Der
Zugverkehr
über
die
Landesgrenze
wurde
deshalb
am
3.
Juni
1945
eingestellt.
As
a
result,
railway
traffic
across
the
border
ceased
on
3
June
1945.
WikiMatrix v1
Der
Zugverkehr
kam
daraufhin
zum
Erliegen
und
wurde
erst
nach
Kriegsende
wieder
aufgenommen.
Rail
traffic
came
to
a
standstill
and
was
resumed
only
after
the
end
of
the
war.
WikiMatrix v1
Vor
dem
Zweiten
Weltkrieg
war
der
Zugverkehr
relativ
rege.
Before
the
Second
World
War,
the
rail
service
was
relatively
active.
WikiMatrix v1
Der
Zugverkehr
wurde
am
11.
Dezember
2011
wieder
aufgenommen.
Rail
services
resumed
on
11
December
2011.
WikiMatrix v1
Der
Zugverkehr
wurde
zum
14.
Dezember
2013
aufgrund
mangelnder
Nachfrage
eingestellt.
The
train
service
was
discontinued
with
effect
from
14
December
2013,
due
to
lack
of
demand.
WikiMatrix v1
Zugverkehr
von
Hof
über
Aš
nach
Cheb
war
somit
nicht
mehr
möglich.
As
a
result,
rail
traffic
from
Hof
via
Aš
to
Cheb
was
no
longer
possible.
WikiMatrix v1