Translation of "Zu viele umstände" in English
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht.
If
it's
not
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
dir
unseretwegen
viel
zu
viele
Umstände.
You
go
to
way
yonder
too
much
trouble
to
please
us.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
würde
zu
viele
Umstände
machen.
Oh.
Well,
that
would
be
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
dir
sicher,
das
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht.
And
you're
sure
it
won't
be
too
much
trouble?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
bereiten
würde.
If
it's
not
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
hoffe,
Sie
haben
sich
nicht
zu
viele
Umstände
gemacht.
Well,
I
hope
you
haven't
gone
to
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
zu
viele
Umstände
macht,
verstehe
ich
das.
If
it's
too
much
trouble,
I
understand.
OpenSubtitles v2018
Wenn
's
nicht
zu
viele
Umstände
macht?
I
mean,
we
don't
wanna
put
you
out
any
more
than
we
already
have.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
sind,
hätte
ich
noch
eine
Bitte.
If
it's
not
too
much
trouble,
I'd
like
to
make
another
request.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
auch
nicht
zu
viele
Umstände?
It's
not
too
much
trouble?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
also
nicht
zu
viele
Umstände
macht
übergeben
Sie
sie
mir.
So,
if
it's
not
too
much
trouble
hand
it
over.
OpenSubtitles v2018
Einen
dreifachen
Beerenkuchen
zum
mitnehmen,
wenn
das
nicht
zu
viele
Umstände
macht.
A
triple
berry
to
go,
if
it's
not
that
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
zu
viele
Umstände!
That
would
be
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gern
einen
Drink,
John,
wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht.
I'd
love
a
drink,
John,
if
it's
not
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht,
würde
ich
das
nun
auf
den
Mond
ausrichten.
If
it's
not
too
much
trouble,
I'd
like
to
point
this
at
the
moon
now.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
ihn,
wenn
es
Ihnen
nicht
zu
viele
Umstände
bereitet,
überarbeiten?
Do
you
think,
if
it's
not
too
much
trouble,
you
might
have
another
go
at
it?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
will,
ist
Hilfe,
wenn
das
nicht
zu
viele
Umstände
bereitet.
What
I
want
is
assistance,
if
that's
not
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Nach
Auffassung
des
EWSA
müsste
eine
derartige
Begrenzung,
um
effektiv
zu
sein,
zu
viele
spezifische
Umstände
berücksichtigen,
welche
in
der
Praxis
kaum
in
einem
Rechtsakt
berücksichtigt
werden
können,
insbesondere
nicht
auf
EU-Ebene.
In
the
EESC’s
opinion,
in
order
for
such
a
limitation
to
be
productive
it
takes
the
reading
of
too
many
specific
circumstances
which
practically
cannot
be
taken
into
account
in
a
normative
act,
especially
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht,
sollte
er
mit
dem
Gesicht
zur
Qibla
liegen,
entweder
auf
seiner
rechten
Seite
oder
auf
seinem
Rücken.
If
it
will
not
cause
any
discomfort
he
should
lie
facing
the
qibla,
either
on
his
right
side
or
back.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
von
Kevin
begründet
sich
also
maßgeblich
über
den
Wunsch,
GNU
Aspell
möglichst
weit
verbreitet
zu
sehen
und
die
Angst,
daß
es
proprietärer
Software
zu
viele
Umstände
bereiten
würde,
GNU
Aspell
unter
der
GNU
General
Public
License
einzubauen.
So
Kevins
position
is
largely
based
on
his
wish
to
see
GNU
Aspell
spread
as
much
as
possible
and
the
fear
that
including
GNU
Aspell
under
the
GNU
General
Public
License
would
create
too
many
problems
for
projects
with
proprietary
spin-offs.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
weiß
niemand
zuverlässig,
wie
sich
der
Goldpreis
entwickeln
wird,
dafür
sind
zu
viele
unbeeinflussbare
Umstände
verantwortlich.
Of
course,
nobody
can
say
for
sure
how
the
gold
price
will
develop
for
there
are
too
many
aspects
involved
that
are
unable
to
be
influenced.
ParaCrawl v7.1
Seine
zahlreichen
Vorträge
über
das
Schicksal
der
armen
Schwarzen
in
diesem
Land
und
ihren
Mangel
an
persönlicher
Verantwortung
wurden
nicht
nur
von
der
Marke,
aber
nicht
vollständig
irresponsible.Cosby
zu
berücksichtigen
viele
mildernde
Umstände,
in
dem,
was
zu
seiner
regelmäßigen
rants
auf
arme
Schwarze
in
diesem
Land.
His
many
speeches
regarding
the
plight
of
poor
blacks
in
this
country
and
their
lack
of
personal
responsibility
were
not
only
off
the
mark,
but
completely
irresponsible.Cosby
failed
to
take
into
account
many
mitigating
factors,
in
what
became
his
regular
rants
on
poor
blacks
in
this
country.
ParaCrawl v7.1