Translation of "Zu verlängern" in English
Ich
bin
gerne
bereit,
die
Fragestunde
ein
andermal
zu
verlängern.
I
am
happy
to
extend
Question
Time
on
some
other
occasion.
Europarl v8
Es
empfiehlt
sich,
diese
Ausschreibung
bis
zum
29.
Juli
2004
zu
verlängern.
The
time
limit
for
this
procedure
should
be
extended
to
29
July.
DGT v2019
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
empfiehlt
es
sich,
diesen
Neunmonatszeitraum
zu
verlängern.
In
the
light
of
the
experience
gained,
it
is
appropriate
to
extend
the
nine-month
period.
DGT v2019
Man
bat
das
Europäische
Parlament,
die
Kofinanzierungsfrist
zu
verlängern.
Parliament
was
asked
to
extend
the
co-financing
period.
Europarl v8
Wir
beantragen
daher,
diese
Frist
bis
zum
1.
Januar
1999
zu
verlängern.
We
therefore
ask
for
the
date
to
be
carried
forward
to
the
1st
January
1999.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
kann
die
Amtszeit
einmal
um
bis
zu
fünf
Jahre
verlängern.
They
may
be
extended
by
the
Management
Board
once
for
another
period
of
up
to
five
years.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
kann
beschließen,
die
Amtszeit
des
Direktors
zu
verlängern.
The
Governing
Board
may
decide
to
extend
the
term
of
office
of
the
Director.
DGT v2019
Ich
bin
dafür,
die
Laufzeit
aller
Bildungsprogramme
für
junge
Leute
zu
verlängern.
I
am
in
favour
of
extending
the
operation
of
all
educational
programmes
for
young
people.
Europarl v8
Es
ist
eine
glänzende
Idee,
die
Lebenserwartung
älterer
Bürger
zu
verlängern.
Your
idea
to
increase
the
lifespan
of
senior
citizens
is
great.
Europarl v8
Der
Vorschlag,
die
gegenwärtige
Finanzausstattung
zu
verlängern,
ist
inakzeptabel.
The
proposal
to
extend
the
present
financial
provision
is
unacceptable.
Europarl v8
Es
ist
leider
erforderlich,
die
gegen
das
Mugabe-Regime
verhängten
Sanktionen
zu
verlängern.
Regrettably,
it
is
necessary
to
extend
the
sanctions
imposed
on
the
Mugabe
regime.
Europarl v8
Ich
bin
immer
dafür
gewesen,
ihr
Mandat
zu
verlängern.
I
have
always
been
in
favour
of
extending
their
mandate.
Europarl v8
Weshalb
sollten
wir
weiter
Steuergelder
verschwenden,
um
seine
Existenz
zu
verlängern?
Why
should
we
carry
on
wasting
taxpayers’
money
to
prolong
its
existence?
Europarl v8
Die
Kommission
erwägt
daher,
diese
Maßnahmen
für
ein
weiteres
Jahr
zu
verlängern.
The
Commission
will
therefore
consider
extending
those
measures
for
a
further
year.
Europarl v8
Diese
Strategie
wird
es
ermöglichen,
die
Lebenserwartung
europäischer
Bürger
weiter
zu
verlängern.
This
strategy
will
allow
the
life
expectancy
of
European
citizens
to
be
prolonged
further.
Europarl v8
Zwischenzeitlich
gab
es
Pläne,
das
Dampftram
nach
Kehrsatz
und
Belp
zu
verlängern.
Meanwhile,
plans
were
developed
to
extend
the
steam
tramway
to
Kehrsatz
and
Belp.
Wikipedia v1.0
Der
Blutgerinnungsfaktor
VIII
vom
Menschen
wurde
verändert,
um
seine
Wirkungsdauer
zu
verlängern.
The
human
coagulation
factor
VIII
has
been
modified
to
prolong
its
duration
of
action.
ELRC_2682 v1
Der
PEG-Teil
wird
mit
Octocog
alfa
konjugiert,
um
die
Plasmahalbwertszeit
zu
verlängern.
The
PEG
moiety
is
conjugated
to
octocog
alfa
to
increase
the
plasma
half-life.
ELRC_2682 v1
Zur
Behandlung
von
Salmonellose
ist
die
Behandlung
auf
5
Tage
zu
verlängern.
For
the
treatment
of
salmonellosis
treatment
should
be
extended
to
5
days.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
die
Möglichkeit
haben,
diese
Frist
zu
verlängern.
Member
States
should
therefore
be
given
the
right
to
extend
that
time
limit.
JRC-Acquis v3.0
Denken
Sie
daran,
Ihren
Reisepass
zu
verlängern.
Remember
to
renew
your
passport.
Tatoeba v2021-03-10
Vielmehr
weigerten
sie
sich
einfach,
seinen
Arbeitsvertrag
zu
verlängern.
Rather,
they
simply
refused
to
renew
his
contract
when
it
expired.
News-Commentary v14
Sie
können
jedoch
Schritte
unternehmen,
um
ihren
Erfolg
zu
verlängern.
But
there
are
steps
they
can
take
to
prolong
their
success.
News-Commentary v14