Translation of "Zu ermitteln" in English

Daher wurde es als angemessener angesehen, den Normalwert rechnerisch zu ermitteln.
It was therefore considered more appropriate to construct normal value.
DGT v2019

Es sind sowohl direkte als auch indirekte Folgen zu ermitteln.
Both direct and indirect consequences will be identified.
DGT v2019

Die Genauigkeit des Probenstroms ist aus dem Verdünnungsverhältnis rd zu ermitteln:
The accuracy of the sample flow shall be determined from the dilution ration rd:
DGT v2019

Er hat es uns ermöglicht, Angriffe zu ermitteln und zu verhindern.
It has allowed us to investigate and prevent attacks.
Europarl v8

Der Durchmesser der Stücke ist nach ISO 728: 1995 zu ermitteln.
The diameter of the pieces shall be determined in accordance with the norm ISO 728: 1995.
DGT v2019

Ausreißer sind nach ISO 5725 zu ermitteln und bleiben unberücksichtigt.
Outliers shall be determined in accordance with ISO 5725 and excluded from the database.
DGT v2019

Die Umwandlungszeit ist mit folgender Methode zu ermitteln:
The transformation time shall be determined by the following method:
DGT v2019

Das Ziel der jährlichen Überprüfung besteht darin, solche potentiellen Verbesserungen zu ermitteln.
The aim of the annual review is to identify such potential improvements.
Europarl v8

Oft ist es sogar schwierig, die Quelle der Infektion zu ermitteln.
It is often difficult even to determine the source of infection.
Europarl v8

Um diese Wirkungen ermitteln zu können, müssen Indikatoren entwickelt werden.
In order to be able to calculate these effects, indicators need to be developed.
Europarl v8

Benutzen Sie den Entfernungsmesser, um die Entfernung zwischen Planeten zu ermitteln.
Use the ruler to find out the distance between planets.
KDE4 v2

Versuchen, den Umfluss-Rand aus dem Bild zu ermitteln.
Try to determine the bounding box from the picture.
KDE4 v2

Es kommt also darauf an, diesen Schwarzschildradius zu ermitteln.
Now, the key here is to figure out what that Schwarzschild radius is.
TED2020 v1

Es sei wichtig zu ermitteln, aus welchen Gründen keine Berichte vorgelegt würden.
It was important that reasons for non-reporting were identified.
MultiUN v1

Blasen bei den Anlagewerten seien nur schwer mit Sicherheit zu ermitteln.
Asset bubbles are hard to identify with certainty.
News-Commentary v14

Daher ist es ausreichend, die Punktezahl von nur einem Spieler zu ermitteln.
First, how to ensure that the game comes to an end.
Wikipedia v1.0

Zunächst versucht er, die Verantwortlichen ohne Blutvergießen zu ermitteln.
He tries to identify those responsible without bloodshed.
Wikipedia v1.0

Wir stimmen ab, um den Sieger zu ermitteln.
We will vote to decide the winner.
Tatoeba v2021-03-10

Das Körpergewicht des Patienten ist zu ermitteln.
Determine the patient's body weight.
ELRC_2682 v1

Placebo zur Prophylaxe der CMV-Infektion und -Erkrankung bei Organtransplantierten zu ermitteln.
The MAH completed two studies to determine the safety and efficacy of VACV compared to ACV or placebo for the prophylaxis of CMV infection and disease in solid organ transplant.
ELRC_2682 v1

Die Größe des Ladungsübertrags ist nicht immer einfach zu ermitteln.
The size of the charge transfer is not always simple to determine.
Wikipedia v1.0

Die objektive Bewertungslehre versucht einen einzigen, dem Unternehmen innewohnenden Wert zu ermitteln.
These are formally known as the business value standard and premise of value.
Wikipedia v1.0

Um effektiv ermitteln zu können, brauchen Reporter rechtlichen Schutz.
Reporters need the rule of law to work effectively.
News-Commentary v14

Für diese Konstruktion ist der Gesamtwiderstand über die Raumdiagonale A'C zu ermitteln.
Here the non-linearity is designed to be extreme, and the analyst can actually take advantage of that fact.
Wikipedia v1.0

Die Fotos werden vom Team der SIP begutachtet um die Gewinner zu ermitteln.
The pictures will be evaluated by the SIP team in order to determine the winners.
ELRA-W0201 v1