Translation of "Zu belehren" in English

Ich brauche mich von Ihnen in dieser Sache nicht belehren zu lassen.
I do not need any lessons from you in this regard.
Europarl v8

Wir sollten aufhören, die übrige Welt in Sachen Demokratie belehren zu wollen.
So let us stop lecturing the rest of the world on democracy.
Europarl v8

Abraham Abulafia war hoch redegewandt, fähig und darauf erpicht andere zu belehren.
He was highly articulate, able and eager to teach others.
Wikipedia v1.0

Über das Auskunftsverweigerungsrecht ist der Zeuge zuvor zu belehren.
Anything you do say can and will be used in court as evidence.
Wikipedia v1.0

Des Weiteren ist er über die Rechte und Pflichten als Beschuldigter zu belehren.
Do you understand these rights as I have read them to you?
Wikipedia v1.0

Versuchen Sie nicht, mich zu belehren.
Don't try to tell me my business.
OpenSubtitles v2018

Es steht mir nicht zu, einen König zu belehren.
It is not my place to instruct a king in the ways of war.
OpenSubtitles v2018

Wenn du gekommen bist, um mich zu belehren, spar es dir.
If you have come to lecture me, save it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht hier, um jemanden zu belehren oder beschämen, okay?
We're not here to lecture or shame anyone, all right?
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin noch nicht fertig, sie zu belehren, Anne.
I'm not done teaching her, Anne.
OpenSubtitles v2018

Ich bin noch nicht fertig, sie zu belehren.
I'm not done teaching her.
OpenSubtitles v2018

Bitte hör auf, mich zu belehren, Dexter.
Oh, please, do not parent me, Dexter.
OpenSubtitles v2018

Unterstehe dich, mich zu belehren.
Don't you dare give me lessons!
OpenSubtitles v2018

Und genug Takt besitzen, den Präsidenten nicht zu belehren.
And have sufficient sense and taste not to presume to instruct the President.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe versucht, ihn zu belehren.
And I tried to teach him.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie mich jetzt zu belehren, Henry?
Are you really gonna try to out-old-school me, Henry?
OpenSubtitles v2018

Statt Euren obersten Herrn zu belehren, kümmert Euch um die schwarzen Schafe!
Instead of lecturing your Emperor, you should be tending the black sheep in your rings.
OpenSubtitles v2018

Aber erdreisten Sie sich nicht mich zu belehren.
But don't presume to lecture me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht hier, um mich zu belehren.
You're right. You're not here to offer life lessons.
OpenSubtitles v2018

Wage es nicht mich zu belehren, Shawn.
Don't you dare lecture me.
OpenSubtitles v2018

Sie in Ihrem eigenen Beruf zu belehren?
To instruct you in your own practice?
OpenSubtitles v2018

Und wer bist du schon, mich über das weite Weltall zu belehren?
And who are you to tell me about outer space?
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich ja hüten, diesbezüglich andere zu belehren.
If anyone shouldn't be talking like that, it's you.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich nicht herausnehmen, mich zu belehren.
I don't know what makes you think you can lecture me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nicht nötig, mich von dir belehren zu lassen.
And I do not appreciate being interrupted.
OpenSubtitles v2018