Translation of "Zinsvergütung" in English

Eine andere Angelegenheit, die uns sehr interessiert, ist die der Zinsvergütung.
Another matter which is of great interest to us is the payment of interest.
Europarl v8

Die Zinsvergütung beträgt jedoch höchstens 3 %.
However, the interest rate subsidy shall not be higher than 3 %.
JRC-Acquis v3.0

In diesen Fällen nimmt der IF-Ausschuss auch zur Verwendung einer solchen Zinsvergütung Stellung.
In such cases, the IF Committee shall also deliver an opinion on the use of such an interest subsidy.
DGT v2019

Die Zinsvergütung in Höhe von 0,5 Prozentpunkten wurde nicht gewährt.
The interest rate subsidy of 0,5 percentage points had not been granted.
DGT v2019

Die Beihilfe besteht aus einem Zuschuss und einer Zinsvergütung.
It will consist of a grant and an interest subsidy.
TildeMODEL v2018

Den kleinen bzw. mittleren Unternehmen wird eine Zinsvergütung von 15 Basispunkten eingeräumt werden.
The SME customers will receive a 15 bp interest subsidy.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Beihilfe kann in Form einer Kapitalsubvention oder einer Zinsvergütung gewährt werden.
Public aid may take the form of a capital grant or an interest rebate. The Community aid may be supplementary to the existing aid system;
EUbookshop v2

Darlehen mit Zinsvergütung gewährt werden kann, gemeinsam aus.
The Commission and the Bank shall jointly identify the branches of activity likely to benefit from a loan with an interest-rate subsidy.
EUbookshop v2

Die staatliche Beihilfe kann in Form einer Kapitalsubvention oder einer Zinsvergütung gewährt werden.
The public aid may take the form of a capital grant or interest rebate;
EUbookshop v2

Diese beiden Darlehen wurden mit einer Zinsvergütung zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts aus gestattet.
All these loans carry an interest subsidy financed out of the resources of the European Development Fund (EDF).
EUbookshop v2

Die öffentliche Beihilfe kann in Form einer Kapitalsubvention oder einer Zinsvergütung gewährt werden ;
The public aid may take the form of a capital grant or an interest rebate;
EUbookshop v2

Die Investitionsbeihilfe kann in Form eines Kapitalzuschusses oder einer gleichwertigen Zinsvergütung gewahrt werden.
The investment aid may take the form of a capital grant or its equivalent in terms of an interest rate subsidy.
EUbookshop v2

Diese Zinsvergütung wird aus Haushaltsmitteln der Union finanziert.
This interest subsidy is financed from European Union budgetary resources.
EUbookshop v2

Für alle diese Darlehen wurde eine Zinsvergütung aus Haushaltsmitteln der Gemeinschaft gewährt.
Every loan carried an interest subsidy financed from Community budgetary resources.
EUbookshop v2

Die Beihilfe besteht aus einem Zuschuß und einer Zinsvergütung.
The aid consistsofa grant and an interest subsidy.
EUbookshop v2

Wie hoch sind Darlehen und Zinsvergütung?
How large are the loans and subsidies?
EUbookshop v2

Für das Projekt wird eine Zinsvergütung in Höhe von 1,6Mio EUR gewährt.
The project will benefit from a EUR 1.6 million interest rate subsidy.
ParaCrawl v7.1

Die Zinsvergütung ist für Unternehmen mit weniger als 3000 Beschäftigten vorgesehen.
The interest-rate discount is available to businesses with fewer than 3,000 employees.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen können eine Zinsvergütung von bis zu 0,30Prozent p.a. erhalten.
Companies can obtain an interest rate advantage amounting to 0.30% p.a.
ParaCrawl v7.1

Die mit der Zinsvergütung für bestimmte Darlehen verbundene Vergünstigung ist eine Finanzhilfe im Sinne dieses Titels.
The benefit deriving from an interest subsidy on certain loans shall constitute grants for the purposes of this Title.
TildeMODEL v2018

Diese Zinsvergütung geht zu Lasten des Betrags der unter Nummer 1 Buchstabe a genannten Zu schüsse.
These loans shall carry, under the conditions laid down in Article 104, a 3% interest rate subsidy, the cost of which shall be charged against the amounts of aid provided for in 1(a).
EUbookshop v2