Translation of "Zinsbesteuerung" in English

Herr Hamons Bericht über Zinsbesteuerung ist ein aktuelles Beispiel für diese Frage.
Mr Hamon's report on taxation of savings income is an example of the question at hand.
Europarl v8

Auch bei der Zinsbesteuerung zeichnet sich mittlerweile eine Lösung ab.
We are also seeing the first signs of a solution to interest taxation.
Europarl v8

Wie der Herr Kommissar sagte, ist das Thema Zinsbesteuerung recht komplex.
As the Commissioner says, the savings tax issues are complex.
Europarl v8

Umfrage: Zinsbesteuerung und Bankgeheimnis - Sollen Steueroasen trocken gelegt werden?
Survey: Savings Taxation and Banking Secrecy - Should tax havens be drained?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission handelt pragmatisch, wenn sie mit der Zinsbesteuerung beginnt, auch von Nicht-Inländern.
The Commission is being pragmatic by starting with taxation on interest, which will also apply to non-residents.
Europarl v8

Per 01.01.2011 sind folgende Änderungen der EU-Richtlinie Ã1?4ber die Zinsbesteuerung (EUZS) in Kraft getreten:
On 1 January 2011, the following changes in the European Savings Tax Directive (ESD) have entered into force:
ParaCrawl v7.1

Der Kommissionsvorschlag für eine Änderung der Richtlinie über Zinsbesteuerung in anderen Mitgliedstaaten bietet eine Gelegenheit, das aktuelle Schema zu verbessern.
The Commission's proposal to amend the directive on taxation of savings in other Member States offers an opportunity to improve the existing scheme.
Europarl v8

Selbstverständlich ist unter bestimmten Umständen ein besserer Austausch notwendig, und tatsächlich hat der automatische Austausch Vorteile, siehe die Zinsbesteuerung.
It is very clear that in certain circumstances, better exchange is needed, and indeed, like the savings tax, the automatic exchange does have benefits.
Europarl v8

Ich kann mich gut erinnern, daß der luxemburgische Premier-und Finanzminister Jean-Claude Juncker bereits wiederholt gesagt hat, daß er in einem Koexistenzsystem durchaus eine Chance sieht, in dieser wichtigen Frage zu einer einigermaßen erträglichen Harmonisierung der Zinsbesteuerung zu kommen.
I well remember the Luxembourg Prime Minister and Minister of Finance, Jean-Claude Juncker, stating on more than one occasion that where this important issue was concerned, he saw the coexistence system as providing a definite opportunity to achieve an acceptable degree of harmonisation in terms of taxing interest.
Europarl v8

Ziel dieses Abkommens zwischen der Gemeinschaft und San Marino ist die Festigung und Ausweitung der bestehenden engen Beziehungen zwischen den beiden Vertragsparteien durch die Festlegung von Maßnahmen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 über die Zinsbesteuerung natürlicher Personen, die wirtschaftlicher Eigentümer der Zinserträge sind und ihren steuerlichen Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft haben.
The purpose of this Agreement between the Community and San Marino is to consolidate and extend the existing close relations between the two Contracting Parties by establishing measures equivalent to those laid down in the Council Directive 2003/48/EC of 3 June 2003 on taxation of savings income in the form of interest payments made to beneficial owners, individuals, resident for tax purposes in a Member State of the European Community, hereinafter referred to as the Directive.
DGT v2019

Hinsichtlich des Steuerpakets, das auch verbindliche Vorschriften zu den Steuerparadiesen und den in der Europäischen Union selbst bestehenden Sonderregelungen enthält, bin ich der Meinung, dass die Bündelung des Kampfes gegen Steuerkriminalität und des Programms zur Zinsbesteuerung auf Unionsebene eine politische Gelegenheit darstellt, die für die Beschleunigung dieser Arbeiten genutzt werden sollte.
I also believe that, as regards the fiscal package, which includes binding provisions to regulate tax havens and low-tax areas (some of which can be found within the European Union), we can combine the fight against financial crime and the European tax on savings programme. I believe that we must seize this political opportunity to step up work on these issues.
Europarl v8

Die Zinsbesteuerung wird von vielen unserer Mitbürger eher abgelehnt, da sie den Eindruck haben, zweimal besteuert zu werden.
Many Europeans have difficulty accepting tax on savings because they feel they are being taxed twice over.
Europarl v8

Ich kann darauf verweisen, dass wir eine Einigung zu einer Richtlinie über die Zinsbesteuerung gefunden haben.
I would like to remind him that we reached agreement on a Directive on taxation of savings income in the form of interest payments.
Europarl v8

Die Länder und autonomen Gebiete sind in diese Richtlinie einbezogen oder müssen zumindest auch die Bestimmungen der Richtlinie zur Zinsbesteuerung anwenden.
These autonomous countries and territories are covered by the Directive on taxation of savings income or are at least required to apply its provisions.
Europarl v8

Auf der einen Seite profitieren sowohl die EU als auch die Schweiz von Zusammenarbeit und bilateralen Abkommen, etwa bei Sicherheit und Asyl, auf der anderen Seite wird unerbittlich gehandelt, gefordert, ja sogar erpresst - etwa im Zusammenhang mit der erweiterten Personenfreizügigkeit und der Zinsbesteuerung oder aktuell im Zusammenhang mit der Unternehmensbesteuerung, bei der man die für die Schweiz so wichtigen Ausnahmeregelungen zum Bahntransit als Druckmittel heranziehen will.
On the one hand, both the EU and Switzerland are benefiting from cooperation and bilateral agreements, for instance, in connection with security and asylum. On the other, we have relentless negotiations, demands and even blackmailing, for example, in connection with the extended freedom of movement of persons and the taxation of savings income, or currently in connection with company taxation as regards which, it is the intention to use derogations relating to rail transit, which are so important as far as Switzerland is concerned, as a means of exerting pressure.
Europarl v8

Sie wissen, dass dies mit den Verhandlungen über das Abkommen bezüglich der Zinsbesteuerung zusammenhing, und die Schweiz hat jüngst noch einmal deutlich gemacht, dass sie weiterhin auf dem Standpunkt steht, dass alle Abkommen zu den zehn laufenden bilateralen Verhandlungen nur gleichzeitig abgeschlossen werden sollen.
In this case negotiations on the fraud prevention agreement are still going on. As you know, this is connected with the agreement on the taxation of interest and Switzerland has recently made it clear once again that its view remains that all agreements relating to the ten current sets of bilateral negotiations should be concluded simultaneously.
Europarl v8

Ist das Fürstentum Monaco der ersuchte Staat, gelten als Steuerbetrug im Bereich der Zinsbesteuerung folgende Handlungen:
When the requested State is the Principality of Monaco, the following acts shall be considered as constituting tax fraud with regard to the taxation of savings income in the form of interest payments:
JRC-Acquis v3.0

Daher sollten die Mitgliedstaaten so bald wie möglich die Vorschläge der Kommission für Richtlinien über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden, über die gegenseitige Amtshilfe bei der Steuerbeitreibung und über die Zinsbesteuerung annehmen und der Beseitigung schädlicher Unternehmensbesteuerungsregelungen die erforderliche Priorität einräumen.
Member States should, therefore, adopt as soon as possible the Commission proposals for Directives on administrative cooperation, mutual assistance in the recovery of taxes and savings taxation and continue to give appropriate priority to the elimination of harmful business tax regimes.
TildeMODEL v2018

Damit könnten diese Verbesserungen bei der Zinsbesteuerung möglichst rasch anderen Steuergebieten nahegelegt werden, die die gleichen oder entsprechende Maßnahmen anwenden.
This will ensure that the application of these improvements to the working of the savings measures can be put to the other jurisdictions that apply the same or equivalent measures as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

Die Einschränkung der Steuerhinterziehung ist zugleich ein Beitrag zur Finanzierung einer Entlastung der Arbeit in denjenigen Staaten, aus denen Sparanlagen und damit die Bemessungsgrundlage für die Zinsbesteuerung abfließen.
By limiting tax fraud a contribution can be made to financing a reduction of pressure on labour in those states which are the source of savings and thus the basis for the taxation of interest.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt in ihrer Mitteilung vor, die Arbeiten in Bezug auf die Überarbeitung der Richtlinien über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten, über die gegenseitige Amtshilfe bei der Steuerbeitreibung und über die Zinsbesteuerung zügig durchzu­führen und der Beseitigung schädlicher Steuerpraktiken weiterhin Priorität einzuräumen.
In its communication, the Commission proposes to speed up work on the review of directives on administrative cooperation between member states, on mutual assistance in the recovery of taxes and on the taxation of savings, whilst continuing to give priority to eliminating harmful tax practices.
TildeMODEL v2018

Die Einschränkung der Steuerhinterziehung ist zugleich ein Beitrag zur Finanzie­rung einer Entlastung der Arbeit in denjenigen Staaten, aus denen Sparanlagen und damit die Bemessungsgrundlage für die Zinsbesteuerung abfließen.
By limiting tax fraud a contribution can be made to financing a reduction of pressure on labour in those states which are the source of savings and thus the basis for the taxation of interest.
TildeMODEL v2018

Die Erteilung von Informationen ausschließlich auf Anfrage entspräche nicht der Zielsetzung der Richtlinie, da dies nicht die Gewähr dafür böte, daß eine Zinsbesteuerung auch tatsächlich erfolgen kann.
The provision of information on request only would not be compatible with the aim of the Directive, since it would not give the assurance that the interest in question could be taxed.
TildeMODEL v2018