Translation of "Zinsbesteuerung" in English
Herr
Hamons
Bericht
über
Zinsbesteuerung
ist
ein
aktuelles
Beispiel
für
diese
Frage.
Mr
Hamon's
report
on
taxation
of
savings
income
is
an
example
of
the
question
at
hand.
Europarl v8
Auch
bei
der
Zinsbesteuerung
zeichnet
sich
mittlerweile
eine
Lösung
ab.
We
are
also
seeing
the
first
signs
of
a
solution
to
interest
taxation.
Europarl v8
Wie
der
Herr
Kommissar
sagte,
ist
das
Thema
Zinsbesteuerung
recht
komplex.
As
the
Commissioner
says,
the
savings
tax
issues
are
complex.
Europarl v8
Umfrage:
Zinsbesteuerung
und
Bankgeheimnis
-
Sollen
Steueroasen
trocken
gelegt
werden?
Survey:
Savings
Taxation
and
Banking
Secrecy
-
Should
tax
havens
be
drained?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
handelt
pragmatisch,
wenn
sie
mit
der
Zinsbesteuerung
beginnt,
auch
von
Nicht-Inländern.
The
Commission
is
being
pragmatic
by
starting
with
taxation
on
interest,
which
will
also
apply
to
non-residents.
Europarl v8
Per
01.01.2011
sind
folgende
Änderungen
der
EU-Richtlinie
Ã1?4ber
die
Zinsbesteuerung
(EUZS)
in
Kraft
getreten:
On
1
January
2011,
the
following
changes
in
the
European
Savings
Tax
Directive
(ESD)
have
entered
into
force:
ParaCrawl v7.1
Der
Kommissionsvorschlag
für
eine
Änderung
der
Richtlinie
über
Zinsbesteuerung
in
anderen
Mitgliedstaaten
bietet
eine
Gelegenheit,
das
aktuelle
Schema
zu
verbessern.
The
Commission's
proposal
to
amend
the
directive
on
taxation
of
savings
in
other
Member
States
offers
an
opportunity
to
improve
the
existing
scheme.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
unter
bestimmten
Umständen
ein
besserer
Austausch
notwendig,
und
tatsächlich
hat
der
automatische
Austausch
Vorteile,
siehe
die
Zinsbesteuerung.
It
is
very
clear
that
in
certain
circumstances,
better
exchange
is
needed,
and
indeed,
like
the
savings
tax,
the
automatic
exchange
does
have
benefits.
Europarl v8
Ich
kann
mich
gut
erinnern,
daß
der
luxemburgische
Premier-und
Finanzminister
Jean-Claude
Juncker
bereits
wiederholt
gesagt
hat,
daß
er
in
einem
Koexistenzsystem
durchaus
eine
Chance
sieht,
in
dieser
wichtigen
Frage
zu
einer
einigermaßen
erträglichen
Harmonisierung
der
Zinsbesteuerung
zu
kommen.
I
well
remember
the
Luxembourg
Prime
Minister
and
Minister
of
Finance,
Jean-Claude
Juncker,
stating
on
more
than
one
occasion
that
where
this
important
issue
was
concerned,
he
saw
the
coexistence
system
as
providing
a
definite
opportunity
to
achieve
an
acceptable
degree
of
harmonisation
in
terms
of
taxing
interest.
Europarl v8
Ziel
dieses
Abkommens
zwischen
der
Gemeinschaft
und
San
Marino
ist
die
Festigung
und
Ausweitung
der
bestehenden
engen
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Vertragsparteien
durch
die
Festlegung
von
Maßnahmen,
die
denen
der
Richtlinie
2003/48/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
über
die
Zinsbesteuerung
natürlicher
Personen,
die
wirtschaftlicher
Eigentümer
der
Zinserträge
sind
und
ihren
steuerlichen
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft
haben.
The
purpose
of
this
Agreement
between
the
Community
and
San
Marino
is
to
consolidate
and
extend
the
existing
close
relations
between
the
two
Contracting
Parties
by
establishing
measures
equivalent
to
those
laid
down
in
the
Council
Directive
2003/48/EC
of
3
June
2003
on
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
made
to
beneficial
owners,
individuals,
resident
for
tax
purposes
in
a
Member
State
of
the
European
Community,
hereinafter
referred
to
as
the
Directive.
DGT v2019
Hinsichtlich
des
Steuerpakets,
das
auch
verbindliche
Vorschriften
zu
den
Steuerparadiesen
und
den
in
der
Europäischen
Union
selbst
bestehenden
Sonderregelungen
enthält,
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Bündelung
des
Kampfes
gegen
Steuerkriminalität
und
des
Programms
zur
Zinsbesteuerung
auf
Unionsebene
eine
politische
Gelegenheit
darstellt,
die
für
die
Beschleunigung
dieser
Arbeiten
genutzt
werden
sollte.
I
also
believe
that,
as
regards
the
fiscal
package,
which
includes
binding
provisions
to
regulate
tax
havens
and
low-tax
areas
(some
of
which
can
be
found
within
the
European
Union),
we
can
combine
the
fight
against
financial
crime
and
the
European
tax
on
savings
programme.
I
believe
that
we
must
seize
this
political
opportunity
to
step
up
work
on
these
issues.
Europarl v8
Die
Zinsbesteuerung
wird
von
vielen
unserer
Mitbürger
eher
abgelehnt,
da
sie
den
Eindruck
haben,
zweimal
besteuert
zu
werden.
Many
Europeans
have
difficulty
accepting
tax
on
savings
because
they
feel
they
are
being
taxed
twice
over.
Europarl v8
Ich
kann
darauf
verweisen,
dass
wir
eine
Einigung
zu
einer
Richtlinie
über
die
Zinsbesteuerung
gefunden
haben.
I
would
like
to
remind
him
that
we
reached
agreement
on
a
Directive
on
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments.
Europarl v8
Die
Länder
und
autonomen
Gebiete
sind
in
diese
Richtlinie
einbezogen
oder
müssen
zumindest
auch
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
zur
Zinsbesteuerung
anwenden.
These
autonomous
countries
and
territories
are
covered
by
the
Directive
on
taxation
of
savings
income
or
are
at
least
required
to
apply
its
provisions.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
profitieren
sowohl
die
EU
als
auch
die
Schweiz
von
Zusammenarbeit
und
bilateralen
Abkommen,
etwa
bei
Sicherheit
und
Asyl,
auf
der
anderen
Seite
wird
unerbittlich
gehandelt,
gefordert,
ja
sogar
erpresst
-
etwa
im
Zusammenhang
mit
der
erweiterten
Personenfreizügigkeit
und
der
Zinsbesteuerung
oder
aktuell
im
Zusammenhang
mit
der
Unternehmensbesteuerung,
bei
der
man
die
für
die
Schweiz
so
wichtigen
Ausnahmeregelungen
zum
Bahntransit
als
Druckmittel
heranziehen
will.
On
the
one
hand,
both
the
EU
and
Switzerland
are
benefiting
from
cooperation
and
bilateral
agreements,
for
instance,
in
connection
with
security
and
asylum.
On
the
other,
we
have
relentless
negotiations,
demands
and
even
blackmailing,
for
example,
in
connection
with
the
extended
freedom
of
movement
of
persons
and
the
taxation
of
savings
income,
or
currently
in
connection
with
company
taxation
as
regards
which,
it
is
the
intention
to
use
derogations
relating
to
rail
transit,
which
are
so
important
as
far
as
Switzerland
is
concerned,
as
a
means
of
exerting
pressure.
Europarl v8
Sie
wissen,
dass
dies
mit
den
Verhandlungen
über
das
Abkommen
bezüglich
der
Zinsbesteuerung
zusammenhing,
und
die
Schweiz
hat
jüngst
noch
einmal
deutlich
gemacht,
dass
sie
weiterhin
auf
dem
Standpunkt
steht,
dass
alle
Abkommen
zu
den
zehn
laufenden
bilateralen
Verhandlungen
nur
gleichzeitig
abgeschlossen
werden
sollen.
In
this
case
negotiations
on
the
fraud
prevention
agreement
are
still
going
on.
As
you
know,
this
is
connected
with
the
agreement
on
the
taxation
of
interest
and
Switzerland
has
recently
made
it
clear
once
again
that
its
view
remains
that
all
agreements
relating
to
the
ten
current
sets
of
bilateral
negotiations
should
be
concluded
simultaneously.
Europarl v8
Ist
das
Fürstentum
Monaco
der
ersuchte
Staat,
gelten
als
Steuerbetrug
im
Bereich
der
Zinsbesteuerung
folgende
Handlungen:
When
the
requested
State
is
the
Principality
of
Monaco,
the
following
acts
shall
be
considered
as
constituting
tax
fraud
with
regard
to
the
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments:
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
so
bald
wie
möglich
die
Vorschläge
der
Kommission
für
Richtlinien
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden,
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
bei
der
Steuerbeitreibung
und
über
die
Zinsbesteuerung
annehmen
und
der
Beseitigung
schädlicher
Unternehmensbesteuerungsregelungen
die
erforderliche
Priorität
einräumen.
Member
States
should,
therefore,
adopt
as
soon
as
possible
the
Commission
proposals
for
Directives
on
administrative
cooperation,
mutual
assistance
in
the
recovery
of
taxes
and
savings
taxation
and
continue
to
give
appropriate
priority
to
the
elimination
of
harmful
business
tax
regimes.
TildeMODEL v2018
Damit
könnten
diese
Verbesserungen
bei
der
Zinsbesteuerung
möglichst
rasch
anderen
Steuergebieten
nahegelegt
werden,
die
die
gleichen
oder
entsprechende
Maßnahmen
anwenden.
This
will
ensure
that
the
application
of
these
improvements
to
the
working
of
the
savings
measures
can
be
put
to
the
other
jurisdictions
that
apply
the
same
or
equivalent
measures
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Einschränkung
der
Steuerhinterziehung
ist
zugleich
ein
Beitrag
zur
Finanzierung
einer
Entlastung
der
Arbeit
in
denjenigen
Staaten,
aus
denen
Sparanlagen
und
damit
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Zinsbesteuerung
abfließen.
By
limiting
tax
fraud
a
contribution
can
be
made
to
financing
a
reduction
of
pressure
on
labour
in
those
states
which
are
the
source
of
savings
and
thus
the
basis
for
the
taxation
of
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
in
ihrer
Mitteilung
vor,
die
Arbeiten
in
Bezug
auf
die
Überarbeitung
der
Richtlinien
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten,
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
bei
der
Steuerbeitreibung
und
über
die
Zinsbesteuerung
zügig
durchzuführen
und
der
Beseitigung
schädlicher
Steuerpraktiken
weiterhin
Priorität
einzuräumen.
In
its
communication,
the
Commission
proposes
to
speed
up
work
on
the
review
of
directives
on
administrative
cooperation
between
member
states,
on
mutual
assistance
in
the
recovery
of
taxes
and
on
the
taxation
of
savings,
whilst
continuing
to
give
priority
to
eliminating
harmful
tax
practices.
TildeMODEL v2018
Die
Einschränkung
der
Steuerhinterziehung
ist
zugleich
ein
Beitrag
zur
Finanzierung
einer
Entlastung
der
Arbeit
in
denjenigen
Staaten,
aus
denen
Sparanlagen
und
damit
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Zinsbesteuerung
abfließen.
By
limiting
tax
fraud
a
contribution
can
be
made
to
financing
a
reduction
of
pressure
on
labour
in
those
states
which
are
the
source
of
savings
and
thus
the
basis
for
the
taxation
of
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Erteilung
von
Informationen
ausschließlich
auf
Anfrage
entspräche
nicht
der
Zielsetzung
der
Richtlinie,
da
dies
nicht
die
Gewähr
dafür
böte,
daß
eine
Zinsbesteuerung
auch
tatsächlich
erfolgen
kann.
The
provision
of
information
on
request
only
would
not
be
compatible
with
the
aim
of
the
Directive,
since
it
would
not
give
the
assurance
that
the
interest
in
question
could
be
taxed.
TildeMODEL v2018