Translation of "Zerstörungsfrei" in English

Der erfindungsgemäß hergestellte Verbundkörper wurde mittels Ultraschall zerstörungsfrei geprüft.
The composite produced according to the invention was non-destructively tested by means of ultrasonics.
EuroPat v2

Diesem Verfahren stehen zerstörungsfrei arbeitende Verfahren zur Messung mechanischer Eigenspannungen gegenüber.
Besides that method, non-destructive methods for measuring internal mechanical stresses are available.
EuroPat v2

Zellen eines Meßvolumens können in situ und weitgehend zerstörungsfrei analysiert werden.
Cells of a measuring compartment can be analyzed in situ and in an essentially nondestructive way.
EuroPat v2

Jedoch sind auch diese Klebstoff-Folien zerstörungsfrei aus der Klebfuge herauszulösen.
However, even these adhesive films can be removed without destruction from the joint.
EuroPat v2

So kann der Körper 6 zerstörungsfrei von der Einheit 3 abgezogen werden.
Thereby body 6 may be removed non-destructively from unit 3.
EuroPat v2

Selbstverständlich muß auch das Trägermaterial die Verfahrenstemperaturen zerstörungsfrei überstehen können.
Of course the carrier material must also be able to withstand the process temperatures free of destruction.
EuroPat v2

Damit lässt sich der Deckel auch bei sehr komplexen Geometrien zerstörungsfrei entformen.
This allows the cover to be removed from the mold nondestructively even in the case of very complex geometries.
EuroPat v2

Dieses Feld durchdringt das zu messende Material zerstörungsfrei.
This field penetrates nondestructively through the material to be measured.
EuroPat v2

Bei einer irreversiblen Vernetzung lässt sich das Netzwerk nicht zerstörungsfrei wieder lösen.
In the case of irreversible crosslinking, the network cannot be parted again without destruction.
EuroPat v2

So lassen sich auch organische Materialien zerstörungsfrei untersuchen.
This also allows organic materials to be examined without destruction.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf können die Greifköpfe einfach und zerstörungsfrei getauscht werden.
If necessary, the gripper heads can be easily exchanged in a non-destructive manner.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen sind in den meisten Fällen zerstörungsfrei.
In most cases the investigations are non-destructive.
ParaCrawl v7.1

Diese muss zur reinen Materialverwertung nicht notwendigerweise zerstörungsfrei ablaufen.
For the purpose of material recycling, separation need not necessarily be nondestructive.
ParaCrawl v7.1

Schweißnähte bei Kunststoffen müssen häufig zerstörungsfrei untersucht werden.
Welded seams in plastics must often undergo non-destructive tests.
ParaCrawl v7.1

Bei becherförmigen Kapseln ist das nicht ohne Weiteres zerstörungsfrei möglich.
In the case of cup-shaped capsules, that is not readily possible in a nondestructive manner.
EuroPat v2

Dann kann eine Verbindung der Anschlusselemente insbesondere zerstörungsfrei gelöst werden.
Then a connection of the connection elements can in particular be released non-destructively.
EuroPat v2

Die Schnappverbindung oder Rastverbindung kann wiederholt zerstörungsfrei getrennt werden.
The snap connection or detent connection can be loosened repeatedly without destruction.
EuroPat v2

Die Last wird flächig verteilt und die Verbindung erfolgt zerstörungsfrei.
The load is distributed over the surface and the connection takes place without destruction.
EuroPat v2

Das Profilteil kann auch aus einem zerstörungsfrei biegbaren Kunststoff gebildet sein.
The profile part may also be made from a non-destructive flexible plastic.
EuroPat v2

Es kann jedoch eine zerstörungsfrei unlösbare Verbindung vorgesehen sein.
However a connection that cannot be released non-destructively can be provided.
EuroPat v2

Des Weiteren ist es vorteilhaft, wenn die Segmente zerstörungsfrei voneinander lösbar sind.
Moreover, it is advantageous if the segments can be released from each other non-destructively.
EuroPat v2

Die Tüte kann nach dem Zukleben nicht mehr zerstörungsfrei geöffnet werden.
After it has been sealed, the bag can no longer be opened in a non-destructive manner.
EuroPat v2

Die beiden Deckelklappen sind insbesondere in sich selbst zerstörungsfrei verformbar.
The two cover flaps are in particular intrinsically deformable in non-destructive manner.
EuroPat v2

Hierdurch wird insbesondere der Vorteil einer zerstörungsfrei arretierbaren Verbindung geschaffen.
This provides, in particular, the advantage of a non-destructible, lockable connection.
EuroPat v2

Der Bodenbelag 10 lässt sich dann nicht mehr zerstörungsfrei vom Untergrund entfernen.
The floor covering 10 can then no longer be removed nondestructively from the substrate.
EuroPat v2

Eine Verbindung erfolgt in einer Ausgestaltung mittels geeigneter, zerstörungsfrei lösbarer Kopplungsmittel.
Connection takes place in one configuration by means of suitable, non-destructively releasable coupling means.
EuroPat v2