Translation of "Zersetzen" in English

Wenn man sie zersetzt, zersetzen sich auch ihre Kontrollillusionen.
And as they unravel, their illusion of control unravels.
OpenSubtitles v2018

Wissenschaftler fanden heraus, dass bestimmte Mikro-Organismen Erdöl zersetzen können.
Scientists realized that... certain micro-organisms could biogenecally decompose petroleum.
OpenSubtitles v2018

Dann zersetzen sich die lebensnotwendigen Organe, bis seine Vitalfunktionen versagen.
Then his vital organs will disintegrate until his biological functions shut down.
OpenSubtitles v2018

Die Leber hat begonnen sich zu zersetzen.
The liver started to degrade.
OpenSubtitles v2018

Der menschliche Körper ist nicht imstande, so einen Mist zu zersetzen.
Our bodies are not capable of decomposing it.
OpenSubtitles v2018

Fleisch würde sich in Sekunden zersetzen.
Organic flesh would disintegrate within seconds.
OpenSubtitles v2018

Als ob der Virus sie zersetzen würde.
As if the virus were decomposing it.
OpenSubtitles v2018

Es kann die molekulare Bewegung anhalten Partikel lähmen, Materie zersetzen.
Know what it means to stop molecular motion, paralyse atomic particles, decompose matter?
OpenSubtitles v2018

Diese zersetzen sich bei den üblichen Sintertemperaturen oder darunter.
The silver halides decompose at or below the common sintering temperatures.
EuroPat v2

Die neuen Verbindungen sind hochschmelzend und zersetzen sich in der Schmelze.
The new compounds have high melting points and decompose during melting.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Dielektrika zersetzen sich während der Belastung praktisch nicht.
The dielectrics according to the invention virtually do not decompose on subjection to heat.
EuroPat v2

Farblose Blättchen, die sich bei 270 °C zersetzen.
Colorless flakes which decompose at 270° C. are obtained.
EuroPat v2

Die tert.-Butyl-acrylat-Einheiten zersetzen sich hierbei unter Abspaltung von i-Butylen.
The tert-butyl acrylate units are decomposed thereby with cleavage of iso-butylene.
EuroPat v2

Man erhält 1-Nitro-9-acridanon-(2-thiazolidinyliden)-hydrazon das sich ab 152° zu zersetzen beginnt.
There is obtained 1-nitro-9-acridanone (2-thiazolidinylidene)hydrazone which beings to decompose from 152°.
EuroPat v2

Besonders Spritzer auf der Gefäßwand zersetzen sich unter Rauchentwicklung und Braunverfärbung.
In particular, splashes on the vessel wall decompose with the development of smoke and brown discoloration.
EuroPat v2

Es zeigte sich, daß sich erfindungsgemäße Produkte bei höherer Temperatur zersetzen.
It was found that products according to the invention decompose at a higher temperature.
EuroPat v2

Es soll sich jedoch nicht unter Kohlenstoff-Abscheidung thermisch zersetzen anstatt zu verdampfen.
However, it should not decompose under heat to deposit carbon instead of evaporating.
EuroPat v2