Translation of "Zahlungsversprechen" in English
Mr.
Pardeau
möchte
mehr
als
nur
ein
Zahlungsversprechen.
Mr.
Pardeau
is
looking
for
more
than
a
promise
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Diese
künftige
Verpflichtung
ist
durch
das
Zahlungsversprechen
V
der
Interpharma
gedeckt.
This
future
liability
is
covered
by
Interpharma’s
new
promise
of
funding.
ParaCrawl v7.1
Geld
muss
ein
Zahlungsversprechen
abschließen
können.
Money
must
be
able
to
conclude
a
promise
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bankbürgschaft
ist
ein
Zahlungsversprechen
einer
Bank
an
den
Mieter.
A
bank
guarantee
is
a
promise
from
a
bank
to
ensure
the
liabilities
to
be
set
CCAligned v1
Beim
Akkreditiv
übernimmt
die
Bank
des
Importeurs
gegenüber
dem
Exporteur
ein
abstraktes
Zahlungsversprechen.
A
letter
of
credit
involves
the
importer's
bank
making
an
abstract
promise
to
pay
the
exporter.
ParaCrawl v7.1
Geld
und
Kredit
(also
Zahlungsversprechen)
fallen
bei
ihm
de
facto
zusammen.
Money
and
credit
(that
is
to
say,
promises
to
pay)
are
for
him
de
facto
the
same.
ParaCrawl v7.1
Auf
keinen
Fall
reiche
eine
Zusage,
selbst
wenn
es
sich
um
ein
Zahlungsversprechen
unter
Angabe
einer
bestimmten
Summe
handele,
für
sich
genommen
aus,
um
öffentliche
Mittel
zu
binden,
d.
h.
ohne
Rechtsakt
„Staatsgelder
festzulegen“.
It
argues
that
in
no
way
does
the
mere
act
of
making
a
promise,
even
to
pay
certain
sums
of
money,
suffice
in
itself
to
commit
public
finances,
to
‘immobilise
state
resources’,
without
a
legal
instrument.
DGT v2019
Mit
offenen
Armen
empfing
er
die
Sowjets,
die
hochwertige
Waffensysteme
lieferten
–
gegen
dieselbe
Art
von
Zahlungsversprechen,
an
denen
bereits
sein
Vorgänger
gescheitert
war.
He
welcomed
the
Soviets,
who
provided
sophisticated
weapons
in
exchange
for
the
same
kinds
of
IOUs
that
doomed
his
predecessor.
News-Commentary v14
Alle
Investitionen
sind
Zahlungsversprechen.
All
investments
are
IOUs.
News-Commentary v14
Wenn
die
Dokumente
nicht
vollständig
den
Anforderungen
des
Akkreditivs
entsprechen,
ist
das
unwiderrufliche
Zahlungsversprechen
der
eröffnenden
Bank
hinfällig
geworden.
Accordingly,
if
the
documents
tendered
by
the
beneficiary,
or
his
or
her
agent,
are
in
order,
then
in
general
the
bank
is
obliged
to
pay
without
further
qualifications.
Wikipedia v1.0
Die
ursprüngliche
Zahlungsverpflichtung
des
Käufers
erlischt,
wenn
der
Verkäufer
ein
Zahlungsversprechen
eines
Dritten
annimmt,
mit
dem
der
Verkäufer
zuvor
vereinbart
hat,
dass
er
das
Versprechen
des
Dritten
als
Zahlungsweise
annimmt.
The
buyer’s
original
obligation
is
extinguished
if
the
seller
accepts
a
promise
to
pay
from
a
third
party
with
whom
the
seller
has
a
pre-existing
arrangement
to
accept
the
third
party’s
promise
as
a
means
of
payment.
TildeMODEL v2018
Nimmt
ein
Verkäufer
einen
Scheck,
eine
andere
Zahlungsanweisung
oder
ein
Zahlungsversprechen
an,
so
wird
vermutet,
dass
dies
nur
unter
der
Bedingung
der
Einlösung
geschieht.
A
seller
who
accepts
a
cheque
or
other
order
to
pay
or
a
promise
to
pay
is
presumed
to
do
so
only
on
condition
that
it
will
be
honoured.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Transaktion
wurden
die
Bestellung
und
Lieferung
einer
Auswuchtanlage
der
Dürr-Tochter
Schenck
zwischen
den
Unternehmen
über
das
Marco-Polo-
Netzwerk
vereinbart
und
das
Zahlungsziel
durch
ein
bedingtes
Zahlungsversprechen
(„Payment
Commitment“)
der
Bank
des
Käufers
abgesichert.
The
underlying
transaction
between
the
enterprises
involved
the
order
and
delivery
agreement
for
a
balancing
system
from
Dürr
subsidiary
Schenck
via
the
Marco
Polo
network,
and
payment
was
secured
by
a
conditional
payment
commitment
by
the
buyer’s
bank.
ParaCrawl v7.1
Die
sogenannte
"Geldschöpfung"
besteht
darin,
dass
die
Zentralbanken
den
Geschäftsbanken
Kredite
gewähren,
also
Zahlungsversprechen
ankaufen.
So-called
"money
creation"
consists
of
central
banks
guaranteeing
credit
to
commercial
banks,
which
means
buying
payment
promises.
ParaCrawl v7.1
Diese
künftige
Verpflichtung
ist
durch
das
Zahlungsversprechen
VI
der
Interpharma
zusammen
mit
den
Beiträgen
des
Bundes
gedeckt.
This
future
liability
is
covered
by
Interpharma’s
promise
of
funding
VI
together
with
the
contribution
from
the
Confederation.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nichts
Abweichendes
vereinbart
wurde,
kann
REFORM
die
Annahme
von
Wechsel,
Schecks
oder
sonstige
Zahlungsversprechen
Dritter
grundlos
ablehnen.
Unless
otherwise
agreed,
REFORM
may
reject
the
acceptance
of
exchanges,
checks
or
other
payment
promises
by
third
parties
without
giving
any
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
Akkreditiv
ist
ein
Zahlungsversprechen
einer
Bank,
dem
Exporteur
einen
bestimmten
Betrag
zu
zahlen
gegen
Vorlage
gewisser
vorgeschriebener
Dokumente
(Lieferschein,
Rechnung
usw.).
A
letter
of
credit
is
a
promise
of
payment
by
a
bank
to
pay
the
exporter
a
specific
amount
upon
presentation
of
certain
required
documents
(delivery
note,
invoice,
etc.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
sind
wir
wieder
bei
einem
Aufschreibesystem
gelandet,
das
nicht
nur
sämtliche
Zahlungen
notiert,
sondern
dazu
auch
noch
die
abenteuerlichsten
Derivate
und
Wetten
auf
Zahlungsversprechen
konstruiert.
In
the
end,
we
have
returned
to
a
system
of
inscription
that
not
only
notes
all
payments,
but
also
constructs
the
wildest
derivatives
and
wagers
on
promises
of
payment.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
man
Schuldverträge
zum
Beispiel
in
Form
einen
Wechsels
erstellen
und
bekam
dann
Waren
gegen
ein
bedingungsloses
Zahlungsversprechen,
dass
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
in
der
Zukunft
lag.
For
instance,
you
could
formulate
debt
contracts
as
bills
of
exchange
and
received
goods
against
an
unconditional
pledge
of
payment
for
a
certain
time
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Da
physisches
Metall
keine
Finanzanlage
ist,
beruht
der
Wert
eines
jeden
Metalls
nicht
auf
einem
Zahlungsversprechen.
Because
physical
metal
is
not
a
financial
asset,
the
value
of
any
of
these
metals
does
not
depend
upon
a
promise
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Diese
künftige
Verpflichtung
ist
durch
das
Zahlungsversprechen
V
der
Interpharma
zusammen
mit
den
Beiträgen
des
Bundes
gedeckt.
This
future
liability
is
covered
by
Interpharma’s
promise
of
funding
(V)
together
with
the
contribution
from
the
Confederation.
ParaCrawl v7.1