Translation of "Zahlungen ausführen" in English
Dank
Online-Banking
kann
man
einfach
und
bequem
Zahlungen
ausführen.
Thanks
to
the
Online-Banking,
one
can
perform
payments
easily
and
comfortably.
ParaCrawl v7.1
Für
Bestellungen
mit
einen
hohen
Betrag,
können
Sie
Ihre
Zahlungen
mittels
Banküberweisung
ausführen.
For
big
amount
orders
you
can
make
your
payment
through
a
Bank
Transfer.
CCAligned v1
In
Artikel
2
werden
Institute
definiert,
da
diese
die
Hauptadressaten
der
Verordnung
sind:
sie
sind
es,
die
grenzüberschreitende
Zahlungen
ausführen
und
für
diese
Dienstleistungen
Gebühren
erheben.
Article
2
defines
institutions
as
they
are
the
main
addressees
of
the
Regulation:
they
are
the
institutions
which
execute
cross-border
payments
and
which
levy
charges
for
their
services.
TildeMODEL v2018
Der
Mittler
kann
so
alle
erforderlichen
Verifizierungen
und
Zahlungen
ausführen,
jedoch
nicht
auf
die
potenziell
sensitiven
Nutzdaten
zugreifen,
die
lediglich
vom
berechtigten
Empfänger
gelesen
werden
können.
The
intermediary
is
then
able
to
perform
all
necessary
verifications
and
payments,
although
not
touching
the
potentially
sensible
user
data,
which
can
only
be
read
by
the
intended
recipient.
EUbookshop v2
Damit
soll
hauptsächlich
sichergestellt
werden,
dass
aufjedem
Geschäftsbankkonto
ein
ausreichendes
Guthaben
vorhanden
ist,
um
Zahlungen
ausführen
zu
können.
Its
main
aim
is
to
ensure
that
there
are
sufficient
funds
in
each
commercial
bank
account
for
the
execution
of
payments.
EUbookshop v2
Kreditkarte
GeoData
Shop,
in
Zusammenarbeit
mit
Piraeus
Bank
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
sichere
Zahlungen
ausführen
mit
Ihrer
Kreditkarte.
Credit
Card
GeoData
Shop,
in
cooperation
with
Piraeus
Bank,
offers
you
the
option
to
perform
secure
payments
using
your
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Konto
bei
uns
anlegen,
können
Sie
Ihre
Zahlungen
schneller
ausführen,
mehrere
Lieferandressen
speichern
und
Bestellungen
einsehen
und
folgen.
By
creating
an
account
with
us,
you
will
be
able
to
move
faster
through
the
payment
process,
save
multiple
shipping
address,
view
and
track
you
orders
and
much
more.
CCAligned v1
Wenn
Sie
bereits
Online-Banking
bei
einer
der
nachfolgenden
Banken
registriert
haben,
können
Sie
sofort
Zahlungen
mit
Giropay
ausführen.
If
you
already
have
online
banking
with
one
of
the
Banks
listed
below
you
can
make
payments
using
Giropay
right
away.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Nutzung
des
globalen
Netzwerks
von
Visa
können
Benutzer
von
Razer
Pay
Zahlungen
überall
dort
ausführen,
wo
Visa
akzeptiert
wird.
By
leveraging
Visa’s
global
network,
Razer
Pay
users
will
be
able
to
make
payments
wherever
Visa
is
accepted.
ParaCrawl v7.1
Indem
sie
ihr
«Visa
QIWI
Wallet»
erstellen,
können
Sie
beliebige
Zahlungen
ausführen,
Geld
überweisen,
über
75000
Waren
und
Dienstleistungen
in
Anspruch
nehmen
–
direkt
vom
Bildschirm
ihres
Computers,
Tablets
oder
Smartphones.
Once
you´ve
created
a
«Visa
QIWI
Wallet»,
you
can
make
any
payments
and
money
transfers,
take
advantage
of
more
than
75000
wares
and
services
–
directly
from
the
screen
of
your
computer,
tablet
or
smartphone.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditkarte
KBC-Mastercard
Business
Extra
ist
die
ideale
Zahlungskarte,
wenn
Sie
als
Unternehmer
in
der
Welt
unterwegs
sind
und
Ihre
Zahlungen
ausführen
und
verwalten
wollen.
The
KBC
Mastercard
Business
Extra
is
the
ideal
card
for
making
and
managing
business
payments
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
ausführen,
aber
auch
Kredite
beantragen,
Versicherungen
abschließen,
ausländisches
Geld
bestellen
und
noch
viel
mehr.
Make
payments,
apply
for
loans,
take
out
insurance,
order
foreign
currency
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Formularen
angegebenen
Daten
können
den
Subjekten
übergeben
werden,
die
manche
technischen
Dienste
ausführen
–
insbesondere
bezieht
sich
dies
auf
die
Weiterleitung
von
Informationen
über
Inhaber
einer
registrierten
Domäne
an
Subjekte,
die
die
Betreiber
von
Webdomänen
sind
(vor
allem
Naukowa
i
Akademicka
Sie?
Komputerowa
j.b.r
–
NASK
(Das
Wissenschaftliche
und
Akademische
Netzwerk)),
an
Webservice,
die
Zahlungen
ausführen,
und
auch
an
andere
Subjekte,
mit
denen
der
Betreiber
vom
Webservice
in
diesem
Zusammenhang
zusammenarbeitet.
The
data
provided
in
the
form
can
be
forwarded
to
subjects
that
implement
certain
technical
services
–
this
concerns
the
provision
of
information
about
the
owner
of
a
registered
domain
to
subjects
that
are
operators
of
Internet
domains
(primarily
the
Research
and
Academic
Computer
Network
jbr
–
NASK),
services
that
support
payments
or
other
subjects
with
which
the
Website
Operator
cooperates
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
zu
"Zahlung
ausführen".
Go
to
“make
a
payment”.
CCAligned v1
Wenn
Sie
als
Auftraggeber
eine
grenzüberschreitende
Zahlung
ausführen,
ist
es
empfehlenswert:
If
you
give
instructions
for
a
cross-border
payment
to
be
made,
you
are
advised:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Software
kaufen,
indem
Sie
eine
Online-Zahlung
ausführen.
You
can
purchase
the
software
online.
ParaCrawl v7.1
Anleitung
wie
Sie
sich
für
die
E-Rechnung
anmelden
und
eine
Zahlung
ausführen
können.
Instructions
on
how
to
register
for
e-billing
and
make
a
payment.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
ein
Paket
Ihrer
Wahl
und
Zahlung
ausführen
Jede
der
Verwendung
2
Optionen.
Select
a
Package
of
your
Choice
and
Make
Payment
using
Any
of
the
2
Options.
CCAligned v1
Wählen
Sie
eine
vorkonfigurierte
Vorlage
aus
(Zahlung
ausführen,
Konto
erstellen,
Kontakt
aufnehmen
usw.)
Choose
a
pre-configured
template
(Make
a
payment,
Create
an
account,
Contact
us,
etc.)
CCAligned v1
Sie
können
die
Software
Stellar
ToolKit
for
Data
Recovery
kaufen,
indem
Sie
eine
Online-Zahlung
ausführen.
You
can
purchase
Stellar
ToolKit
for
Data
Recovery
software
online.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
feststellen
zu
können,
dass
bei
den
Zahlungen,
die
zur
Ausführung
der
Verpflichtungen
erforderlich
sind,
die
Kontrolle
der
nicht
verbrauchten
Mittel
etwas
besser
geworden
ist.
I
am
happy
to
say
that
the
control
of
the
overhang
of
payments
required
to
execute
the
commitments
has
begun
to
improve.
Europarl v8
Der
Begriff
Ausgaben,
der
bei
der
Berechnung
der
VK-Korrektur
zugrunde
gelegt
wird,
umfasst
die
tatsächlichen
Zahlungen
(Ausführung
der
Mittel
für
Zahlungen),
die
sich
auf
das
betreffende
Haushaltsjahr
(Jahr
t)
beziehen
und
entweder
aus
den
Haushaltsmitteln
für
dieses
Haushaltsjahr
oder
aus
Überträgen
nicht
verwendeter
Mittel
für
Zahlungen
auf
das
folgende
Haushaltsjahr
(vom
Jahr
t
auf
das
Jahr
t+1)
geleistet
werden.
The
concept
of
expenditure
to
be
used
in
the
calculation
of
the
UK
correction
corresponds
to
actual
payments
(execution
of
appropriations
for
payments)
relating
to
the
year
in
question
(year
t),
pursuant
to
either
that
year's
budget
appropriations
or
to
carryovers
of
non-executed
appropriations
to
the
following
year
(from
year
t
to
the
year
t+1).
TildeMODEL v2018
Da
eine
Selbstversorgung
nicht
gegeben
ist,
erwies
sich
dieses
System
indirekter
Finanzhilfen
als
nicht
so
kompliziert
und
aufwendig
wie
ein
System
direkter
Finanzhilfen
für
die
Erzeuger,
denn
die
Zahlungen
betrafen
nur
Ausfuhren
und
Verkäufe
zum
Interventionspreis,
also
lediglich
jenen
Teil
der
Gesamtproduktion,
der
in
der
Gemeinschaft
nicht
zu
Marktpreisen
abgesetzt
werden
konnte.
In
the
absence
of
self?sufficiency,
this
system
of
indirect
support
proved
to
be
less
complex
and
burdensome
than
a
system
of
direct
aid
for
producers
since
payments
were
made
only
to
traders
that
exported
or
sold
at
the
intervention
price,
covering
only
that
part
of
total
production
that
could
not
be
sold
within
the
Community
at
the
market
price.
TildeMODEL v2018
Da
eine
Selbstversorgung
nicht
gegeben
ist,
erwies
sich
dieses
System
indirekter
Finanzhilfen
als
nicht
so
kompliziert
und
aufwändig
wie
ein
System
direkter
Finanzhilfen
für
die
Erzeuger,
denn
die
Zahlungen
betrafen
nur
Ausfuhren
und
Verkäufe
zum
Interventionspreis,
also
lediglich
jenen
Teil
der
Gesamtproduktion,
der
in
der
Gemeinschaft
nicht
zu
Marktpreisen
abgesetzt
werden
konnte.
In
the
absence
of
self-sufficiency,
this
system
of
indirect
support
proved
to
be
less
complex
and
burdensome
than
a
system
of
direct
aid
for
producers
since
payments
were
made
only
to
traders
that
exported
or
sold
at
the
intervention
price,
covering
only
that
part
of
total
production
that
could
not
be
sold
within
the
Community
at
the
market
price.
TildeMODEL v2018
Das
Konzept
der
Ausgaben,
das
für
die
Berechnung
der
Korrekturen
zugrunde
gelegt
wird,
umfasst
die
tatsächlichen
Zahlungen
(Ausführung
der
Mittel
für
Zahlungen),
die
in
dem
betreffenden
Haushaltsjahr
(Jahr
t)
aus
den
Mitteln
für
Zahlungen
dieses
Jahres
getätigt
wurden,
und
die
Zahlungen,
die
aus
den
Übertragungen
von
nicht
verwendeten
Mitteln
für
Zahlungen
auf
das
folgende
Haushaltsjahr
(vom
Jahr
t
auf
das
Jahr
t
+
1)
getätigt
wurden.
The
concept
of
expenditure
to
be
used
in
the
calculation
of
the
corrections
shall
correspond
to
actual
payments
(execution
of
appropriations
for
payments)
made
in
the
year
in
question
(year
t)
under
that
year's
appropriations
for
payments
as
well
as
payments
under
carryovers
of
non-executed
appropriations
for
payments
to
the
following
year
(from
year
t
to
year
t+1).
TildeMODEL v2018