Translation of "Zahlungen ausführen" in English

Dank Online-Banking kann man einfach und bequem Zahlungen ausführen.
Thanks to the Online-Banking, one can perform payments easily and comfortably.
ParaCrawl v7.1

Für Bestellungen mit einen hohen Betrag, können Sie Ihre Zahlungen mittels Banküberweisung ausführen.
For big amount orders you can make your payment through a Bank Transfer.
CCAligned v1

In Artikel 2 werden Institute definiert, da diese die Hauptadressaten der Verordnung sind: sie sind es, die grenzüberschreitende Zahlungen ausführen und für diese Dienstleistungen Gebühren erheben.
Article 2 defines institutions as they are the main addressees of the Regulation: they are the institutions which execute cross-border payments and which levy charges for their services.
TildeMODEL v2018

Der Mittler kann so alle erforderlichen Verifizierungen und Zahlungen ausführen, jedoch nicht auf die potenziell sensitiven Nutzdaten zugreifen, die lediglich vom berechtigten Empfänger gelesen werden können.
The intermediary is then able to perform all necessary verifications and payments, although not touching the potentially sensible user data, which can only be read by the intended recipient.
EUbookshop v2

Damit soll hauptsächlich sichergestellt werden, dass aufjedem Geschäftsbankkonto ein ausreichendes Guthaben vorhanden ist, um Zahlungen ausführen zu können.
Its main aim is to ensure that there are sufficient funds in each commercial bank account for the execution of payments.
EUbookshop v2

Kreditkarte GeoData Shop, in Zusammenarbeit mit Piraeus Bank bietet Ihnen die Möglichkeit, sichere Zahlungen ausführen mit Ihrer Kreditkarte.
Credit Card GeoData Shop, in cooperation with Piraeus Bank, offers you the option to perform secure payments using your credit card.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Konto bei uns anlegen, können Sie Ihre Zahlungen schneller ausführen, mehrere Lieferandressen speichern und Bestellungen einsehen und folgen.
By creating an account with us, you will be able to move faster through the payment process, save multiple shipping address, view and track you orders and much more.
CCAligned v1

Wenn Sie bereits Online-Banking bei einer der nachfolgenden Banken registriert haben, können Sie sofort Zahlungen mit Giropay ausführen.
If you already have online banking with one of the Banks listed below you can make payments using Giropay right away.
ParaCrawl v7.1

Durch die Nutzung des globalen Netzwerks von Visa können Benutzer von Razer Pay Zahlungen überall dort ausführen, wo Visa akzeptiert wird.
By leveraging Visa’s global network, Razer Pay users will be able to make payments wherever Visa is accepted.
ParaCrawl v7.1

Indem sie ihr «Visa QIWI Wallet» erstellen, können Sie beliebige Zahlungen ausführen, Geld überweisen, über 75000 Waren und Dienstleistungen in Anspruch nehmen – direkt vom Bildschirm ihres Computers, Tablets oder Smartphones.
Once you´ve created a «Visa QIWI Wallet», you can make any payments and money transfers, take advantage of more than 75000 wares and services – directly from the screen of your computer, tablet or smartphone.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditkarte KBC-Mastercard Business Extra ist die ideale Zahlungskarte, wenn Sie als Unternehmer in der Welt unterwegs sind und Ihre Zahlungen ausführen und verwalten wollen.
The KBC Mastercard Business Extra is the ideal card for making and managing business payments worldwide.
ParaCrawl v7.1

Zahlungen ausführen, aber auch Kredite beantragen, Versicherungen abschließen, ausländisches Geld bestellen und noch viel mehr.
Make payments, apply for loans, take out insurance, order foreign currency and much more.
ParaCrawl v7.1

Die in den Formularen angegebenen Daten können den Subjekten übergeben werden, die manche technischen Dienste ausführen – insbesondere bezieht sich dies auf die Weiterleitung von Informationen über Inhaber einer registrierten Domäne an Subjekte, die die Betreiber von Webdomänen sind (vor allem Naukowa i Akademicka Sie? Komputerowa j.b.r – NASK (Das Wissenschaftliche und Akademische Netzwerk)), an Webservice, die Zahlungen ausführen, und auch an andere Subjekte, mit denen der Betreiber vom Webservice in diesem Zusammenhang zusammenarbeitet.
The data provided in the form can be forwarded to subjects that implement certain technical services – this concerns the provision of information about the owner of a registered domain to subjects that are operators of Internet domains (primarily the Research and Academic Computer Network jbr – NASK), services that support payments or other subjects with which the Website Operator cooperates in this field.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie zu "Zahlung ausführen".
Go to “make a payment”.
CCAligned v1

Wenn Sie als Auftraggeber eine grenzüberschreitende Zahlung ausführen, ist es empfehlenswert:
If you give instructions for a cross-border payment to be made, you are advised:
ParaCrawl v7.1

Sie können die Software kaufen, indem Sie eine Online-Zahlung ausführen.
You can purchase the software online.
ParaCrawl v7.1

Anleitung wie Sie sich für die E-Rechnung anmelden und eine Zahlung ausführen können.
Instructions on how to register for e-billing and make a payment.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie ein Paket Ihrer Wahl und Zahlung ausführen Jede der Verwendung 2 Optionen.
Select a Package of your Choice and Make Payment using Any of the 2 Options.
CCAligned v1

Wählen Sie eine vorkonfigurierte Vorlage aus (Zahlung ausführen, Konto erstellen, Kontakt aufnehmen usw.)
Choose a pre-configured template (Make a payment, Create an account, Contact us, etc.)
CCAligned v1

Sie können die Software Stellar ToolKit for Data Recovery kaufen, indem Sie eine Online-Zahlung ausführen.
You can purchase Stellar ToolKit for Data Recovery software online.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, feststellen zu können, dass bei den Zahlungen, die zur Ausführung der Verpflichtungen erforderlich sind, die Kontrolle der nicht verbrauchten Mittel etwas besser geworden ist.
I am happy to say that the control of the overhang of payments required to execute the commitments has begun to improve.
Europarl v8

Der Begriff Ausgaben, der bei der Berechnung der VK-Korrektur zugrunde gelegt wird, umfasst die tatsächlichen Zahlungen (Ausführung der Mittel für Zahlungen), die sich auf das betreffende Haushaltsjahr (Jahr t) beziehen und entweder aus den Haushaltsmitteln für dieses Haushaltsjahr oder aus Überträgen nicht verwendeter Mittel für Zahlungen auf das folgende Haushaltsjahr (vom Jahr t auf das Jahr t+1) geleistet werden.
The concept of expenditure to be used in the calculation of the UK correction corresponds to actual payments (execution of appropriations for payments) relating to the year in question (year t), pursuant to either that year's budget appropriations or to carryovers of non-executed appropriations to the following year (from year t to the year t+1).
TildeMODEL v2018

Da eine Selbstversorgung nicht gegeben ist, erwies sich dieses System indirekter Finanzhilfen als nicht so kompliziert und aufwendig wie ein System direkter Finanzhilfen für die Erzeuger, denn die Zahlungen betrafen nur Ausfuhren und Verkäufe zum Interventionspreis, also lediglich jenen Teil der Gesamtproduktion, der in der Gemeinschaft nicht zu Marktpreisen abgesetzt werden konnte.
In the absence of self?sufficiency, this system of indirect support proved to be less complex and burdensome than a system of direct aid for producers since payments were made only to traders that exported or sold at the intervention price, covering only that part of total production that could not be sold within the Community at the market price.
TildeMODEL v2018

Da eine Selbstversorgung nicht gegeben ist, erwies sich dieses System indirekter Finanzhilfen als nicht so kompliziert und aufwändig wie ein System direkter Finanzhilfen für die Erzeuger, denn die Zahlungen betrafen nur Ausfuhren und Verkäufe zum Interventionspreis, also lediglich jenen Teil der Gesamtproduktion, der in der Gemeinschaft nicht zu Marktpreisen abgesetzt werden konnte.
In the absence of self-sufficiency, this system of indirect support proved to be less complex and burdensome than a system of direct aid for producers since payments were made only to traders that exported or sold at the intervention price, covering only that part of total production that could not be sold within the Community at the market price.
TildeMODEL v2018

Das Konzept der Ausgaben, das für die Berechnung der Korrekturen zugrunde gelegt wird, umfasst die tatsächlichen Zahlungen (Ausführung der Mittel für Zahlungen), die in dem betreffenden Haushaltsjahr (Jahr t) aus den Mitteln für Zahlungen dieses Jahres getätigt wurden, und die Zahlungen, die aus den Übertragungen von nicht verwendeten Mitteln für Zahlungen auf das folgende Haushaltsjahr (vom Jahr t auf das Jahr t + 1) getätigt wurden.
The concept of expenditure to be used in the calculation of the corrections shall correspond to actual payments (execution of appropriations for payments) made in the year in question (year t) under that year's appropriations for payments as well as payments under carryovers of non-executed appropriations for payments to the following year (from year t to year t+1).
TildeMODEL v2018