Translation of "Wut über" in English
Lassen
Sie
mich
jedoch
abschließend
meine
Wut
über
Deutschlands
Verhalten
zum
Ausdruck
bringen.
Let
me
close,
however,
by
expressing
my
fury
at
Germany's
attitude.
Europarl v8
Schnell
verbreitete
sich
Wut
über
Das'
Tod.
Outrage
over
Das'
death
spread
quickly.
GlobalVoices v2018q4
Hier
ist
Wut,
Sie
kamen
über
Ihr
gebrochenes
Herz
hinweg.
You
were
angry
here.
You
were
getting
over
your
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
auf
der
Straße
erkannt
und
in
Wut
über
den
Drohnenangriff
umgebracht.
He
was
recognized
on
the
street
and
killed
in
anger
over
a
drone
strike.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
dass
der
Meta
seine
Wut
über
seinen
Sehnerv
weitergibt.
I
suspect
the
meta
is
inducing
rage
via
the
ocular
nerve.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
wir
werden
über
Wut...
und
ethnische
Intoleranz
reden.
All
right,
we're
gonna
talk
about
anger
and
racial
intolerance.
OpenSubtitles v2018
Bis
die
Wut
über
mich
die
Trauer
für
sie
verdrängt
hat.
Until
your
anger
at
me
replaced
your
grief
for
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
jetzt
nicht
über
Wut.
I'm
not
talking
about
anger.
OpenSubtitles v2018
Heute
werde
ich
über
Wut
sprechen.
Today,
I
am
going
to
talk
about
anger.
TED2020 v1
Die
Wut
über
die
Eliten
ist
nicht
immer
ungerecht.
Anger
at
the
elites
is
not
always
unjust.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
doch
nur
Wut
über
Varrias
Tod
empfinden
könnten!
If
only
you
could
feel
rage
over
Varria's
death!
OpenSubtitles v2018
Die
Menge
hält
ihre
Wut
über
das
neueste
Debakel
nicht
zurück.
This
crowd
does
nothing
to
hide
its
anger
over
this
latest
debacle.
OpenSubtitles v2018
Tränen
der
Wut
liefen
über
Yamchus
Wangen.
Tears
of
rage
were
now
pouring
down
Yamcha's
cheeks.
ParaCrawl v7.1
In
den
Massen
wächst
die
Wut
über
die
Brutalität
der
Polizei
weiter.
Mass
anger
is
still
building
against
police
brutality.
ParaCrawl v7.1
Daraus
erklärt
sich
natürlich
auch
die
Wut
über
eine
nicht
erhaltene
Anerkennung.
This,
of
course,
also
explains
the
anger
at
not
receiving
recognition.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wut
über
die
Nicht-Beendigung
seiner
Mission
gesellte
sich
auch
Frust.
Frustration
was
added
to
his
anger
at
not
having
completed
his
mission.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
Wut
über
die
Notwendigkeit
dessen.
There
is
rage
at
the
necessity
for
this.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
enthält
das
Aufweck-Token
WUT
eine
Information
über
den
Sendeknoten.
In
this
manner,
the
wake-up
token
WUT
contains
information
about
the
transmitting
node.
EuroPat v2
Innerlich
kochte
er
vor
Wut
über
seine
Hilflosigkeit
der
Situation
gegenüber.
Inside
he
was
steaming
with
anger
for
his
helplessness
against
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wächst
die
Wut
über
die
menschenverachtende
kapitalistische
Profitwirtschaft.
At
the
same
time,
the
anger
about
the
inhumane
capitalist
profit
economy
grows.
ParaCrawl v7.1
Wo
finde
ich
Informationen
über
.wut-Datei?
Where
can
I
find
informations
about
.wut
file
extension?
ParaCrawl v7.1
Für
die
taz
ist
die
Wut
über
die
russische
Rentenreform
hingegen
nur
verständlich:
For
the
taz
the
anger
over
Russia's
pension
reform
is
justified:
ParaCrawl v7.1
Sein
Körper
zitterte
vor
Wut
und
Frust
über
seine
Hilflosigkeit.
His
body
trembled
with
rage,
frustrated
by
helplessness.
ParaCrawl v7.1