Translation of "Wohltätigkeit" in English
Hierbei
handelt
es
sich
nicht
um
eine
Frage
der
Wohltätigkeit.
This
is
therefore
not
a
question
of
charity.
Europarl v8
Behinderte
Menschen
brauchen
weder
Wohltätigkeit
noch
Mitleid,
behinderte
Menschen
brauchen
Rechte!
Disabled
people
need
neither
charity
nor
sympathy
-
they
need
rights!
Europarl v8
Schuldgefühl
oder
Wohltätigkeit
dürfen
nicht
mehr
als
bestimmender
Faktor
unserer
Partnerschaft
gelten.
We
shall
have
to
replace
culpability
and
charity
as
determining
factors
in
our
partnership.
Europarl v8
Sie
ist
keine
Wohltätigkeit,
denn
die
ist
freiwillig.
It
is
not
charity,
because
charity
is
voluntary.
Europarl v8
Die
eigentliche
soziale
Innovation,
über
die
ich
sprechen
möchte,
umfasst
Wohltätigkeit.
The
real
social
innovation
I
want
to
talk
about
involves
charity.
TED2013 v1.1
Weil
es
sich
nicht
immer
um
Wohltätigkeit
dreht.
Because
this
is
not
all
about
charity.
TED2013 v1.1
Und
das
ist
schade,
denn
was
Wohltätigkeit
angeht
sind
wir
sehr
gut.
And
that's
too
bad,
because
we're
very
good
at
charity.
TED2013 v1.1
Doch
Gerechtigkeit
ist
eine
stärkerer
Standard
als
Wohltätigkeit.
But
justice
is
a
tougher
standard
than
charity.
TED2013 v1.1
Viele
denken
bei
dieser
Geschichte
hauptsächlich
an
Wohltätigkeit,
an
spontane
Nächstenliebe.
Many
people
think
of
it
primarily
in
terms
of
charity,
random
acts
of
kindness.
TED2013 v1.1
Noch
heute
ist
Nächstenliebe
und
Wohltätigkeit
eine
der
hauptsächlichen
Aktivitäten
dieser
Zentren.
Today,
charity
is
one
of
the
main
activities
conducted
in
these
centers.
Wikipedia v1.0
Sie
legte
die
Trauerkleidung
nicht
mehr
ab
und
widmete
sich
der
Wohltätigkeit.
She
wore
mourning
clothes
for
the
rest
of
her
life,
and
devoted
herself
to
charity.
Wikipedia v1.0
Wissen
Sie,
vergessen
Sie
Wohltätigkeit,
das
funktioniert
nicht;
You
know,
forget
about
charity;
it
doesn't
work.
TED2013 v1.1
Sie
appelliert
an
das
Mitleid,
sie
appelliert
an
die
so
genannte
Wohltätigkeit.
It
appeals
to
pity.
It
appeals
to
something
called
charity.
TED2013 v1.1
Wohltätigkeit
ist
alles,
womit
ich
mich
jetzt
beschäftige.
Philanthropy
is
all
that
I
do
now.
TED2020 v1
Die
lokale
Wohltätigkeit
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
Local
philanthropy
is
still
in
a
nascent
phase.
TildeMODEL v2018
Es
geht
alles
um
Wohltätigkeit,
Dr.
Bellows.
It's
all
in
the
name
of
charity,
Dr.
Bellows.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
hat
nichts
mit
Wohltätigkeit
zu
tun.
I
like
doing
it,
understand.
So
don't
feel
that
this
is
charity
or
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Baron
Wolfen
übergab
sie
der
Bruderschaft
der
Wahrheit
als
Geste
der
Wohltätigkeit.
Baron
wolfen
gave
it
to
the
brotherhood
of
truth
as
a
gesture
of
charity.
OpenSubtitles v2018
Wohltätigkeit
sollte
doch
nicht
am
Hass
des
Krieges
scheitern.
I
mean,
charity
should
transcend
even
the
hatred
of
war.
OpenSubtitles v2018
Munsey,
wir
brauchen
absolute
Disziplin,
keine
Wohltätigkeit.
Munsey,
what
this
prison
needs
is
absolute
discipline,
not
charity.
OpenSubtitles v2018
Statt
Wohltätigkeit
brauchen
wir
jetzt
Disziplin.
I'm
convinced
now
that
what's
needed
here
is
not
more
charity,
but
more
discipline.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
von
dieser
Wohltätigkeit?
What
do
you
get
out
of
this
charity
work,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
geht
an
die
Wohltätigkeit.
Yeah,
it
goes
to
charity.
OpenSubtitles v2018