Übersetzung für "Wohltätigkeit" in Englisch

Hierbei handelt es sich nicht um eine Frage der Wohltätigkeit.
This is therefore not a question of charity.
Europarl v8

Behinderte Menschen brauchen weder Wohltätigkeit noch Mitleid, behinderte Menschen brauchen Rechte!
Disabled people need neither charity nor sympathy - they need rights!
Europarl v8

Schuldgefühl oder Wohltätigkeit dürfen nicht mehr als bestimmender Faktor unserer Partnerschaft gelten.
We shall have to replace culpability and charity as determining factors in our partnership.
Europarl v8

Sie ist keine Wohltätigkeit, denn die ist freiwillig.
It is not charity, because charity is voluntary.
Europarl v8

Die eigentliche soziale Innovation, über die ich sprechen möchte, umfasst Wohltätigkeit.
The real social innovation I want to talk about involves charity.
TED2013 v1.1

Weil es sich nicht immer um Wohltätigkeit dreht.
Because this is not all about charity.
TED2013 v1.1

Und das ist schade, denn was Wohltätigkeit angeht sind wir sehr gut.
And that's too bad, because we're very good at charity.
TED2013 v1.1

Doch Gerechtigkeit ist eine stärkerer Standard als Wohltätigkeit.
But justice is a tougher standard than charity.
TED2013 v1.1

Viele denken bei dieser Geschichte hauptsächlich an Wohltätigkeit, an spontane Nächstenliebe.
Many people think of it primarily in terms of charity, random acts of kindness.
TED2013 v1.1

Noch heute ist Nächstenliebe und Wohltätigkeit eine der hauptsächlichen Aktivitäten dieser Zentren.
Today, charity is one of the main activities conducted in these centers.
Wikipedia v1.0

Sie legte die Trauerkleidung nicht mehr ab und widmete sich der Wohltätigkeit.
She wore mourning clothes for the rest of her life, and devoted herself to charity.
Wikipedia v1.0

Wissen Sie, vergessen Sie Wohltätigkeit, das funktioniert nicht;
You know, forget about charity; it doesn't work.
TED2013 v1.1

Sie appelliert an das Mitleid, sie appelliert an die so genannte Wohltätigkeit.
It appeals to pity. It appeals to something called charity.
TED2013 v1.1

Wohltätigkeit ist alles, womit ich mich jetzt beschäftige.
Philanthropy is all that I do now.
TED2020 v1

Die lokale Wohltätigkeit steckt noch in den Kinderschuhen.
Local philanthropy is still in a nascent phase.
TildeMODEL v2018

Es geht alles um Wohltätigkeit, Dr. Bellows.
It's all in the name of charity, Dr. Bellows.
OpenSubtitles v2018

Aber es hat nichts mit Wohltätigkeit zu tun.
I like doing it, understand. So don't feel that this is charity or anything like that.
OpenSubtitles v2018

Baron Wolfen übergab sie der Bruderschaft der Wahrheit als Geste der Wohltätigkeit.
Baron wolfen gave it to the brotherhood of truth as a gesture of charity.
OpenSubtitles v2018

Wohltätigkeit sollte doch nicht am Hass des Krieges scheitern.
I mean, charity should transcend even the hatred of war.
OpenSubtitles v2018

Munsey, wir brauchen absolute Disziplin, keine Wohltätigkeit.
Munsey, what this prison needs is absolute discipline, not charity.
OpenSubtitles v2018

Statt Wohltätigkeit brauchen wir jetzt Disziplin.
I'm convinced now that what's needed here is not more charity, but more discipline.
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie von dieser Wohltätigkeit?
What do you get out of this charity work, anyway?
OpenSubtitles v2018

Ja, es geht an die Wohltätigkeit.
Yeah, it goes to charity.
OpenSubtitles v2018