Translation of "Wochenbeginn" in English

Zu Wochenbeginn erhalten Sie einen detaillierten Wochenplan mit den Inhalten Ihrer Kurse.
Each week, you will receive a program outlining the content of your course.
ParaCrawl v7.1

Zu Wochenbeginn starten Sie am 18-Loch Championplatz Kaiserburg in Bad Kleinkirchheim.
At the beginning of the week you start at the 18-hole championship Kaiserburg in Bad Kleinkirchheim.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie über die Auswahlliste Wochenbeginn, wann die Woche beginnen soll.
Choose from the selection box Beginning of the week when the week should begin.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen Maße, Sprache und Wochenbeginn ein.
Set units, the language, and the first day of the week.
CCAligned v1

Die Situation am Schlachtschweinemarkt stellt sich zum Wochenbeginn weiter optimistisch dar.
The situation continues to be optimistic on the pigs-mature-for-slaughter market at the beginning of this week.
ParaCrawl v7.1

Schon zu Wochenbeginn waren viele Freunde aus Deutschland und Österreich angereist.
As soon as the beginning of the week many friends from Germany and Austria arrived..
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche euch einen wunderschönen Wochenbeginn!
I wish you a wonderful beginning of the week!
ParaCrawl v7.1

Das Diagramm kann zusätzlich die letzten 7 Tage anzeigen, unabhängig vom Wochenbeginn.
The graph can now display the last 7 days, starting on any day of the week.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten gegen Wochenbeginn ankommen.
You should receive them by the end of the week.
Tatoeba v2021-03-10

Vor glanzvoller Kulisse hat Emmanuel Macron zu Wochenbeginn Wladimir Putin auf Schloss Versailles empfangen.
Emmanuel Macron received Vladimir Putin at the start of the week against the magnificent backdrop of Versailles Palace.
ParaCrawl v7.1

Es ist der falsche Tag für den Wochenbeginn eingestellt (Sonntag statt Montag oder umgekehrt).
The wrong day has been configured for the beginning of the week (Sunday instead of Monday or vice versa).
ParaCrawl v7.1

Die ASEM-Staaten hatten zu Wochenbeginn in Hamburg einhellig ein solches globales und umfassendes Folgeabkommen gefordert.
The ASEM states unanimously called for a global and comprehensive follow-up agreement of this kind in Hamburg at the start of the week.
ParaCrawl v7.1

Damit wird der bürokratische Apparat Europas nur übermäßig aufgebläht. Und daran haben wir angesichts der Debatten zu Wochenbeginn keinen Bedarf.
I do not think it makes sense to introduce all manner of European legislation and authorities, which would simply add to Europe's bureaucracy, and after the debates earlier this week, I think we would all agree that this is the last thing we need.
Europarl v8

Am Münchner Hauptbahnhof trafen nach Bundespolizei-Angaben im Vergleich zum Wochenbeginn am Mittwoch wieder deutlich mehr Flüchtlinge ein.
According to reports from the Federal police, significantly more refugees arrived at the main railway station in Munich on Wednesday compared to the beginning of the week.
WMT-News v2019

Laut den Meteorologen der Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik (ZAMG) sinkt die Schneefallgrenze zu Wochenbeginn auf 1.500 bis 1.200 Meter - in engen Tälern könne es bei starker Intensität bis etwa 1.000 Meter hinunter schneien, hieß es.
According to the meteorologists of the Central Institute for Meteorology and Geodynamics (ZAMG), the snow fall limit sinks to 1,500 to 1,200 meters at the beginning of the week - it was reported, that in narrow valleys, there might be intense snowfalls to about 1,000 meters.
WMT-News v2019

Der Verwaltungsrat des Europäischen Investitionsfonds hat zu Wochenbeginn 18 neue Finanzierungsoperationen genehmigt, mit denen der EIF seine Unterstützung für KMU weiter verstärkt.
The Board of Directors of the European Investment Fund earlier this week approved 18 new operations through which the EIF will further reinforce its support for SMEs.
TildeMODEL v2018

Die Zertifikate von C., die zum Wochenbeginn am Montag,den 5.Juli 1999 ausgestelltwurden,seien somit die gesamten Woche über in der Schwebe gewesen,bis die Informationen aus den Mitgliedstaaten an die Kommission weitergeleitet worden seien,was für Freitag,den 9.Juli vorgesehen war,sowie von diesem Zeitpunkt an bis zum Mittwoch der folgenden Woche.
The certificates held by C.,which were issued at the beginning of the week on Monday,5July 1999,were thus pending all week until the information from the Member States wasforwarded to the Commission,which was scheduled to take place on Friday,9 July,andfrom then until Wednesday of the following week.
EUbookshop v2

1.6Vor dem Hintergrund der Auslegung der oben genannten Bestimmungen war die Kommission der Meinung,dass die Zertifikate von C., die zum Wochenbeginn am Montag, den 5.Juli 1999 ausgestellt worden waren,somit die gesamten Woche über in der Schwebe waren,bis die Informationen aus den Mitgliedstaaten an die Kommission weitergeleitet wurden,was für Freitag,den 9.Juli vorgesehen war,sowie von diesem Zeitpunktan bis zum Mittwoch der folgenden Woche (d.h. 14. Juli 1999).
1.6On the basis of the interpretation of the above mentioned provisions,the Commissionconsidered that the certificates held by C.,which were issued to it at the beginning of theweek on Monday,5 July 1999,were pending all week until the information from the Member States was forwarded to the Commission,which was scheduled to take place on Friday, 9 July 1999,and from then until Wednesday of the following week (i.e. 14 July1999).
EUbookshop v2

Wenn er aber am Wochenbeginn auf die Tagesordnung gesetzt wurde, frage ich mich, ob Abgeordnete die Rücküberweisung beantragen können.
But when it has been set on the agenda at the beginning of the week I am not clear that Members can move deferral.
Europarl v8

Zur Unterstützung und für die gemeinsame europäische Haltung reiste er zu Wochenbeginn kurzfristig in die baltischen Staaten.
At the beginning of the week he travelled to the Baltic states on short notice to offer support and to work on a joint European response.
ParaCrawl v7.1

Dabei war insbesondere zu Wochenbeginn ein nicht ausreichendes Angebot auf eine gute Nachfrage gestoßen und viele Erzeuger hofften auf einen höheren Preis.
Although earlier this week an inadequate supply was met with a good demand, many producers were hoping for a higher price.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich der teuersten Sturmkatastrophen steht Hurrikan Harvey, der zu Wochenbeginn schwere Schäden im US-Bundesstaat Texas hinterlassen hat und jetzt über Louisiana wütet, auf Rang drei.
Hurricane Harvey, which at the beginning of the week has hit the US state of Texas with devastating damage and now rages over Louisiana, is in third place among the world's most expensive storm disasters.
ParaCrawl v7.1

Außenminister Steinmeier reiste zu Wochenbeginn nach Estland, Lettland und Litauen, um für eine "geschlossene und entschlossene" europäische Haltung in der Krim-Krise einzutreten.
Foreign Minister Steinmeier travelled to Estonia, Latvia and Lithuania at the beginning of the week to advocate a “united” and “resolute” European position in the Crimea crisis.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz autonomer und intelligent handelnder Logistikroboter wäre ein Weg, die Kommissionierung bis zum Wochenbeginn zumindest vorzubereiten.
The use of autonomously and intelligently acting logistics robots would be a way to at least prepare order picking at the start of the week.
ParaCrawl v7.1

Related phrases