Translation of "Wirtschaftsvereinigung" in English

Die PAA war die Wirtschaftsvereinigung der Kar­toni m porte ure.
The PAA was the trade association of the cartonboard importers.
EUbookshop v2

Die Deutsch-Serbische Wirtschaftsvereinigung umfasst mittlerweile mehr als 250 Mitglieder.
The German-Serbian Business Association now has more than 250 members.
ParaCrawl v7.1

Bis 2008 leitete er das Geschäftsfeld Politik der Wirtschaftsvereinigung Stahl.
Until 2008, he headed the Politics business area at the German Steel Federation.
ParaCrawl v7.1

Reed Exhibitions und die Wirtschaftsvereinigung Composites Germany arbeiten ab 2019 noch enger zusammen.
Reed Exhibitions and the trade association Composites Germany will be working together even more closely from 2019.
ParaCrawl v7.1

Mit etwa 3.000 Mitgliedern ist AmCham Germany die größte bilaterale Wirtschaftsvereinigung in Europa.
With approximately 3000 members, AmCham Germany is the largest bilateral economic association in Europe.
ParaCrawl v7.1

Veranstalter sind die Wirtschaftsvereinigung Stahl und das Stahlinstitut VDEh.
The event is hosted by the German Steel Federation and the Steel Institute VDEh.
ParaCrawl v7.1

Eine Premiere feiert in diesem Jahr der Gemeinschaftsstand der Wirtschaftsvereinigung Composites Germany.
Celebrating a premiere this year will be the joint stand of the “Wirtschaftsvereinigung Composites Germany”.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsvereinigung Stahl ist der Branchenverband der deutschen Stahlindustrie.
Wirtschaftsvereinigung Stahl is the association of German steel producers.
ParaCrawl v7.1

Die Internationalisierung der Branche treibt auch die Wirtschaftsvereinigung Composites Germany voran.
The trade association Composites Germany also seeks to enhance the sector’s international character.
ParaCrawl v7.1

Veranstaltet wird der Kongress von der Wirtschaftsvereinigung Composites Germany.
The Congress will be organised by the trade association Composites Germany.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied der Wirtschaftsvereinigung Composites Germany unterstützt das VDMA-Forum die interdisziplinäre Zusammenarbeit.
Being a member of the trade association Composites Germany, VDMA Forum Composite Technology supports interdisciplinary collaboration.
ParaCrawl v7.1

Anschließend lebte er in Bad Godesberg, wo er als Geschäftsführer der Wirtschaftsvereinigung Bergbau tätig war.
He then lived in Bad Godesberg, where he was Managing Director of the mining trade association.
Wikipedia v1.0

Ich halte solchen Druck von seifen einer Wirtschaftsvereinigung auf ihre Mitglieder für völlig unangebracht.
I regard such pressure on its members from any collective trade organization as totally improper.
EUbookshop v2

Er engagierte sich im Wirtschaftsrat der CDU und in der Wirtschaftsvereinigung der CDU des Rheinlandes.
They worked with the Office of Foreign Trade at the Riverside County Economic Development Agency.
WikiMatrix v1

Von 1992 bis 2004 war Thomas Rachel für die Wirtschaftsvereinigung Stahl in Düsseldorf beruflich tätig.
From 1992 to 2004, Thomas Rachel worked for the Steel Trade Association Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Von 1987 bis 1999 war er als Büroleiter der Wirtschaftsvereinigung Stahl in Bonn und Brüssel tätig.
From 1987 to 1999, he was the permanent representative of the German Steel Federation in Bonn and Brussels.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsvereinigung Creative House in Örebro, Schweden startet die neue Veranstaltungsreihe Creative Talks.
The business community Creative House in Örebro, Sweden launches the new event Creative Talks.
ParaCrawl v7.1

Dazu trägt nach Einschätzung der Wirtschaftsvereinigung Stahl auch ein positiver Nachfrageimpuls aus dem Lagerzyklus bei.
In the assessment of the German Steel Federation, positive demand impetus from the inventory cycle will also contribute to this development.
ParaCrawl v7.1

Oliver Bell (52) ist neuer Präsident der WirtschaftsVereinigung Metalle (WVM).
Oliver Bell (52) is the new president of the WirtschaftsVereinigung Metalle (WVM) (non-ferrous metals association).
ParaCrawl v7.1

Von 1987 bis 1999 war er als BÃ1?4roleiter der Wirtschaftsvereinigung Stahl in Bonn und BrÃ1?4ssel tätig.
From 1987 to 1999, he was the permanent representative of the German Steel Federation in Bonn and Brussels.
ParaCrawl v7.1

Das DVF ist die einzige verkehrsträgerübergreifende Wirtschaftsvereinigung für den Personen- und Güterverkehr in Europa.
The DVF is the only trade association covering all modes of transport for passenger and goods transport in Europe.
ParaCrawl v7.1

Kirdorf war Mitbegründer der Wirtschaftsvereinigung zur Förderung der geistigen Wiederaufbaukräfte, die das Kapital für das Presseimperium von Alfred Hugenberg bereitstellte.
After World War I, he was a co-founder of the "Wirtschaftsvereinigung zur Förderung der geistigen Wiederaufbaukräfte" (Trade Association for the Promotion of the Mental Reconstruction Forces), which subsided Alfred Hugenberg's media empire.
Wikipedia v1.0

Im Mai 2012 gründete er zusammen mit dem österreichischen Europa-Abgeordneten Paul Rübig und der bulgarischen Abgeordneten Nadeschda Nejnski die Europäische Mittelstands- und Wirtschaftsvereinigung der Europäischen Volkspartei, SME Europe.
In May 2012, he founded together with the Austrian MEP Paul Rübig and the Bulgarian MEP Nadezdha Neynsky a new organization called SME Europe, the pro-business organization within the European People's Party, which aims at improving the situation of small and medium-sized enterprises all across Europe.
Wikipedia v1.0

Im Mai 2012 gründete sie zusammen mit dem österreichischen Europa-Abgeordneten Paul Rübig und der dänischen Abgeordneten Bendt Bendtsen die Europäische Mittelstands- und Wirtschaftsvereinigung der Europäischen Volkspartei, SME Europe.
In May 2012, she founded, together with the Austrian MEP Paul Rübig and the Danish MEP Bendt Bendtsen, a new organization called SME Europe.
Wikipedia v1.0