Translation of "Wirtschaftsmächte" in English

In der letzten Plenarsitzung haben wir die Wirtschaftsmächte ermutigt, Europa zu retten.
During the last plenary session, we gave economic power a positive shake-up to safeguard Europe itself.
Europarl v8

Irland ist heute eine der am schnellsten wachsenden Wirtschaftsmächte in der EU.
Ireland is one of the fastest-growing economies in the European Union today.
TED2013 v1.1

Die größten Wirtschaftsmächte der Erde sollten hier gemeinsam Verantwortung übernehmen.
The largest economies of the world should take a joint responsibility here.
TildeMODEL v2018

Japan ist eine der größten Wirtschaftsmächte der Welt.
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
Tatoeba v2021-03-10

Als Ergebnis sollten die Interessen und Bedürfnisse der aufstrebenden Wirtschaftsmächte berücksichtigt werden.
As a result, the interests and requirements of the emerging economic powers should be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsmächte dieser Welt müssen damit aufhören, die Armen auszuplündern.
The world economic powers must stop pillaging the poor.
ParaCrawl v7.1

Die Länder Zentralasiens erregen die Aufmerksamkeit der Wirtschaftsmächte der Welt vor allem wegen ihrer natürlichen Ressourcen.
The nations of Central Asia have attracted attention from the world's economic powers primarily on account of their natural resources.
Europarl v8

Ja, wir erleben den Aufstieg Chinas, Brasiliens und Indiens als bedeutende globale Wirtschaftsmächte.
Yes, we are witnessing the emergence of China, Brazil, and India as important global economic players.
News-Commentary v14

Der Aufstieg Asiens verändert das Gleichgewicht in der Welt der Wirtschaftsmächte von Grund auf.
The rise of Asia is radically altering the balance of world economic power.
EUbookshop v2

Die EU und Japan sind strategische Partner, gleichgesinnte globale Akteure und große Wirtschaftsmächte.
The EU and Japan are strategic partners, like-minded global players and major economic powers.
TildeMODEL v2018

Auch beim kurz darauf stattfindenden G20-Gipfel in Osaka kamen die führenden Wirtschaftsmächte beim Klimaschutz nicht voran.
Even at the G20 summit in Osaka that took place shortly afterwards, the leading economic powers did not make any progress on climate protection.
ParaCrawl v7.1

Seit 1991 haben zahlreiche Reformen das Land in eine der am schnellsten wachsenden Wirtschaftsmächte verwandelt.
Since 1991, numerous reforms have transformed the country into one of the fastest-growing economic powers.
ParaCrawl v7.1

Bekannt wurde sie für ihre globalen Kunstprojekte, die sich mit der Welt der Wirtschaftsmächte befassen.
She became known for her global art projects dealing with the sphere of economic power.
ParaCrawl v7.1

Welche Themen wurden von der Konferenz der Großen Sieben (Wirtschaftsmächte) in Tokio erörtert?
What were the matters discussed at the Tokyo conference of the Great Seven [economic powers]?
ParaCrawl v7.1

Die USA sind eine der größten Wirtschaftsmächte weltweit – mit einem enormen Potenzial für europäische Firmen.
The USA is a major global economic power and therefore a very attractive market for European companies.
ParaCrawl v7.1

Zu ASEAN gehören Wirtschaftsmächte wie Singapur und Malaysia ebenso wie das bitterarme Kambodscha oder Laos.
ASEAN includes economic powerhouses such as Singapore and Malaysia but also poverty-stricken countries such as Cambodia or Laos.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union vertritt im Konzert der größten Wirtschaftsmächte 27 Mitgliedstaaten mit einer Stimme.
In the chorus of economic powers, the European Union represents 27 member states with one voice.
ParaCrawl v7.1

Und diese Weichwährungspolitik anderer Wirtschaftsmächte schadet natürlich Europa, aber auch anderen Ländern, und muss deshalb meines Erachtens beim G20-Gipfeltreffen ein wichtiges Thema darstellen.
This soft currency policy conducted by other economic powers naturally harms Europe, as well as other countries, and therefore must, in my opinion, be an important topic of debate at the G20 summit.
Europarl v8

Um dem künftigen Bedarf der Unternehmen und der Verbraucher gerecht zu werden und alle ihre potenziellen Vorzüge zur Unterstützung öffentlicher und gesellschaftlicher Ziele zu erbringen, muss sich die europäische Normung an die Herausforderungen anpassen, die sich aus der Globalisierung, dem Klimawandel, dem Auftreten neuer Wirtschaftsmächte und der Evolution der Technologie ergeben.
In order to address the future needs of companies and consumers and to yield all its potential benefits in favour of public and social objectives, European standardisation must adapt to the challenges posed by globalisation, climate change, the emergence of new economic powers and technological evolution.
Europarl v8

Sie muss ebenfalls ihre Position in internationalen Gremien im Bereich der Wirtschaft und monetären Stabilität im Einklang mit ihrer Rolle als eine der wichtigsten Wirtschaftsmächte auf internationaler Ebene stärken.
It must also reinforce its position in international bodies in the area of economics and monetary stability, in accordance with its role as one of the principal economic powers at international level.
Europarl v8

Je ernster wir diese Aufgabe nehmen, desto mehr Menschen können wir aus der Sklaverei neokolonialistischer Wirtschaftsmächte herausführen und ihnen Frieden und Wohlstand bringen.
The more seriously we take this responsibility, the more people we can free from enslavement to neo-colonialist economic powers and lead them to peace and affluence.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten und Europa arbeiten zusammen, um sicherzustellen, dass alle Länder, und vor allem die Wirtschaftsmächte, zu einer globalen Lösung beitragen.
The United States and Europe are working to ensure that all countries, and especially the major economies, are contributing to a global solution.
Europarl v8