Translation of "Wirtschaftlich verwerten" in English
In
der
Holzwirtschaft
geht
es
darum,
diesen
Rohstoff
wirtschaftlich
zu
verwerten.
The
aim
of
the
wood-based
industries
is
to
economically
market
this
commodity.
ParaCrawl v7.1
Doch
dann
kam
der
Gedanke
auf,
ein
Patent
anzumelden
und
wirtschaftlich
zu
verwerten.
But
then
came
the
idea
to
apply
for
a
patent,
and
to
make
a
business
out
of
their
discovery.
ParaCrawl v7.1
Innovatoren
stehen
irgendwann
einmal
vor
der
Herausforderung,
ihre
herausragenden
Leistungen
wirtschaftlich
zu
verwerten.
Innovators
are
eventually
faced
with
the
challenge
of
finding
a
way
to
make
a
profit
from
their
outstanding
achievements.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Anmelder
darf
seine
Erfindung
nicht
veröffentlichen
und
nur
unter
bestimmten
Auflagen
wirtschaftlich
verwerten.
The
applicant,
too,
is
not
authorised
to
publish
his
invention.
Commercial
exploitation
by
the
applicant
is
subject
to
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfinder
hat
in
seine
Erfindung
Geld
investiert,
er
hat
Zeit
investiert,
und
es
kann
natürlich
nicht
angehen,
dass
der
Staat
zuschaut,
wenn
andere
diese
Ideen
für
sich
wirtschaftlich
verwerten.
The
inventor
has
invested
time
and
money
in
his
invention,
and
it
is
of
course
quite
unacceptable
for
the
state
to
stand
and
watch
while
others
exploit
his
ideas
commercially.
Europarl v8
Es
ist
deutlich
erkennbar,
dass
die
Tendenz,
die
Flächen
immer
stärker
wirtschaftlich
zu
verwerten,
an
Investitionen
in
den
Brandschutz
zu
sparen,
den
landwirtschaftlichen
Großbetrieben
und
den
Erträgen
Vorrang
einzuräumen,
den
Straßentransport
auf
Kosten
der
Schiene
zu
bevorzugen
-
ich
will
das
nicht
weiter
ausführen
-,
große
Gefahren
mit
sich
bringt.
Clearly,
the
tendency
to
make
more
and
more
profit
out
of
available
land,
not
to
invest
in
fire
prevention
on
the
pretext
of
making
savings,
to
accord
priority
to
large
farms
and
yield
and
to
favour
road
transport,
always
to
the
detriment
of
rail
-
I
could
go
on
-
is
full
of
dangers.
Europarl v8
Ein
Patent
verleiht
dem
Patentinhaber
unter
der
Voraussetzung,
daß
er
die
regelmäßig
zu
zahlenden
Jahresgebühren
entrichtet,
das
ausschließliche
Recht,
seine
Erfindung
höchstens
20
Jahre
lang
wirtschaftlich
zu
verwerten.
A
patent
gives
the
patent
holder
a
monopoly
to
exploit
the
invention
commercially
for
a
maximum
of
20
years,
subject
to
the
payment
of
regular
renewal
fees.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
vorliegenden
Erfindung
bestand
darin,
auch
solche
Copolymerisate
des
MSA
herzustellen,
die
2,4,4'-Trimethylpenten-2
als
Monomereinheiten
einpolymerisiert
enthalten,
da
ein
Bedürfnis
bestand,
auch
dieses
2-Isomere
wirtschaftlich
zu
verwerten.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
prepare
copolymers
of
MA
which
also
contain
2,4,4'-trimethylpent-2-ene
as
copolymerized
monomer
units,
since
there
is
a
need
also
to
utilize
the
2-isomer
commercially.
EuroPat v2
Es
besteht
daher
ein
großes
wirtschaftliches
Interesse
daran,
das
NO
x
aus
dem
N
2
O-haltigen
Abgas
wirtschaftlich
zu
verwerten.
There
is
therefore
great
commercial
interest
in
making
economic
use
of
the
NO
x
from
the
N
2
O-containing
waste
gas.
EuroPat v2
Bei
den
Fischen
handelt
es
sich
um
den
sogenannten
Beifang
und
Fischreste,
die
nicht
wirtschaftlich
zu
verwerten
sind.
In
fact,
this
is
the
by-product
and
remains
of
fish
which
are
not
sold
and
not
economically
viable.
ParaCrawl v7.1
Was
das
australische
Projekt
von
dem
russischen
unterscheidet:
Die
minimalen
Helium-Anteile
in
dem
vergleichsweise
minderwertigen
australischen
Erdgas
lassen
sich
nicht
wirtschaftlich
sinnvoll
verwerten.
What
sets
the
Australian
project
apart
from
the
Russian
one
is
the
fact
that
the
minimal
helium
fractions
present
in
the
comparatively
low-grade
Australian
natural
gas
are
not
economically
viable.
ParaCrawl v7.1
Ein
überlegenes
Verfahren
ist
in
der
Lage,
diese
freie
Bandbreite
und
Leistung
in
Teilen
oder
insgesamt
auch
dann
wirtschaftlich
zu
verwerten,
wenn
die
Einzelblöcke
für
die
Belegung
mit
neuen
Kommunikationsverbindungen
zwar
zu
klein
sind,
die
Summe
der
verfügbaren
schmalen
Blöcke
für
den
Betrieb
jedoch
hinreichend
wäre.
A
superior
method
is
capable
of
economically
utilizing
this
free
bandwidth
and
power
in
parts
or
all
together
when
the
individual
blocks
for
occupancy
with
new
communication
links
are
indeed
too
small
but
the
sum
of
the
available
narrow
blocks
would
still
be
adequate
for
the
operation.
EuroPat v2
Die
Idee,
das
vorliegende
Verfahren
zur
Resteverwertung
zu
nutzen,
beruht
demnach
auf
der
Erkenntnis,
dass
erst
ein
weiterer
Rohstoff
zugekauft
werden
muss
(nämlich
LPG
bzw.
NGL)
um
einen
bereits
vorhanden
Reststoff
(externes
Isobutan
und/oder
n-Butan)
wirtschaftlich
verwerten
zu
können.
The
concept
to
use
the
present
process
for
residue
utilization
is
accordingly
based
on
the
understanding
that
a
further
raw
material
firstly
has
to
be
purchased
(namely
LPG
or
NGL)
in
order
to
be
able
to
utilize
economically
a
residue
(external
isobutane
and/or
n-butane)
already
present.
EuroPat v2
Um
diese
pro
Thermopaar
gering
ausfallenden
Effekte
wirtschaftlich
verwerten
zu
können,
werden
bevorzugt
mehrere
Thermopaare
in
Serie
hintereinander
geschaltet.
In
order
to
be
able
to
use
these
slight
effects
occurring
at
each
thermocouple
efficiently,
a
plurality
of
thermocouples
is
preferably
connected
in
series.
EuroPat v2
Ziel
ist
es,
die
Energiekosten
als
auch
die
eingesetzte
Enzymmenge
deutlich
zu
verringern,
um
Abfallprodukte
als
Wertstoff
zur
Produktion
von
Bioethanol
oder
Chemikalien
wirtschaftlich
zu
verwerten.
The
objective
is
to
reduce
energy
costs
as
well
as
the
amount
of
enzymes
needed
in
order
to
reuse
waste
products
as
resources
for
bio
–ethanol
or
chemical
production
in
an
economic
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
einheitliche
europäische
Regelungen,
um
unsere
Werke
innerhalb,
aber
auch
außerhalb
der
EU
effektiv
zu
schützen
und
wirtschaftlich
zu
verwerten.
We
need
a
single
European
regulation
to
provide
effective
protection
and
economic
worth
to
material
within
and
outside
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Stellen
verfügen
über
einen
wachsenden
Schatz
an
Informationen,
die
sich
unter
anderem
durch
digitale
Mehrwertdienste
wirtschaftlich
verwerten
lassen.
Public
sector
bodies
control
a
constantly
growing
amount
of
information
which
could
be
commercially
exploited
in
particular
by
digital
value
added
services.
ParaCrawl v7.1
Darin
verpflichtet
sich
der
Verleger,
auf
eigene
Kosten
und
auf
sein
Risiko
alle
ihm
übertragenen
Werke
künstlerisch
und
wirtschaftlich
zu
verwerten.
Under
the
terms
of
that
agreement,
the
publisher
undertakes
to
artistically
and
economically
exploit
the
works
transferred
to
him
at
his
own
cost
and
risk.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbauer
darf
Mutationen
bzw.
im
Wesentlichen
abgeleitete
Sorten
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
des
Ursprungssorteninhabers
wirtschaftlich
verwerten.
The
grower
shall
only
be
allowed
to
economically
exploit
the
mutation
or
essential
derivative
varieties
with
the
written
consent
of
the
original
variety
owner.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ergebnisse
aus
Forschung
und
Lehre
sind
ein
wertvolles
Gut,
welches
wir
so
effizient
wie
möglich
schaffen
und
wissenschaftlich
wie
auch
wirtschaftlich
verwerten.
Our
research
and
teaching
results
are
a
valuable
commodity
which
we
create
and
make
use
of
as
efficiently
as
possible
–
both
economically
and
scientifically.
ParaCrawl v7.1
Daher
bleibt
die
Rechtsunsicherheit
in
Europa
insgesamt
bestehen:
Die
Unternehmen,
die
Softwarepatente
besitzen,
können
sie
nicht
wirtschaftlich
verwerten,
denn
das
unverändert
geltende
Europäische
Patentabkommen
von
1973
definiert
Geschäftsmethoden
und
Programme
als
nicht
patentfähig.
As
a
consequence,
the
general
legal
uncertainty
in
Europe
still
prevails:
Companies
in
the
possession
of
software
patents
are
not
able
to
use
them
to
their
economic
advantage,
because
according
to
the
European
Patent
Convention
of
1973,
which
continues
to
be
in
effect,
business
methods
and
programs
are
not
patentable.
ParaCrawl v7.1
Die
HKMI
versucht
insbesondere
interessante
innovative
Ideen
entweder
selbst
oder
über
Investoren
zu
verwirklichen
bzw.
wirtschaftlich
zu
verwerten.
The
HKMI
tries
to
realise
and
to
exploit
economically
in
particular
interesting
innovative
ideas
either
by
itself
or
by
investors.
ParaCrawl v7.1
Um
geistiges
Eigentum,
speziell
Erfindungen,
Patente
und
Gebrauchsmuster,
wirtschaftlich
zu
verwerten,
bietet
die
Universität
Stuttgart
verschiedene
Möglichkeiten:
In
support
of
unlocking
the
economic
value
inherent
in
intellectual
property,
specifically
inventions,
patents,
and
design
patterns,
the
University
of
Stuttgart
offers
these
possibilities:
ParaCrawl v7.1