Translation of "Wir zählen auf ihre unterstützung" in English
Wir
zählen
auf
Ihre
Unterstützung,
damit
der
Alte
Kontinent
auch
der
neueste
ist!
How
can
we
share
responsibilities
more
effectively
between
public
authorities
and
private
players?
EUbookshop v2
Wir
zählen
auf
ihre
Unterstützung
in
diesem
Kampf,
um
mit
ihnen
gemeinsam
den
christlichen
Charakter
des
Europas
der
Völker
und
Regionen,
das
wir
aufbauen
wollen,
verteidigen
zu
können.
We
are
counting
on
them
to
help
us
in
these
battles,
to
help
us
preserve
the
Christian
nature
of
the
Europe
of
the
peoples
and
regions
which
we
are
trying
to
create.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
auf
eine
Fortführung
des
engen
Dialogs
mit
Ihnen
in
den
kommenden
Monaten,
im
Interesse
der
Umsetzung
der
integrierten
Meerespolitik
für
die
Union,
und
wir
zählen
auf
Ihre
Unterstützung,
wenn
es
darum
geht,
insbesondere
die
Küstenregionen
Europas
für
den
Tag
des
Meeres
2009
zu
gewinnen.
We
look
forward
to
continuing
our
close
dialogue
with
you
in
the
months
ahead
in
the
interest
of
implementing
the
integrated
maritime
policy
for
the
Union,
and
also
count
on
your
support
to
engage,
in
particular,
the
European
maritime
regions
during
Maritime
Day
2009.
Europarl v8
Sie
haben
die
Kommission
in
den
vergangenen
Jahren
sehr
unterstützt,
und
wir
zählen
weiterhin
auf
Ihre
Unterstützung,
damit
auch
die
neue
Kommission
ihre
institutionellen
Anforderungen
und
Aufgaben
bewältigen
kann.
You
have
been
very
supportive
of
the
Commission
over
the
past
years,
and
we
continue
to
count
on
your
support,
which
will
enable
the
new
Commission,
too,
to
cope
with
the
demands
made
upon
it,
and
the
tasks
it
has
to
perform,
as
an
institution.
Europarl v8
Wir
arbeiten
gegenwärtig
aktiv
mit
den
Mitgliedstaaten,
um
diese
Zusammenkunft
zu
den
Millenniumszielen
zum
Erfolg
werden
zu
lassen,
und
wir
zählen
dabei
stark
auf
Ihre
Unterstützung.
We
are
currently
working
actively
with
the
Member
States
to
make
this
meeting
relating
to
the
Millennium
Objectives
a
success,
and
we
are
very
much
counting
on
your
support.
Europarl v8
Wir
zählen
auch
weiterhin
auf
Ihre
Unterstützung,
damit
der
Traum
der
Einwohner
dieser
Region
eines
Tages
wahr
wird
und
sie
Teil
der
Europäischen
Union
werden.
We
count
on
your
continuous
support,
so
that
the
citizens
of
the
region
can
fulfil
their
aspiration
of
becoming,
one
day,
part
of
the
European
Union.
Europarl v8
Dies
geht
klipp
und
klar
aus
Ihrem
Bericht
hervor,
und
wir
zählen
auf
ihre
weitere
Unterstützung
und
Solidarität
im
Hinblick
auf
diese
wirklich
außergewöhnlichen
Länder.
Your
report
demonstrates
this
very
clearly
and
we
count
on
your
continued
support
and
solidarity
for
these
really
extraordinary
countries.
Europarl v8
Um
die
Arbeit
im
Geist
von
Schwester
Herlinde
Moises
fortsetzen
zu
können,
zählen
wir
auf
Ihre
Unterstützung.
We
count
on
your
help
and
support
to
be
able
to
continue
the
work
in
honor
of
our
founder
Sister
Herlinde
Moises.
ParaCrawl v7.1
Wir
zählen
auf
Ihre
finanzielle
Unterstützung
und
die
unserer
Mitglieder
um
mit
dem
weltweiten
Aufbau
der
Solidarität
zwischen
Arbeitnehmerinnnen
und
Arbeitnehmern
fortfahren
zu
können.
We
count
on
your
financial
support
and
that
of
our
members
and
partners
to
continue
building
solidarity
among
workers
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
uns
auf
Instagram,
wir
zählen
auf
Ihre
Unterstützung,
denn
ohne
Ihre
Begeisterung
würde
uns
dieses
Projekt
nicht
gelingen.
So
please
join
us
on
Instagram,
we
are
counting
on
your
support
because
only
with
your
enthusiasm
will
this
project
be
a
success.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
wollen
wir
-
ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung
-
versuchen,
uns
an
die
Empfehlungen
des
Präsidiums
zu
halten.
Today,
however,
with
your
help,
we
will
begin
to
adjust
to
these
recommendations
from
the
Bureau.
Europarl v8