Translation of "Wir würden uns freuen, wenn sie" in English
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
wenn
Sie
uns
im
Nordwesten
besuchen
würden.
They
would
be
very
happy
for
you
to
visit
us
in
the
north-west.
Europarl v8
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
wenn
Sie
uns
einen
Besuch
abstatteten.
We
would
be
very
pleased
if
you
paid
us
a
visit.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
bald
wiederkommen,
was,
Liebes?
George,
we
want
you
to
come
back
and
see
us
again
real
soon,
don't
we,
pet?
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
beide
herkommen
und
uns
besuchen
würden.
We'd
love
for
both
of
you
to
come
down
and
check
us
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
für
uns
arbeiten.
We
would
like
you
to
work
for
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
wenn
wir
Sie
begrüßen
dürfen.
I
will
see
about
getting
home
early
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
kämen.
We'd
love
for
you
to
come,
if
you
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
wir
für
Sie
tätig
werden
dürfen!
We
would
be
happy
to
work
for
you,
too.
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
uns
schreiben!
We
would
love
to
hear
from
you!
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
folgendes
Sprichwort
beherzigen
würden:
We
would
be
pleased
if
you
would
take
the
following
quotation
to
heart:
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
sich
in
unseren
Newsletter
eintragen.
We
would
like
to
have
you
with
our
newsletter
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
auch
Sie
Ihren
Teil
Beitragen!
We
would
be
delighted
if
you
also
contributed
to
your
part!
CCAligned v1
Wir
würden
uns
sehr
freuen
wenn
Sie
an
der
Umfrage
teilnehmen
würden.
We
would
be
more
than
happy,
if
you
could
support
us
and
if
you
would
take
part
at
the
survey
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
uns
eine
schöne
Bewertung
hinterlassen
würden!
We'd
appreciate
if
you
could
leave
us
a
nice
review!
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
auch
Sie
von
unseren
Leistungen
profitieren
würden.
We
would
be
pleased
if
you
too
wanted
to
take
advantage
of
our
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen
wenn
Sie
unseren
Banner
zum
verlinken
nutzen!
We
would
be
happy
if
you
present
our
banner
on
your
Homepage!
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen
wenn
Sie
sich
für
Electores
entscheiden
würden
.
We
will
be
pleased
chose
Electores
as
your
representants.
.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
uns
testen
würden.
We
would
be
glad
if
you
test
us!
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
unserer
Einladung
Folge
leisten
würden.
We
would
be
glad
if
you
accepted
our
invitation.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
wenn
Sie
sich
die
Zeit
dafür
nehmen.
We
would
be
very
happy,
if
you
take
the
time
for
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
auch
freuen,
wenn
Sie
uns
über
die
Fehlermeldung
informierten:
We
would
appreciate
if
you
informed
us
about
the
error
message:
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
reinschauen
würden.
We'd
love
to
see
you
stop
by
our
channel.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
der
windream
GmbH
Ihre
Stimme
geben!
We
would
be
very
happy
if
you
voted
for
windream
GmbH!
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
wir
Sie
persönlich
bei
uns
begrüssen
könnten!
We
would
be
pleased
to
welcome
you
personally
at
our
plant.
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
uns
einen
Besuch
abstatten!
We
would
be
glad,
if
you
pay
us
a
visit!
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
mit
uns
Kontakt
aufnehmen
würden.
We
would
be
glad
if
we
could
come
in
contact
with
you.
CCAligned v1
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
Sie
Empfehlungen
oder
Ihre
Meinung
hier
schreiben.
We’ll
be
happy
to
receive
some
feed-back
from
you
with
your
opinion
and
prepositions
here
CCAligned v1