Translation of "Wir wünschen gute unterhaltung" in English

Nun wünschen wir Ihnen gute Unterhaltung.
We hope you enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Wir wünschen Ihnen weiterhin gute „Unterhaltung“ mit Tia Escort.
We wish you good entertainment with Tia Escort.
CCAligned v1

Wir wünschen Ihnen eine gute Unterhaltung beim Lesen dieses Berichts.
We wish you a good reading of this Bulletin.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen gute Unterhaltung in der Wiener Stadthalle!
We wish an unforgettable evening and a very pleasant time at Wiener Stadthalle!
CCAligned v1

Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung mit der 18. Ausgabe.
We hope you enjoy reading issue 18.
CCAligned v1

Wir wünschen Ihnen eine gute Unterhaltung und viel Spaß!
Have a good time!
CCAligned v1

Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung bei der Lektüre der Juli-Ausgabe!
We hope you enjoy reading this issue and wish good entertainment!
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung und schöne Urlaubstage bei uns!
We wish you a pleasant and enjoyable stay with us!
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung.
We hope you'll enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung!
Enjoy the evening!
CCAligned v1

Wir wünschen Gute Unterhaltung:
We wish property maintenance:
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen gute Unterhaltung!
We hope you will enjoy them!
CCAligned v1

Wir wünschen gute Unterhaltung.
We wish you lots of fun.
CCAligned v1

Wir wünschen gute Unterhaltung beim Streamen von «Noseland», einem Film von Aleksey Igudesman und «SLfilm» Sebastian Leitner mit Julian Rachlin, John Malkovich und Sir Roger Moore.
Thanks for your support! Enjoy streaming the one and only «NOSELAND»! A movie by Aleksey Igudesman and «SLFilm» with Julian Rachlin and Friends, John Malkovich and Sir Roger Moore!
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung auf der Website und würden uns freuen, Sie schon bald bei uns vor Ort begrüßen zu dürfen!
We hope you have fun on the website, and that you visit us in person soon!
ParaCrawl v7.1