Translation of "Willensschwach" in English
Außer
natürlich
du
glaubst
ich
sei
zu
willensschwach.
Unless
of
course
you
think
I'm
too
weak-minded.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eindeutig
willensschwach
soweit
es
den
Jeffries-Teufel
betrifft.
He
is
clearly
weak-willed
as
far
as
the
Jeffries
Devil
is
concerned.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
willensschwach,
langweilig
und
dein
Mode-Fauxpas
bereitet
mir
Albträume.
You're
weak-willed,
boring,
and
your
fashion
faux
pas
give
me
nightmares.
OpenSubtitles v2018
Die
Amerikaner
sind
willensschwach
und
japanischen
Soldaten
unterlegen.
The
Americans
are
weak-willed
and
inferior
to
Japanese
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Mein
Abend
ist
in
der
Nähe
und
willensschwach…
My
evening
is
near
and
weak-willed…
CCAligned v1
Manche
sind
zu
dumm
oder
willensschwach,
um
sich
zu
nehmen,
was
ihnen
zusteht.
Some
are
either
too
simple
or
too
weak-willed
to
take
what
is
theirs.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Gefühl,
man
würde
mich
für
dumm,
willensschwach
und
moralisch
unterlegen
halten.
I
felt
that
people
would
think
I
was
stupid,
that
I
was
weak-willed,
that
I
was
morally
flawed.
TED2020 v1
Er
mag
es
nicht
willensschwach
Frauen,
die
bereit
sind,
jeder
seinen
Wunsch
zu
erfüllen.
He
does
not
like
weak-willed
women
who
are
ready
to
fulfill
any
of
his
desire.
ParaCrawl v7.1
Die
Frau,
die
stark
genug
ist,
diese
Stadt
zu
leiten,
oder
diejenige,
die
zu
willensschwach
ist,
um
sie
zu
retten?
The
woman
strong
enough
to
lead
this
city,
or
the
one
too
weak
willed
to
save
it?
OpenSubtitles v2018
Er
war
willensschwach
und
wurde
von
Beratern
bevormundet,
doch
um
sich
Rückhalt
in
Frankreich
zu
sichern,
gelang
es
schließlich,
Weak-willed
and
dominated
by
advisors,
Henry
was
eventually
convinced
to
marry
Margaret
of
Anjou
to
gain
French
support.
TED2020 v1
Es
passiert,
wenn
ein
Sein
willensschwach
ist
und
die
Energie
des
Gott-Selbst
einer
Entität
übergibt,
das
Belohnung
durch
Vermögen
anpreist
und
Kontrolle
für
gierige,
schonungslose,
niederträchtige,
diktatorische
Aktionen
hält.
It
is
by
being
weak-willed
and
giving
over
godself's
powers
to
an
entity
that
holds
forth
rewards
of
fortunes
and
control
in
return
for
greedy,
ruthless,
dishonorable,
dictatorial
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
willensschwach,
vor
allem
die
Jugend,
are
easily
attracted
by
"interesting
"
Inhalte
im
internet,
wie
die
Unterhaltungsnachrichten
oder
Spiele,
damit
sie
ihre
nicht
vollständig
Aufmerksamkeit
können.
The
weak-willed
people,
especially
the
youth,
are
easily
attracted
by
"interesting"
content
on
the
internet,
such
as
the
entertainment
news
or
games,
so
that
they
can’t
focus
their
attention
completely.
ParaCrawl v7.1
Durch
Einfluß
des
Gegners
auf
seine
Geschöpfe
aber
ist
der
Mensch
während
seines
Erdenlebens
sehr
willensschwach,
daß
der
Entscheid
von
seiner
Seite
aus
stets
seinem
Erzeuger,
also
dem
Gegner
Gottes
gelten
würde,
was
jedoch
nicht
als
freier
Willensentscheid
gelten
kann,
da
diesen
der
Satan
gewissermaßen
gebunden
hält.
But
through
the
influence
of
the
opponent
on
his
creatures
man
is
very
weak-willed
during
his
earth
life,
that
the
decision
from
his
site
would
always
aim
at
his
producer,
therefore
the
opponent
of
God,
what
however
cannot
be
regarded
as
free
decision
of
the
will,
since
Satan
as
it
were
holds
it
bound.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gefahr
besteht
nur,
wenn
jemand
dazu
neigt,
willensschwach,
leichtgläubig
oder
rührselig
zu
sein.
These
are
a
danger
only
where
a
person
is
prone
to
being
weak-willed,
gullible,
or
sappy.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Menschen,
helfet
ihnen,
denn
sie
bedürfen
eurer
Hilfe,
weil
sie
allein
zu
willensschwach
sind
und
die
Liebe
und
Gerechtigkeit
Gottes
ihnen
doch
nur
die
Lichtfülle
geben
kann,
die
sie
sich
durch
ihren
Lebenswandel
auf
Erden
erworben
haben.
You
men,
help
them,
because
they
need
your
help,
because
alone
they
are
too
weak
in
will,
and
love
and
justice
of
God
can
only
really
give
them
the
fullness
of
light,
which
they
have
acquired
through
their
way
of
life
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
zu
viel
trinken,
zum
größten
Teil,
die
Menschen
sind
willensschwach.
It
is
believed
that
drink
too
much,
for
the
most
part,
people
are
weak-willed.
ParaCrawl v7.1
Das
Drängen
der
geistigen
Freunde
zu
einer
guten
Tat
ist
oft
der
Beweggrund,
daß
diese
Tat
nun
auch
ausgeführt
wird,
denn
es
ist
der
Mensch
allein
zu
willensschwach,
so
er
nicht
angeregt
wird
zum
Guten.
The
prompting
of
spiritual
friends
into
doing
a
good
deed
is
often
the
reason
that
this
deed
will
then
also
be
carried
out,
for
a
person
on
his
own
is
often
too
weak-willed
if
he
is
not
stimulated
to
do
good.
ParaCrawl v7.1
Ohne
solche
geistige
Hilfe
versinken
sie
hoffnungslos
in
die
Tiefe,
ohne
geistige
Hilfe
ziehen
die
Kräfte
der
Finsternis
sie
herab,
denn
allein
sind
sie
willensschwach
und
kämpfen
nicht
um
ihr
geistiges
Leben.
Without
such
spiritual
help
they
hopelessly
sink
into
the
deep;
without
spiritual
help
the
powers
of
darkness
pull
them
down,
for
alone
they
are
weak-willed
and
do
not
fight
for
their
spiritual
life.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
seiner
Verkörperung
als
Mensch
ist
dieser
wohl
willensschwach,
oder
sein
Wille
ist
noch
unentschieden,
und
die
ihm
als
Gnadengabe
gewährte
Lebenskraft
kann
er
nützen
nach
jeder
Richtung....
At
the
start
of
its
incarnation
as
a
human
being
the
latter
is
certainly
weak-willed,
or
his
will
is
still
undecided,
and
he
can
use
the
vital
energy
he
is
granted
as
a
gift
of
grace
in
any
way....
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
unter
ihnen
und
willensschwach,
unentschlossen,
unzuverlässig
Menschen,
die,
wenn
nichts
kann
sich
nicht
darauf
verlassen.
There
are
among
them
and
weak-willed,
indecisive,
unreliable
people,
which
if
nothing
can
not
be
relied
upon.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
war,
daß
alle
Juden,
die
willensschwach,
skrupellos,
opportunistisch
oder
skeptisch
waren,
sich
taufen
ließen,
um
dadurch
den
Qualen
endloser
Verfolgung
zu
entgehen.
The
result
was,
that
all
Jews,
who
were
of
weak-willed,
opportunistic
or
skeptical
let
themselves
be
baptized,
in
order
to
escape
the
torment
of
endless
persecution.
ParaCrawl v7.1
Während
seine
Taktik
nicht
gelungen
ist,
verursachen
die
vielen
willensstark
Priester,
die
dem
Herrn
treu
geblieben
zu
stolpern,
er
braucht
nur
wenige
willensschwach
diejenigen,
um
Chaos
zu
schaffen.
While
his
tactics
have
failed
to
cause
the
many
strong-willed
priests
who
have
remained
faithful
to
the
Lord
to
stumble,
he
only
needs
a
few
weak-willed
ones
to
create
havoc.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
Tom.
Aber
für
mich
ist
Ihr
Sohn
willensschwach
und
empfindlich.
Er
lässt
seinen
Daddy
die
Kämpfe
für
ihn
austragen.
I'm
sorry,
Tom,
but
I
think
your
son
is
weak-willed
and
soft,
and
let's
his
daddy
fight
his
battles.
OpenSubtitles v2018
Gast
entdeckt,
dass
Orlock,
auch
bekannt
Nosferatu
-
Vampir,
und
seine
ansteckende
beißen
Hutter
nur
die
Frau
rettet
Nina,
seltsam
viel
in
der
Liebe
mit
dem
demütigen
und
willensschwach
Diener
Büro
für
den
Verkauf
von
Immobilien.
Dass
sie
versteht,
was
böse
ist
in
sich
eine
dunkle
zählen.
Guest
discovers
that
Orlock,
known
also
as
Nosferatu
-
Vampire,
and
his
contagious
bite
Hutter
saves
only
the
wife
Nina,
weird
much
in
love
with
the
humble
and
weak-willed
servant's
office
for
the
sale
of
real
estate.
ParaCrawl v7.1