Translation of "Wiedersprechen" in English

Jetzt werden manche von Ihnen wohl wiedersprechen.
Now, many of you will object.
TED2020 v1

Und noch einmal muss ich Ihnen wiedersprechen.
Oh, once again I must disagree with you.
OpenSubtitles v2018

Eine manuelle Initialisierung kann demnach ohne den Forderungen der Safety-Klasse zu wiedersprechen zugelassen werden.
Accordingly, manual initialization can be permitted without conflicting with the demands of the safety class.
EuroPat v2

Dem kann ich nicht wiedersprechen.
I don't disagree.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund von Bestätigungsfehlern kann die Kenntnis von Konzepten, die althergebrachten Glaubenssätzen wiedersprechen, Vorurteile vertiefen, anstatt sie in Frage zu stellen.
Owing to confirmation bias, exposure to concepts that conflict with ingrained beliefs may entrench assumptions, rather than leading us to revise them.
News-Commentary v14

Ja, das ist eines von vielen Dingen, bei denen ich dir wiedersprechen muss, Allen.
Yes, well, that's one of many things that we'll have to disagree on, Allen.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich muss ich dir wiedersprechen, nicht wegen dem Teil, dass nichts erreicht wird, sondern der Vorstellung, dass es nicht gesund ist.
Actually, I--I disagree not about the part of it not accomplishing anything but this idea that it's not healthy.
OpenSubtitles v2018

Fehler während des Initialisierungsvorganges können zu Funktionsfehlern im Steuergerät führen, was der Forderung dieser Safety-Klasse, die Funktionalität des Steuergerätes nach dem Flashvorgang zu garantieren, wiedersprechen würde.
Errors during the initialization operation can result in operating errors in the control unit, which would conflict with this safety class's requirement for the control unit's functionality to be guaranteed after the flash operation.
EuroPat v2

Meine jugendliche Tochter würde bei dem Punkt zwar wiedersprechen wenn sie hier wäre, aber ist sie nicht.
My teenage daughter would disagree with me on that point If she were here,but... She's not.
OpenSubtitles v2018

Sie können der Verwendung von Google Analytics wiedersprechen in dem Sie den Button für "Nur technische Cookies zulassen" klicken.
You can object to the use of Google Analytics by clicking the button for "Only allow technical cookies".
CCAligned v1

Bei einer Sache muss ich Yochai's Präsentation jedoch wiedersprechen. Und zwar als er sagte, dass es die verteilende Wirkung des Internets sei, welche Innovationen herbeiführe.
The one thing I think I disagree with about Yochai's presentation is when he said the Internet causes this distributive capacity for innovation to come alive.
TED2020 v1

Alle Politiker in der EU haben das Problem von Griechenland erkannt, Jeder weiss dass da Banken mit enorme Summen gerettet sind und das Kapital der Reichen sicher gestellt ist. Doch niemandem traut sich Merkel und ihre Lakeien zu wiedersprechen.
All policians in the EU have recognised the problem with Greece, everybody knows that banks have been saved with huge amounts of money and that the capital of the rich was secured outside. Still no one trusts himself to disagree with Merkel and her footmen.
CCAligned v1

Sie können der Nutzung der hier angegebenen Daten jederzeit wiedersprechen, z.B. per E-Mail an mail (at) kloubert (dot) com. Bis auf Ihre regulären Übermittlungskosten nach den Basistarifen, entstehen Ihnen keine Zusatzkosten. Hinweise zum Datenschutz sowie Erfolgsmessung erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.
You may object to the use of the data given here at any time, e.g. by e-mail to mail (at) kloubert (dot) com. Except for your regular transmission costs according to the basic rates, you will not incur any additional costs.Information on data protection and performance measurement can be found in our privacy policy.
CCAligned v1