Translation of "Wiederholungstat" in English
Wegen
der
Wiederholungstat
beschlagnahmten
wir
sein
Fahrzeug.
Due
to
repeated
violations
of
statute
15-C...
we
have
impounded
his
vehicle.
OpenSubtitles v2018
Selbst
Kriminelle
könnten
besorgt
sein,
dass
sie
bei
einer
Wiederholungstat
leichter
geschnappt
werden
könnten.
Criminals
themselves
might
be
concerned,
as
if
they
re-offend,
they
might
be
caught
more
easily.
ParaCrawl v7.1
Mir
scheint
es,
dass
nur
ein
Schutzmechanismus,
der
dem
Opfer
folgt,
ein
umfassender
ist
und
eine
Wiederholungstat
verhindert
sowie
dem
Opfer
wahren
Schutz
bietet.
It
seems
to
me
that
only
a
protection
mechanism
which
follows
the
victim
can
be
fully
effective
and
prevent
a
repeat
of
the
same
offence,
as
well
as
offering
real
protection
to
the
victim.
Europarl v8
Saint-Gobain
und
die
Compagnie
machen
jedoch
geltend,
das
Verstreichen
eines
Zeitraums
von
über
zehn
Jahren
zwischen
den
vorangegangenen
Feststellungen
einer
Zuwiderhandlung
und
deren
Wiederholung
stehe
der
Annahme
einer
Wiederholungstat
entgegen.
Saint-Gobain
and
Compagnie
maintain,
however,
that
the
fact
that
more
than
10
years
have
elapsed
between
the
previous
findings
of
an
infringement
and
the
repetition
of
unlawful
conduct
precludes
a
finding
of
repeated
infringement.
TildeMODEL v2018
Da
die
Erhöhung
des
Grundbetrags
der
Geldbuße
um
60
%
in
der
angefochtenen
Entscheidung
mit
den
Entscheidungen
von
1984
und
1988
gerechtfertigt
wurde
und
nur
die
erste
von
ihnen
als
Wiederholungstat
berücksichtigt
werden
kann,
erweist
sich
die
Wiederholung
des
rechtswidrigen
Verhaltens
von
Saint-Gobain
und
der
Compagnie
als
weniger
schwerwiegend
als
von
der
Kommission
angenommen.
Given
that,
in
the
contested
decision,
the
increase
by
60%
in
the
basic
amount
of
the
fine
was
justified
on
the
basis
of
the
decisions
of
1984
and
1988
and
that
only
the
decision
of
1984
may
be
relied
on
for
the
purposes
of
establishing
repeated
infringement,
the
Court
considers
lastly
that
the
repeated
anti?competitive
conduct
of
Saint-Gobain
and
Compagnie
is
less
serious
than
that
found
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Identität
der
von
den
Zuwiderhandlungen
betroffenen
Tätigkeitsschwerpunkte
und
der
Ähnlichkeit
der
fraglichen
Kartelle
durfte
die
Kommission
jedoch
trotz
der
verstrichenen
Zeit
eine
Wiederholungstat
bejahen,
ohne
gegen
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
zu
verstoßen.
However,
having
regard
to
the
identical
nature
of
the
cluster
of
activity
concerned
by
the
infringement
and
the
similarity
of
the
cartels
in
question,
the
Court
finds
that,
notwithstanding
of
the
period
of
time
elapsed,
the
Commission
was
entitled
to
establish
repeated
infringement
without
breaching
the
principle
of
proportionality.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
der
erschwerende
Umstand
einer
Wiederholungstat
nur
dann
vorliegt,
wenn
die
verschiedenen
Zuwiderhandlungen
vom
selben
Unternehmen
begangen
wurden.
However,
the
Court
recalls
that,
for
the
purpose
of
applying
the
aggravating
circumstance
of
repeated
infringement,
it
must
be
established
that
the
various
infringements
were
committed
by
the
same
undertaking.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Gesetz
zur
Bekämpfung
von
Sexualdelikten
und
anderen
gefährlichen
Straftaten
vom
26.
Januar
1998
(BGBl
I
S.
160)
wurde
in
§
66
Abs.
3
StGB
die
Möglichkeit
geschaffen,
bei
bestimmten
Delikten
bereits
nach
einer
einschlägigen
Wiederholungstat
die
Sicherungsverwahrung
anzuordnen.
The
Act
to
Combat
Sexual
Offences
and
Other
Dangerous
Criminal
Offences
of
26
January
1998
(Federal
Law
Gazette
I
p.
160)
created
the
possibility
in
§
66.3
of
the
Criminal
Code
in
the
case
of
particular
offences
to
impose
preventive
detention
after
only
one
repeat
offence
of
the
same
nature.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
das
Unternehmen
nach
alleinigem
Ermessen
berechtigt,
den
Zugriff
auf
die
Online-Serviceleistungen
einzuschränken
und/oder
die
Accounts
von
denjenigen
Personen
zu
kündigen,
die
gegen
die
Rechte
auf
geistiges
Eigentum
anderer
Personen
verstoßen,
unbeschadet,
ob
es
sich
um
eine
Wiederholungstat
handelt
oder
nicht.
The
Company
may
also
at
its
sole
discretion
limit
access
to
the
Online
Services
and/or
terminate
the
account
of
anyone
who
infringes
any
intellectual
property
rights
of
others,
whether
or
not
there
is
any
repeat
infringement.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
zwar
immer,
die
Möglichkeit
einer
Wiederholungstat
zu
minimieren,
wenn
diese
Männer
freigelassen
werden,
aber
die
meisten
Therapeuten
räumen
ein,
dass
eine
sehr
geringe
Anzahl
von
Tätern
wohl
auf
unbestimmte
Zeit
weggeschlossen
werden
muss.
While
the
aim
will
always
be
to
reduce
the
likelihood
of
re-offending
when
these
men
are
released,
most
therapists
concede
that
a
very
small
number
of
offenders
may
need
to
be
locked
away
indefinitely.
ParaCrawl v7.1