Translation of "Wiederholungstat" in English

Wegen der Wiederholungstat beschlagnahmten wir sein Fahrzeug.
Due to repeated violations of statute 15-C... we have impounded his vehicle.
OpenSubtitles v2018

Selbst Kriminelle könnten besorgt sein, dass sie bei einer Wiederholungstat leichter geschnappt werden könnten.
Criminals themselves might be concerned, as if they re-offend, they might be caught more easily.
ParaCrawl v7.1

Mir scheint es, dass nur ein Schutzmechanismus, der dem Opfer folgt, ein umfassender ist und eine Wiederholungstat verhindert sowie dem Opfer wahren Schutz bietet.
It seems to me that only a protection mechanism which follows the victim can be fully effective and prevent a repeat of the same offence, as well as offering real protection to the victim.
Europarl v8

Saint-Gobain und die Compagnie machen jedoch geltend, das Verstreichen eines Zeitraums von über zehn Jahren zwischen den vorangegangenen Feststellungen einer Zuwiderhandlung und deren Wiederholung stehe der Annahme einer Wiederholungstat entgegen.
Saint-Gobain and Compagnie maintain, however, that the fact that more than 10 years have elapsed between the previous findings of an infringement and the repetition of unlawful conduct precludes a finding of repeated infringement.
TildeMODEL v2018

Da die Erhöhung des Grundbetrags der Geldbuße um 60 % in der angefochtenen Entscheidung mit den Entscheidungen von 1984 und 1988 gerechtfertigt wurde und nur die erste von ihnen als Wiederholungstat berücksichtigt werden kann, erweist sich die Wiederholung des rechtswidrigen Verhaltens von Saint-Gobain und der Compagnie als weniger schwerwiegend als von der Kommission angenommen.
Given that, in the contested decision, the increase by 60% in the basic amount of the fine was justified on the basis of the decisions of 1984 and 1988 and that only the decision of 1984 may be relied on for the purposes of establishing repeated infringement, the Court considers lastly that the repeated anti?competitive conduct of Saint-Gobain and Compagnie is less serious than that found by the Commission.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Identität der von den Zuwiderhandlungen betroffenen Tätigkeitsschwerpunkte und der Ähnlichkeit der fraglichen Kartelle durfte die Kommission jedoch trotz der verstrichenen Zeit eine Wiederholungstat bejahen, ohne gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu verstoßen.
However, having regard to the identical nature of the cluster of activity concerned by the infringement and the similarity of the cartels in question, the Court finds that, notwithstanding of the period of time elapsed, the Commission was entitled to establish repeated infringement without breaching the principle of proportionality.
TildeMODEL v2018

Das Gericht weist jedoch darauf hin, dass der erschwerende Umstand einer Wiederholungstat nur dann vorliegt, wenn die verschiedenen Zuwiderhandlungen vom selben Unternehmen begangen wurden.
However, the Court recalls that, for the purpose of applying the aggravating circumstance of repeated infringement, it must be established that the various infringements were committed by the same undertaking.
TildeMODEL v2018

Mit dem Gesetz zur Bekämpfung von Sexualdelikten und anderen gefährlichen Straftaten vom 26. Januar 1998 (BGBl I S. 160) wurde in § 66 Abs. 3 StGB die Möglichkeit geschaffen, bei bestimmten Delikten bereits nach einer einschlägigen Wiederholungstat die Sicherungsverwahrung anzuordnen.
The Act to Combat Sexual Offences and Other Dangerous Criminal Offences of 26 January 1998 (Federal Law Gazette I p. 160) created the possibility in § 66.3 of the Criminal Code in the case of particular offences to impose preventive detention after only one repeat offence of the same nature.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist das Unternehmen nach alleinigem Ermessen berechtigt, den Zugriff auf die Online-Serviceleistungen einzuschränken und/oder die Accounts von denjenigen Personen zu kündigen, die gegen die Rechte auf geistiges Eigentum anderer Personen verstoßen, unbeschadet, ob es sich um eine Wiederholungstat handelt oder nicht.
The Company may also at its sole discretion limit access to the Online Services and/or terminate the account of anyone who infringes any intellectual property rights of others, whether or not there is any repeat infringement.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist zwar immer, die Möglichkeit einer Wiederholungstat zu minimieren, wenn diese Männer freigelassen werden, aber die meisten Therapeuten räumen ein, dass eine sehr geringe Anzahl von Tätern wohl auf unbestimmte Zeit weggeschlossen werden muss.
While the aim will always be to reduce the likelihood of re-offending when these men are released, most therapists concede that a very small number of offenders may need to be locked away indefinitely.
ParaCrawl v7.1