Translation of "Wiederholungsfall" in English

Im Wiederholungsfall werden diese Strafen vom gemischten Ausschuss festgelegt.
If the offence is repeated, these penalties will be reviewed by the Joint Committee.
DGT v2019

Hier gehören die Strafen, vor allem im Wiederholungsfall, drastisch erhöht.
Fines here need to be drastically increased, especially for repeat offences.
Europarl v8

Im Wiederholungsfall kann die Zollbehörde die Genehmigung zurückziehen.
If they recur, the customs authorities may then withdraw authorisation.
JRC-Acquis v3.0

Im Wiederholungsfall kann die Zollbehörde die Genehmigung endgültig entziehen.
If they recur, the customs authorities may then withdraw authorisation definitively.
DGT v2019

Im Wiederholungsfall wird der erwähnte Höchstbetrag verdoppelt.
If the infringement is repeated, this maximum shall be doubled.
EUbookshop v2

Wiederholungsfall erfolgt der Ausschluss für den Rest des Spieles.
In case of recurrence the player will be expelled from the match.
ParaCrawl v7.1

Im Wiederholungsfall werden die Flüchtlinge zu langjährigen Haftstrafen verurteilt oder erschossen.
In case of recurrence, the refugees are sentenced to long prison terms or executed.
ParaCrawl v7.1

Im Wiederholungsfall kann dem Benutzer/der Benutzerin die Benutzungsbewilligung entzogen werden.
Should the offence be repeated by the user, their user authorisation will be withdrawn.Â
ParaCrawl v7.1

Im Wiederholungsfall spricht der Verband automatisch eine Zuschauersperre aus.
In case of repetition, the association is automatically banning all spectators.
ParaCrawl v7.1

Im Wiederholungsfall können die Spieler direkt bestraft werden.
In case of recurrence the players may directly be punished.
ParaCrawl v7.1

Da dies also ein Wiederholungsfall ist, müsste ihre Strafe höher ausfallen.
Since she is a repeat case, and the punishment for her should be more severe.
ParaCrawl v7.1

Im Wiederholungsfall oder in besonders schweren Fällen kann die zuständige Zolldienststelle die Verlängerung ablehnen.
In the event of a second or particularly serious breach of this rule, the competent customs department may refuse to renew the application.
TildeMODEL v2018

Der Wiederholungsfall ist aber ein Umstand, der eine erhebliche Erhöhung des Grundbetrags der Geldbuße rechtfertigt.
A repeated infringement is a circumstance that justifies a considerable increase in the basic amount of the fine.
EUbookshop v2

Im Wiederholungsfall wird ihm sein Nutzungsvertrag gekündigt und er so dauerhaft vom Netzwerk ausgeschlossen.
In event of recurrence the users contract will be canceled and the user will be excluded from the network.
ParaCrawl v7.1

Es hat einen Wiederholungsfall gegeben. Ich habe sie gebeten, davon Abstand zu nehmen.
There has been a repeat. I asked them to distance themselves.
ParaCrawl v7.1

Für das Literaturverzeichnis können Sie festlegen, dass Autorennamen im Wiederholungsfall durch Auslassungsstriche ersetzt werden.
For the bibliography you can specifiy that repeated author names should be replaced by dashes.
ParaCrawl v7.1

So hat der Deutsche Werberat, der gerade 25 Jahre alt wurde, wirkungsvolle Beiträge der Selbstverantwortung geleistet, unter anderem durch öffentliche Rügen und durch Abmahnungen im Wiederholungsfall.
The German Advertising Council, for instance, which has just celebrated its 25th birthday, has made effective contributions to self-regulation, including measures for public condemnation and warnings against repetition.
Europarl v8

Deshalb haben wir uns auf sportliche Sanktionen von vier Monaten geeinigt, die im Wiederholungsfall, d. h. wenn jemand dieses Spielchen bereits mehrfach getrieben hat, auf sechs Monate heraufgesetzt werden können.
That is why we agreed to have disciplinary measures lasting four months, which could be extended to six months for repeat offenders or for someone who has already tried this trick several times before.
Europarl v8

Im Wiederholungsfall kann die Dauer des Ausschlusses je nach Schwere des Verstoßes bis auf fünf Jahre - von dem Jahr an gerechnet, in dem die Wiederholung des Verstoßes festgestellt wurde - verlängert werden.
In the event of a repeated infringement, the length of the exclusion period may, depending on the seriousness of the offence, be extended to five years from the year in which the repeated infringement was discovered.
JRC-Acquis v3.0