Translation of "Wie vorhin erwähnt" in English

Gleichzeitig erfolgt, wie vorhin erwähnt, die Messung der Ausgangskraft.
As mentioned above, the measurement of the output force also takes place simultaneously.
EuroPat v2

Wie vorhin erwähnt, gleicht der Bildschirm-Name dem echten auf eine intuitive Art.
As mentioned earlier, the screen name matches the real name in an intuitive way.
ParaCrawl v7.1

Wie schon vorhin erwähnt, es bleibt alles in der Familie.
Like I mentioned before, everything stays within the family.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits vorhin erwähnt habe, liegt eine der Prioritäten auf der Freizügigkeit von Arbeitnehmern.
As I touched on earlier, one priority is the free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Wie bereits vorhin erwähnt, kann die thermische Polymerisation auch mit einer Photopolymerisation kombiniert werden.
As already mentioned above, the thermally-initiated polymerisation can also be combined with a photopolymerisation.
EuroPat v2

Wie vorhin erwähnt, ist diese Vorrichtung 4 zusätzlich auch für eine Schiebetür einsetzbar.
As mentioned above, this device 4 can also be used for a sliding door.
EuroPat v2

Dennoch, wie vorhin schon erwähnt, können wir nicht einfach pauschal Kleinunternehmer ansprechen.
Yet, as we've discussed, we can't just broadly target small business owners.
ParaCrawl v7.1

Wie ich vorhin erwähnt habe, gibt es einen Zusammenhang zwischen Ärger und der Motivation.
Anger, as I mentioned earlier, is related with the motivation.
ParaCrawl v7.1

Wie, was ich vorhin erwähnt habe, konnte ich identifizieren uns mit all diesen Symptomen.
For that I mentioned earlier, I could identify all of these symptoms.
ParaCrawl v7.1

Ausverkauft simma zwar, wie schon vorhin erwähnt, nicht, im Olympiastadion hier in München.
Like mentioned before, it's not quite sold out here.
ParaCrawl v7.1

Wie schon vorhin erwähnt, lag die Nettofinanzverschuldung Ende 2017 bei nur noch 3,6 Milliarden Euro.
As previously mentioned, net financial debt was just 3.6 billion euros at the end of 2017.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mitglieder arbeiten, wie schon vorhin erwähnt, für die führenden Medien in Deutschland.
Its members work, as previously mentioned, for the leading media in Germany.
ParaCrawl v7.1

Und wie schon vorhin erwähnt, ist das alles eine Ansichtssache des schlechten Tastsinns.
Like I mentioned before, everything is a matter of bad taste.
ParaCrawl v7.1

Meine Fraktion befürwortet daher einen - wie vorhin schon erwähnt - mit der PSE-, der ELDR- und der GUE-Fraktion gemeinsam eingereichten Entschließungsantrag.
The likelihood of implementing fundamental changes at the moment is therefore rather slim, although these changes are desperately needed, as everyone is all too aware.
Europarl v8

Dies wird also um einiges früher als sonst geschehen, so dass wir, wie ich vorhin bereits erwähnt habe, bereits zu Beginn dieser neuen Agenda, also 2007 und nicht erst zwei Jahre später, die tatsächliche Umsetzung der neuen Agenda vor Ort in Angriff nehmen können.
This should, therefore, be done earlier than usual, so that we can, as I said before, begin to turn the new programming period into a reality on the ground, as soon as the new Agenda begins in 2007, rather than two years after that.
Europarl v8

Wie vorhin bereits erwähnt wurde, kann jeder von uns – insbesondere in seiner Eigenschaft als Politiker – einen kritischen Moment zu einer Krise hochspielen.
As was mentioned earlier, each of us, especially as politicians, can talk a defining moment into a crisis.
Europarl v8

Zudem gibt es, wie ich vorhin erwähnt habe, ein allgemeines Verbot von Treibnetzen, das Teil des gemeinschaftlichen Besitzstands ist, und wir müssen dafür sorgen, dass dies in keiner Weise beeinträchtigt wird.
In addition, there is a general driftnet ban, which is part of the , as I mentioned before, and we must ensure that this is in no way prejudiced.
Europarl v8

Wie ich vorhin bereits erwähnt habe, kennt die Kommission die Bereiche innerhalb ihres eigenen Organs, in denen der Rechnungshof viele Fehler auf den Gebieten interne Politiken und Forschung und Entwicklung aufgedeckt hat.
As I mentioned earlier, the Commission is fully aware of the areas in the Commission itself in which the Court of Auditors has found a lot of mistakes in internal policies and in research and development.
Europarl v8

Eines dieser Gefäße enthält eine Milliarde Prochlorococcus, und wie vorhin erwähnt, gibt es drei Milliarden Milliarden Milliarden von ihnen auf dem Planeten.
One of those test tubes has a billion Prochlorococcus in it, and as I told you earlier, there are three billion billion billion of them on the planet.
TED2020 v1

Wie vorhin erwähnt begann der griechische Staat unmittelbar nach dem Kauf, hohe Beihilfen an HSY zu leisten.
As indicated previously, the State in fact started to provide large aids to HSY as soon as it purchased it.
DGT v2019

Wie du vorhin erwähnt hast, ist Katherine immer noch meine Priorität und da ich meine psychische Fähigkeiten nicht mehr habe, kann das nur eines bedeuten.
As you mentioned earlier, Katherine is still my priority, and since I lost my psychic abilities, that can only mean one thing.
OpenSubtitles v2018

Wie bereits vorhin erwähnt kann es sich bei den wässrigen Systemen um Wasserkreisläufe handeln, beispielsweise Kühlwasserkreisläufe, es kann sich um wässrige Haschinenflüssigkeiten handeln, wie sie beispielsweise als Kühlflüssigkeiten beim Bohren, Mahlen, Fräsen, Drehen, Schneiden, Sägen, Schleifen, Gewindeschneiden oder beim Walzen oder Ziehen von Metallen verwendet werden, es kann sich um Gefrierschutzmittel oder hydraulische Flüssigkeiten auf Glykol-Wasser-Basis handeln und es kann sich um wässrige Anstrichstoffe handeln, wie z.B. Dispersionsfarben oder wässrige Pulverlacke.
As mentioned hereinbefore, examples of aqueous systems which may form a component of the compositions of the present invention include water circulating systems; aqueous machining fluid formulations (e.g. for use in boring, milling, reaming, turning, cutting, sawing, grinding, and thread-cutting operations or in non-cutting shaping in drawing or rolling operations); aqueous glycol antifreeze systems; water/glycol hydraulid fluids; and aqueous-based surface coating systems e.g. emulsion paints or aqueous powder coatings.
EuroPat v2

Dies ist gleichbedeutend damit, wie schon vorhin erwähnt wurde, daß die Mittelwerte jedes Folienabschnittes konstant sind, d.h. gleich der vorgegebenen mittleren Dicke der Folie.
As already mentioned above, this is tantamount to the fact that the average values of each sheet section are constant, i.e., equal to the specified average thickness of the sheet.
EuroPat v2

Maßgeblich für die Reduzierung des Bowing-Wertes ist offensichtlich die nochmalige Aufwärmung der Folie nach der Querverstreckung und das Halten der Temperatur über eine bestimmte Zeitspanne, die etwa, wie vorhin schon erwähnt wurde, 10 bis 72 h beträgt.
The further heating up of the film after the transverse stretching and the maintenance of the temperature over a certain period which is about, as already mentioned above, 10 to 72 h are evidently critical for the reduction of the bowing value.
EuroPat v2

Die Schalter SA und SB sind mit dem Spartransformator STr als Übertragereinheit UEH, wie vorhin erwähnt, in der Weise verbunden, daß der eine Schalter mit dem einen und der andere Schalter mit dem anderen Wicklungsende der Gesamtwicklung verbunden ist.
The switches SA and SB are connected to the auto transformer STr as transformer unit UEH in such fashion, as mentioned above, that one switch is connected to one winding end and the other switch is connected to the other winding end of the overall winding.
EuroPat v2