Translation of "Wie schaut es aus mit" in English

Wie schaut es aus mit dem Modell der best practice ?
What model should really be adopted as the best practice?
Europarl v8

Wie schaut es konkret aus mit den Energieverhandlungen?
How, specifically, do things stand in the energy negotiations?
Europarl v8

Wie schaut es aus mit Kontakten aus Ihrer näheren Umgebung?
What about contacts from her wider world?
OpenSubtitles v2018

Axel, wie schaut es aus mit den Notrutschern?
Axel, how it looks with the Notrutschern?
OpenSubtitles v2018

Wie schaut es aus mit Pünktlichkeit und Rücksicht in Peru?
How is punctuality and consideration like in Peru?
CCAligned v1

Wie schaut es aus mit der jährlichen Einkommensteuer für die erworbene Immobilie?
How about the Annual Income Tax for the purchased Property?
CCAligned v1

Wie schaut es aus mit der Call-back- oder Fall-back-Position, wie es das Parlament immer verlangt?
But what is the position on the call back or fall back position which Parliament keeps calling for?
Europarl v8

Erstens, wie schaut es aus mit der Ausbildung der Grenzpolizeien, vor allem im Hinblick auf das Projekt einer europäischen Polizeiakademie?
Firstly, what is the situation as regards the training of the border guards, particularly as regards the project for a European police academy?
Europarl v8