Translation of "Wie bereits angemerkt" in English
Wie
bereits
angemerkt,
müssen
wir
natürlich
intelligente
Verkehrssysteme
auf
intelligente
Weise
nutzen.
Clearly,
as
someone
pointed
out,
we
must
use
intelligent
transport
systems
in
an
intelligent
way.
Europarl v8
Wie
meine
Vorredner
bereits
angemerkt
haben,
wird
er
zur
rechten
Zeit
behandelt.
As
previous
speakers
have
already
said,
it
is
being
considered
at
an
opportune
time.
Europarl v8
Wie
jedoch
bereits
angemerkt,
gibt
es
weiterhin
erhebliche
Unterschiedezwischen
den
Ländern.
However,
as
noted
above,
considerabledifferences
between
countries
still
exist.
EUbookshop v2
Wie
bereits
angemerkt,
können
Kurzschlußfälle
auch
auf
andere
Weise
detektiert
werden.
As
noted
previously,
short-circuit
incidents
may
also
be
detected
in
another
way.
EuroPat v2
Wie
bereits
angemerkt
sind
beide
Standpunkte
vertretbar
und
die
angeführten
Argumente
durchaus
schlüssig.
As
already
mentioned
post
sides
have
their
points
and
the
arguments
seem
logical.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
angemerkt
sollten
eigentlich
nur
Supersportler
schwere
Gegenstände
schleppen.
As
noted
before,
only
super
athletes
should
carry
or
move
heavy
items.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
angemerkt,
befindet
sich
jeder
Schraubentyp
in
einer
eigenen
beschrifteten
Tüte.
As
already
noted,
each
type
of
screw
is
located
in
a
separate
labeled
bag.
ParaCrawl v7.1
Als
Heizelemente
eignen
sich,
wie
bereits
angemerkt
PTC-Elemente.
PTC
elements
are,
as
previously
noted,
suitable
as
heating
elements.
EuroPat v2
Wie
bereits
eingangs
angemerkt
werden
in
der
Schule
ausschließlich
ImmigrantInnen
und
AsylantInnen
unterrichtet.
As
noted
previously,
the
school
courses
are
exclusive
to
immigrants
and
asylum-seekers.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
angemerkt,
sind
Affekte
keine
frei
flottierenden
Energien.
Affects
as
already
mentioned
are
not
free-floating
energies.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
angemerkt
habe,
hat
die
Kommission
ein
Statut
für
kleinere
Unternehmen
erarbeitet.
As
I
have
already
mentioned,
the
Commission
designed
a
statute
for
smaller
businesses.
Europarl v8
Wie
bereits
angemerkt,
leitete
die
Kommission
sehr
rasch
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
diese
Mitgliedstaaten
ein.
For
these
Member
States,
as
I
said
earlier,
the
Commission
was
quick
to
initiate
infringement
procedures.
Europarl v8
Die
Dicke
d
der
Flüssigkristallschicht
beträgt,
wie
bereits
oben
angemerkt,
4
µm.
The
thickness
d
of
the
liquid
crystal
layer
is
4
?m,
as
mentioned
above.
EuroPat v2
Wie
oben
bereits
angemerkt,
widmete
die
Süddeutsche
Zeitung
dem
Urteil
eine
ausführliche
Meldung.
As
mentioned
above,
the
Süddeutsche
Zeitung
devoted
an
extensive
story
to
the
sentence.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
angemerkt
haben,
erkannte
er,
dass
Wachsamkeit
allen
heilsamen
Eigenschaften
zugrunde
liegt.
As
we've
already
noted,
he
saw
that
heedfulness
lay
at
the
root
of
all
skillful
qualities.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
angemerkt
wurde,
lässt
sich
insbesondere
das
Basiselement
4
der
Griffkappe
1
beliebig
variieren.
As
already
pointed
out,
in
particular
the
base
element
4
of
the
grip
cap
1
can
be
varied
as
desired.
EuroPat v2
Wie
bereits
angemerkt,
kann
in
diesem
Fall
die
Lokalspule
auch
als
Direkt-Verbindungs-Lokalspulen
bezeichnet
werden.
As
already
mentioned,
in
this
case
the
local
coil
may
also
be
referred
to
as
a
direct
connect
coil.
EuroPat v2
Wie
bereits
im
Wesentlichen
angemerkt,
kann
erfindungsgemäß
das
Gehäuseteil
einen
kreisförmigen
oder
eckigen
Querschnitt
aufweisen.
As
was
already
substantially
stated
before,
the
housing
part
can,
according
to
the
invention,
have
a
circular
or
angular
cross-section.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
angemerkt,
wird
der
Einsetzzustand
detektiert
und
daraufhin
werden
Befestigungs-
und
Ankopplungsvorgänge
durchgeführt.
As
already
noted
above,
the
insertion
state
is
detected
and
thereupon
attaching
and
coupling
procedures
are
carried
out.
EuroPat v2
Wie
bereits
angemerkt,
gibt
es
kaum
unmittelbare
Belege
für
die
Entstehung
eines
Wirtschaftsraumes
neuer
Qualität.
As
already
noted,
there
is
hardly
any
direct
evidence
for
the
emergence
of
an
economic
space
of
a
new
quality.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
angemerkt,
können
Sie
Nachrichten
an
alle
Spieler
oder
an
einen
einzelnen
senden.
As
mentioned
before,
you
can
send
messages
either
to
all
players
or
to
only
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
angemerkt
haben,
kannst
Du
Nord
mit
bis
zu
6
Geräten
gleichzeitig
nutzen.
Just
as
we’ve
previously
mentioned,
you
can
use
Nord
with
close
to
6
devices
all
at
once.
ParaCrawl v7.1