Translation of "Wettbewerb erhöhen" in English

Aber Wettbewerb und Innovation erhöhen auch die Unübersichtlichkeit.
However, competition and innovation also increase complexity.
TildeMODEL v2018

Eine Harmonisierung der Marktzugangsvoraussetzungen wird die Eintrittsschranken herabsetzen und so den Wettbewerb erhöhen.
Harmonising market access requirements will improve competition by reducing entry barriers.
TildeMODEL v2018

Dies wird den Wettbewerb erhöhen.
This will contribute to increase competition among industry.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein wichtiger Treiber, um die Chancen im internationalen Wettbewerb zu erhöhen.
This is an important driver for increasing opportunities in international competition.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck dieses Gesetzes ist manchmal Marktanteil in einem fremden Markt oder zu verjagen Wettbewerb erhöhen.
The purpose of this act is sometimes to increase market share in a foreign market or to drive out competition.
ParaCrawl v7.1

Professionalisierung, Wettbewerb und Offenlegung erhöhen den Nutzen für die Versicherten und für die Unternehmung deutlich.
Professionalization, competition and disclosure greatly increase the benefits for those insured and for the undertaking.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der Rahmenregelung, die angenommen werden wird, liegt unserer Ansicht nach darin begründet, dass sie den marktwirtschaftlichen Wettbewerb erhöhen wird, ohne ein angemessenes Verbraucherschutzniveau zu vernachlässigen.
We feel that the importance of the framework regulation that is to be adopted lies in the fact that it will increase market competition without overlooking an appropriate level of consumer protection.
Europarl v8

Herr Präsident, dieser Bericht unterstützt und treibt die Verkehrspolitik der Europäischen Union voran, die sich nur einem Ziel unterordnet: den Wettbewerb zu erhöhen und die Gewinne von Monopolgruppen in den Bereichen Land-, Luft- und Seeverkehr sowie deren Beitrag zu den Gesamtstrategieplänen des Kapitals in der Europäische Union zur Gewinnsteigerung, zu sichern - d.h. zu maximieren.
Mr President, the report supports and further promotes the European Union transport policy, which obeys just one objective: to increase competitiveness and to safeguard - by which read maximise - the profits of monopoly business groups trading in the land, air and maritime transport sector and their contribution to the overall strategic plans of capital in the European Union to increase its profits.
Europarl v8

Transparenz, Rechtssicherheit und Wettbewerb erhöhen die freie Auswahl für den Verbraucher und verringern den Verwaltungsaufwand der Unternehmen.
Transparency, legal certainty and competition increase free choice for the consumer and decrease red tape for business.
Europarl v8

Wir wünschen uns alle die Schaffung von Arbeitsplätzen, um aber Arbeitsplätze zu schaffen, genügt es nicht, den Wettbewerb zu erhöhen, es genügt nicht, dass die Preise nach unten gehen, damit Nachfrage entsteht.
We all want job creation, but jobs are not created merely by increasing competition and lowering prices with a view to increasing demand.
Europarl v8

Die Lagerkostenerstattung soll entfallen, um den Wettbewerb zu erhöhen und den Anreiz zur Erzeugung von C-Zucker zu reduzieren.
Compensation for storage levies is to be abolished in order to increase competition and reduce the incentive to produce C sugar.
Europarl v8

Wir haben versucht, den Gipfel weiter zu konzentrieren und den Wettbewerb untereinander zu erhöhen, um den Austausch bewährter Praktiken zu fördern.
We tried to focus it further and to increase peer pressure to promote the exchange of best practice.
Europarl v8

Der durch diese Instrumente gebotene Rechtsrahmen würde die Transparenz und den Wettbewerb der Energiemärkte erhöhen und gleichzeitig zur Schaffung günstiger Investitionsbedingungen in den Ländern der Vertragsparteien beitragen.
The legal framework offered by these instruments would increase the transparency and competitiveness of the energy markets and, at the same time, help create more favourable investment conditions in those countries that are parties to the Treaty.
Europarl v8

Wie bereits in der Vergangenheit betont , ist es ferner von entscheidender Bedeutung , dass die Regierungen der einzelnen Länder ihre Strukturreformen konsequent durchführen , um das Funktionieren und die Flexibilität der Märkte zu verbessern und den Wettbewerb zu erhöhen .
As emphasised on previous occasions , it is also crucial that national governments implement their structural reforms in a determined manner in order to improve the functioning and flexibility of markets and to increase competition .
ECB v1

Die Relevanz von Normen wird auch in der Mitteilung der Kommission „Den Binnenmarkt weiter ausbauen: mehr Chancen für die Menschen und die Unternehmen“ [3] anerkannt, wobei festgehalten wird, dass Normen für die europäische Wettbewerbsfähigkeit grundlegende Bedeutung haben und für Innovation und Fortschritt auf dem Binnenmarkt eine wesentliche Voraussetzung darstellen, weil sie Sicherheit, Interoperabilität und Wettbewerb erhöhen und dazu beitragen, Handelshemmnisse abzubauen.
The relevance of standards is also recognised in the Communication from the Commission ‘upgrading the single market: more opportunities for people and business’ [3] that considers standards as essential for European competitiveness and crucial for innovation and progress in the Single Market because they increase safety, interoperability and competition and help remove trade barriers.
DGT v2019

Schweden muss weitere Maßnahmen auf der Regulierungsebene ergreifen, um insbesondere im Dienstleistungsbereich den Wettbewerb zu erhöhen, sich auf die Umsetzung und Folgenabschätzung der jüngsten Reformen zur Erhöhung von Arbeitsanreizen konzentrieren, die Jugendarbeitslosigkeit bewältigen, die Erwerbsquote von Migranten anheben und Personen, die krankheitsbezogene Leistungen erhalten, wieder in den Arbeitsmarkt integrieren.
It will be important for Sweden to take further regulatory measures to increase competition, notably in services; and to focus on the implementation and impact evaluation of recent reforms to increase work incentives, to tackle youth unemployment, to raise the employment rate of immigrants and to reintegrate people on sickness-related schemes.
DGT v2019

Der angestrebte getrennte Verkauf von Roamingdiensten und inländischen Mobilfunkdiensten sollte den Wettbewerb erhöhen und somit zu Preissenkungen für die Kunden führen und einen Binnenmarkt für Roamingdienste in der Union schaffen, auf dem zwischen Inlands- und Roamingtarifen keine wesentlichen Unterschiede bestehen.
The envisaged separate sale of roaming services and domestic services should increase competition and therefore lower the prices for customers and create an internal market for roaming services in the Union with no significant differentiation between national and roaming tariffs.
DGT v2019

Die Kommission legte ferner einen Vorschlag für eine Richtlinie vor, durch die der Regelungs­rahmen für den europäischen Eisenbahnsektor vereinfacht, präzisiert und modernisiert werden soll, um so in diesem Sektor den Wettbewerb zu erhöhen, die Überwachung des Marktes zu verstärken und die Investitionsbedingungen zu verbessern (informatorischer Vermerk 14829/10).
The Commission also presented a proposal for a directive intended to simplify, clarify and modernise the regulatory framework for Europe's railway sector so as to increase competition, strengthen market supervision and improve conditions for investments in that sector (information note 14829/10).
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird weitere Maßnahmen ergreifen, um den Wettbewerb zu erhöhen und insbesondere die Preistransparenz bei Strom und Gas zu verbessern, damit die Angebote der Energieunternehmen für die Verbraucher verständlicher werden.
The Commission will take further action to improve competition and particularly price transparency in electricity and gas in order to make offers by energy companies more understandable to consumers.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Marktöffnung, eine angemessene Regulierung, eine bessere Nutzung der bestehenden Netze und die Herstellung fehlender Verbindungen werden die Effizienz und den Wettbewerb erhöhen und für ein angemessenes Qualitätsniveau, weniger Engpässe und somit für stärkere Nachhaltigkeit sorgen.
Further market opening, appropriate regulation, improved use of existing networks and completion of missing links will increase efficiency and competition, and ensure an adequate level of quality, as well as reduced congestion and thus enhanced sustainability.
TildeMODEL v2018

Preistransparenz, die durch den Euro und elektronischen Handel entsteht, wird den Wettbewerb erhöhen, Preisdisparitäten verringern sowie zu neuer Geldbeschaffung, Marketing und Verkaufsstrategien führen.
Price transparency resulting from the euro and electronic commerce will increase competition, reduce price disparities and will lead to new procurement, marketing and sales strategies.
TildeMODEL v2018

Deshalb wird insbesondere im Bereich Energie ein verstärkter Wettbewerb das Wirtschaftswachstum erhöhen und den Verbrauchern nutzen.“
Therefore, more competition, in particular in the field of energy, will boost economic growth and benefit the consumer”.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollten die Maßnahmen nun darauf ausgerichtet werden , den Wettbewerb zu erhöhen und die während der Krise aufgelegten sektoralen Unterstützungsprogramme auslaufen zu lassen .
To this end , policies should now focus on increasing competition , while sectoral support schemes implemented during the crisis should be phased out .
ECB v1