Translation of "Wesenszüge" in English

Das ist ein einer deiner tollen, bedauerlichen Wesenszüge.
That is one of your more admirably deplorable traits.
OpenSubtitles v2018

Es bestimmt Syriens Wesenszüge als arabisch, demokratisch und republikanisch.
Among other things, it determines Syria's character to be Arab, democratic, and republican.
WikiMatrix v1

Tharens Musik zeigt oft diese Wesenszüge, die aus seinem Black-Metal-Hintergrund stammen.
Tharen's music often displays traits of this, coming from a black metal background.
WikiMatrix v1

Einer seiner Wesenszüge ist sein Misstrauen Fremden gegenüber.
One of its characteristics is its aloofness towards strangers.
ParaCrawl v7.1

Wenn unsere Wahrnehmung feiner und vollkommener wird, zeigt die Welt mehr Wesenszüge.
As our perceptions become finer, more complete, the world reveals more features.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere zwei sind dem Papst zufolge »die Wesenszüge der Liebe«.
According to the Pontiff, there are, in particular, two “characteristics of love”.
ParaCrawl v7.1

Diese Wesenszüge werden in der Malerei dieser modernen Künstler verwirklicht und gezeigt.
These characteristics have been realised and presented in the paintings of these modern artists.
ParaCrawl v7.1

Der Kalender hat einige Wesenszüge des Gregorianischen Kalenders übernommen.
The calendar took over some nature courses of the Gregorian calendar.
ParaCrawl v7.1

Der Kalender hat einige Wesenszüge des Gregorianischen Kalenders und des Weltkalenders übernommen.
The calendar took over some nature courses of the Gregorian calendar.
ParaCrawl v7.1

Er listet zwanzig Wesenszüge auf, die in dieser Persönlichkeit gefunden werden.
It lists twenty traits that are found in the personality.
ParaCrawl v7.1

Der Kalender hat große Wesenszüge des Julianischen Kalenders übernommen.
The calendar took over large nature courses of the Julian calendar.
ParaCrawl v7.1

Ohne Zweifel ist das einer unserer Wesenszüge.
This is undoubtedly one of our characteristics.
ParaCrawl v7.1

Frauen bestärken dann diese Wesenszüge mit einem der stärksten aller Anreize: Sex.
Women then reinforce these traits with one of the most powerful inducements of all: sex.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zeit schwindet die Stimmung, und die wahren Wesenszüge scheinen auf.
In time the mood will disappear and the true features will appear.
ParaCrawl v7.1

Gibt es irgendwelche Wesenszüge, die du und Britta gemeinsam haben?
Are there any character traits you and Britta have in common?
ParaCrawl v7.1

Marx ist sicher für das Verständnis vieler Eigenschaften und Wesenszüge des Kapitals unverzichtbar.
Marx is indispensable to understanding many features and characteristics of capital, broadly defined.
ParaCrawl v7.1

Gibt es gemeinsame Wesenszüge derer, die ihre Welt verändern?
Do the individuals who change their world have any traits in common?
ParaCrawl v7.1

In diesen Werten bringt die Menschheit ihre wahrhaftigsten und bedeutsamsten Wesenszüge zum Ausdruck.
These values express humanity's most authentic and distinctive features.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist es Sache der Union, die Unionsbürgerschaft und ihre Wesenszüge zu defi­nieren.
However, it is for the Union to define EU citizenship and its characteristics.
TildeMODEL v2018

Related phrases