Translation of "Wesenszüge" in English
Das
ist
ein
einer
deiner
tollen,
bedauerlichen
Wesenszüge.
That
is
one
of
your
more
admirably
deplorable
traits.
OpenSubtitles v2018
Es
bestimmt
Syriens
Wesenszüge
als
arabisch,
demokratisch
und
republikanisch.
Among
other
things,
it
determines
Syria's
character
to
be
Arab,
democratic,
and
republican.
WikiMatrix v1
Tharens
Musik
zeigt
oft
diese
Wesenszüge,
die
aus
seinem
Black-Metal-Hintergrund
stammen.
Tharen's
music
often
displays
traits
of
this,
coming
from
a
black
metal
background.
WikiMatrix v1
Einer
seiner
Wesenszüge
ist
sein
Misstrauen
Fremden
gegenüber.
One
of
its
characteristics
is
its
aloofness
towards
strangers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
unsere
Wahrnehmung
feiner
und
vollkommener
wird,
zeigt
die
Welt
mehr
Wesenszüge.
As
our
perceptions
become
finer,
more
complete,
the
world
reveals
more
features.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
zwei
sind
dem
Papst
zufolge
»die
Wesenszüge
der
Liebe«.
According
to
the
Pontiff,
there
are,
in
particular,
two
“characteristics
of
love”.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wesenszüge
werden
in
der
Malerei
dieser
modernen
Künstler
verwirklicht
und
gezeigt.
These
characteristics
have
been
realised
and
presented
in
the
paintings
of
these
modern
artists.
ParaCrawl v7.1
Der
Kalender
hat
einige
Wesenszüge
des
Gregorianischen
Kalenders
übernommen.
The
calendar
took
over
some
nature
courses
of
the
Gregorian
calendar.
ParaCrawl v7.1
Der
Kalender
hat
einige
Wesenszüge
des
Gregorianischen
Kalenders
und
des
Weltkalenders
übernommen.
The
calendar
took
over
some
nature
courses
of
the
Gregorian
calendar.
ParaCrawl v7.1
Er
listet
zwanzig
Wesenszüge
auf,
die
in
dieser
Persönlichkeit
gefunden
werden.
It
lists
twenty
traits
that
are
found
in
the
personality.
ParaCrawl v7.1
Der
Kalender
hat
große
Wesenszüge
des
Julianischen
Kalenders
übernommen.
The
calendar
took
over
large
nature
courses
of
the
Julian
calendar.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zweifel
ist
das
einer
unserer
Wesenszüge.
This
is
undoubtedly
one
of
our
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Frauen
bestärken
dann
diese
Wesenszüge
mit
einem
der
stärksten
aller
Anreize:
Sex.
Women
then
reinforce
these
traits
with
one
of
the
most
powerful
inducements
of
all:
sex.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
schwindet
die
Stimmung,
und
die
wahren
Wesenszüge
scheinen
auf.
In
time
the
mood
will
disappear
and
the
true
features
will
appear.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendwelche
Wesenszüge,
die
du
und
Britta
gemeinsam
haben?
Are
there
any
character
traits
you
and
Britta
have
in
common?
ParaCrawl v7.1
Marx
ist
sicher
für
das
Verständnis
vieler
Eigenschaften
und
Wesenszüge
des
Kapitals
unverzichtbar.
Marx
is
indispensable
to
understanding
many
features
and
characteristics
of
capital,
broadly
defined.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
gemeinsame
Wesenszüge
derer,
die
ihre
Welt
verändern?
Do
the
individuals
who
change
their
world
have
any
traits
in
common?
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Werten
bringt
die
Menschheit
ihre
wahrhaftigsten
und
bedeutsamsten
Wesenszüge
zum
Ausdruck.
These
values
express
humanity's
most
authentic
and
distinctive
features.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
es
Sache
der
Union,
die
Unionsbürgerschaft
und
ihre
Wesenszüge
zu
definieren.
However,
it
is
for
the
Union
to
define
EU
citizenship
and
its
characteristics.
TildeMODEL v2018