Translation of "Werkvertrag" in English
Es
gibt
beträchtliche
Schwierigkeiten
mit
Steuerlagern,
unterschiedlichen
Definitionen
von
Werkvertrag
und
Ferngeschäften.
There
are
widespread
difficulties
with
consignment
stocks,
differing
definitions
of
contract
work,
distance-selling
operations.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
beträchtliche
Schwierigkeiten
mit
Versandlagern,
unterschiedlichen
Definitionen
von
Werkvertrag
und
Ferngeschäften.
There
are
widespread
difficulties
with
consignment
stocks,
differing
definitions
of
contract
work,
distance
selling
operations.
TildeMODEL v2018
Die
Vergütung
erfolgt
über
einen
Werkvertrag
(40
Stunden/Monat).
Payment
is
based
on
a
working
student
contract
with
40
hours/month.
CCAligned v1
Der
Werkvertrag
ist
die
Basis
für
Leistungen
zwischen
selbständigen
Unternehmern.
The
service
contract
is
the
basis
for
services
between
independent
entrepreneurs.
CCAligned v1
Welcher
Zusammenhang
besteht
zwischen
BPO
und
Werkvertrag?
What
is
the
relationship
between
the
BPO
and
the
work
contract?
CCAligned v1
Gewährleistungsfristen
Bei
Kauf-
und
Werkvertrag
beträgt
die
Gewährleistungsfrist
2
Jahre.
Warranty
periods
For
purchase
and
work
contracts
the
warranty
period
is
2
years.
CCAligned v1
Als
neue
Auftragsarten
wurde
die
Arbeitnehmerüberlassung,
der
Dienstvertrag
und
der
Werkvertrag
aufgenommen.
As
new
types
of
orders,
the
employee’s
assignment,
the
service
contract
and
the
contract
of
work
were
included.
CCAligned v1
Diese
Bestimmung
findet
analog
bei
einem
mit
einem
Konsumenten
abgeschlossenen
Werkvertrag
Anwendung.
The
provision
applies
by
analogy
to
work
contracts
concluded
with
consumers.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Werkvertrag
gelten
die
besonderen
schriftlichen
Montagebestimmungen.
Specific
written
installation
provisions
shall
apply
to
such
a
contract
for
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Werkvertrag
wird
von
der
Plattform
generiert.
The
work
contract
is
generated
by
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Besteht
der
Werkvertrag
ohne
Fertigware,
d.h.
Ohne
es
ist
die
Dokumentationen
projekt-smektnoj.
The
turnkey
contract
consists
without
finished
goods,
i.e.
without
design-smektnoj
documentation.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Bestimmungen
finden
analog
auf
die
Gewährleistungspflicht
beim
Werkvertrag
Anwendung.
Both
provisions
apply
by
analogy
to
warranty
for
defects
in
relation
to
work
contracts.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Werkvertrag
im
Rahmen
des
zweiten
Eisenbahnprojekts
Šenkvice
–
Cífer
lief
eine
Ausschreibung
an.
A
tender
was
launched
for
the
works
contract
on
the
second
rail
project:
Šenkvice
–
Cífer.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Ausschreibungen
und
Auftragsvergabe
wurde
1
Werkvertrag
unterzeichnet
(nur
im
Verkehrssektor).
As
regards
tendering
and
contracting,
1
works
contracts
was
signed
(in
the
transport
sector
only).
TildeMODEL v2018
Konkret
kann
der
Zuliefervertrag
-
s.
Punkt
1
-
ein
Kauf-
bzw.
Werkvertrag
sein.
In
fact,
a
particular
contract
may
be
classified
as
a
sales
contract
or
as
a
contract
for
the
supply
of
goods
and
services
(see
1.
above).
EUbookshop v2
Ich
biete
Ihnen
meine
Leistungen
als
Werkvertrag
an.
Das
hat
für
Sie
drei
Vorteile:
I
offer
you
my
works
by
service
contract.
This
has
three
advantages
for
you:
CCAligned v1
In
dem
Werkvertrag
waren
fixe
Ablieferungstermine
sowie
ein
„Pauschal-Festpreis“
von
EUR
120.000
vereinbart
worden.
Fixed
delivery
dates
and
a
“lump
sum”
of
EUR
120,000
were
agreed
in
the
contract
for
work
and
services.
ParaCrawl v7.1
Der
am
8.
April
1997
zwischen
dem
Staat
und
EDF
unterzeichnete
Werkvertrag
1997-2000
sieht
vor,
dass
EDF
etwa
14
Mrd.
FRF
für
seine
internationalen
Investitionen
aufwenden
wird,
wobei
die
Regionen
Europas
zu
den
Prioritäten
gehören
werden.
The
1997-2000
management
contract,
signed
on
8
April
1997
between
the
French
State
and
EDF,
stipulates
that
EDF
is
to
allocate
some
FRF
14
billion
to
its
international
investments,
assigning
priority
to
regions
in
Europe.
DGT v2019
Auch
das
Anliegen,
die
Geschäftstätigkeit
von
EDF
internationaler
zu
gestalten
ist
in
dem
Werkvertrag
1997-2000
und
den
vorbereitenden
Unterlagen,
ebenso
wie
in
den
parlamentarischen
Unterlagen,
vorhanden.
The
relevance
of
a
calculation
of
the
rate
of
return
on
the
total
equity
tied
up
in
the
undertaking
in
relation
only
to
the
capital
invested
in
the
form
of
capital
contributions
is
confirmed
by
the
fact
that,
in
the
contract
between
the
State
and
EDF
for
the
period
2001-2003,
the
State's
remuneration
calculated
as
a
percentage
(37,5
%)
of
net
income
was
confined
within
a
minimum
(1,5
%)
and
maximum
(4,5
%)
range
of
the
equity
base.
DGT v2019
Genauer
gesagt,
handelt
es
sich
bei
diesen
Unterlagen
um
den
Werkvertrag
1997-2000
[13],
die
Schreiben
der
zuständigen
Minister
an
das
Unternehmen
[14],
die
Schreiben
des
Unternehmens
an
die
Verwaltungen
des
Ministeriums
oder
des
Senats
[15]
und
um
Unterlagen
und
zwei
Berichte
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
in
Vorbereitung
der
Diskussion
über
den
Gesetzentwurf
[16].
Substantial
generation
of
resources
between
1997
and
2000,
of
almost
FRF
70
billion,
as
forecast
by
the
contract
for
services,
had
to
be
added
to
the
positive
net
results
after
taxation
and
remuneration
of
the
state
(FRF
1,4
billion
in
addition
to
FRF
2,5
billion
remuneration
of
the
state
in
1998).
DGT v2019
Jedoch
nehmen
weder
der
im
April
1997
abgeschlossene
Werkvertrag
noch
die
vorbereitenden
Unterlagen
und
Austausche
mit
den
für
EDF
zuständigen
Behörden
zu
dem
genauen
Steuerbetrag
Stellung.
However,
given
the
amounts
involved,
a
prudent
private
investor
in
a
market
economy
would
in
all
probability
have
conducted
a
financial
and
economic
analysis
of
the
investment
before
deciding
whether,
in
view
of
the
statutory
return
on
the
capital
contributions,
the
amount
of
FRF
5,88
billion
in
tax
exemption
was
needed
for
the
undertaking
to
guarantee
the
long-term
profitability
of
its
overall
investment
and
for
the
shareholder
to
be
sufficiently
remunerated.
DGT v2019