Translation of "Werkverträge" in English
Werkverträge,
Heimarbeit,
Telearbeit
usw.
nehmen
offenkundig
zu.
We
see
more
of
assignment
contracts,
of
homework,
teleworking
etc.
EUbookshop v2
Junger
Frid
hat
die
Werkverträge
beim
Schwiegervater
Zejtlina
kennengelernt.
Young
Fried
got
acquainted
with
contracts
at
the
father-in-law
Tseitlin.
ParaCrawl v7.1
Sonderwünsche,
Massanfertigungen
und
andere
Werkverträge
sind
vom
Widerrufsrecht
ausgeschlossen.
Special
requests,
custom-made
items
and
other
work
contracts
are
excluded
from
the
right
of
revocation.
CCAligned v1
Sonderwünsche,
Massanfertigungen
und
andere
Werkverträge
sind
von
Wiederrufsrecht
ausgeschlossen.
Special
requests,
custom-made
items
and
other
work
contracts
are
excluded
from
the
right
of
revocation.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
bieten
wir
Werkverträge
sowie
intelligentes
Workforce
Management
an.
Furthermore,
we
offer
statements
of
work
and
intelligent
workforce
management.
ParaCrawl v7.1
Zeitarbeit
und
Werkverträge
dieser
Art
gehören
verboten.
Temporary
work
and
contracts
of
this
kind
are
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Mit
uns
finden
Sie
die
passenden
Experten
für
Arbeitnehmerüberlassung,
Contracting,
Werkverträge
und
Festanstellung.
With
us,
you
can
find
the
right
experts
for
temporary
positions,
contracting,
statements
of
work
and
permanent
employment.
ParaCrawl v7.1
Hier
bieten
wir
unseren
Mitgliedern
Werkverträge,
Formulare
und
Merkblätter
etc.
zum
download
an.
Here
we
offer
our
members
contracts
for
work,
forms
and
leaflets
etc.
for
download.
CCAligned v1
Werkverträge
werden
in
Europa
vor
allem
im
Erziehungs-
und
Bildungsbereich
sowie
im
Informatik-
und
Mediensektor
abgeschlossen.
In
Europe
contracts
of
service
are
common
in
the
fields
of
education
and
training
as
well
as
in
the
information
technology
and
media
industries.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
nachstehenden
Allgemeinen
Einkaufsbedingungen
kaufen
wir
als
Auftraggeber
Werkverträge,
Dienstleistungen
und
sämtliche
Materialien.
We
as
contractees
purchase
contracts,
of
manufacture,
services
and
all
materials
according
to
the
General
Purchasing
Terms
below.
ParaCrawl v7.1
Er
fuhr
für
das
Erhalten
der
Werkverträge
und
es
hat
sich
dort
der
Monat
aufgehalten.
It
went
for
obtaining
contracts
and
stayed
month
there.
ParaCrawl v7.1
Berater-
und
sonstige
Dienstleistungs-
und
Werkverträge
eines
Aufsichtsratsmitglieds
mit
der
Gesellschaft
bedürfen
der
Zustimmung
des
Aufsichtsrats.
Advisory
and
other
service
agreements
and
contracts
for
work
between
a
member
of
the
Supervisory
Board
and
the
company
require
the
Supervisory
Board's
approval.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vorbereitung
der
Ausschreibungen
für
Werkverträge
im
Rahmen
der
Projekte
Banska
Bystrica
und
Komarno
wurden
zwar
gute
Fortschritte
erzielt,
doch
die
Ausschreibungen
wurden
bislang
noch
nicht
veröffentlicht.
The
preparation
of
the
works
tenders
for
the
projects
in
Banska
Bystrica
and
Komarno
made
substantial
progress,
but
the
tenders
were
not
yet
published.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Ausschreibungen
und
Auftragsvergabe
wurden
im
Jahr
2002
insgesamt
3
Dienstleistungsaufträge
für
Planung,
Überwachung
und
technische
Hilfe
(2
im
Verkehrssektor
und
1
im
Umweltbereich)
sowie
3
Werkverträge
im
Umweltbereich
unterzeichnet.
As
regards
tendering
and
contracting,
a
total
of
3
services
contracts
for
design,
supervision
and
technical
assistance
were
signed
in
2002
(2
in
the
transport
sector
and
1
in
the
environment
sector),
as
well
as
3
works
contracts
in
the
environment
sector.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Ausschreibungen
und
Auftragsvergabe
wurden
im
Jahr
2002
insgesamt
4
Dienstleistungsaufträge
für
Planung,
Überwachung
und
technische
Hilfe
im
Verkehrssektor
sowie
5
Werkverträge
(3
im
Verkehrssektor
und
2
im
Umweltsektor)
unterzeichnet.
As
regards
tendering
and
contracting,
a
total
of
4
services
contracts
for
design,
supervision
and
technical
assistance
in
the
transport
sector
were
signed
in
2002,
as
well
as
5
works
contracts
(3
in
the
transport
sector
and
2
in
the
environment
sector).
TildeMODEL v2018
Handelt
es
sich
bei
den
Verträgen
um
Werkverträge,
die
die
Verarbeitung
des
von
den
Erzeugern
gelieferten
Futters
betreffen,
so
enthalten
sie
eine
Klausel
betreffend
die
Verpflichtung
des
Verarbeitungsunternehmens,
dem
Erzeuger
die
Beihilfe
zu
zahlen,
die
sie
für
die
im
Rahmen
der
Verträge
verarbeiteten
Mengen
erhalten;
Where
a
contract
is
a
special-order
contract
for
processing
of
fodder
delivered
by
a
producer,
it
shall
include
a
clause
containing
an
obligation
for
the
processing
undertakings
to
pay
the
producer
the
aid
received
for
the
quantity
processed
under
the
contract;
DGT v2019
Im
Bereich
Ausschreibungen
und
Auftragsvergabe
wurden
im
Jahr
2002
insgesamt
13
Dienstleistungsaufträge
für
Planung,
Überwachung
und
technische
Hilfe
(1
im
Verkehrssektor
und
12
im
Umweltbereich,
insbesondere
für
die
Vorbereitung
von
Projekten
und
Ausschreibungen)
sowie
3
Werkverträge
im
Verkehrssektor
unterzeichnet.
As
regards
tendering
and
contracting,
a
total
of
13
services
contracts
for
design,
supervision
and
technical
assistance
were
signed
in
2002
(1
in
the
transport
and
12
in
the
environment
sector,
mainly
for
project
and
tender
preparation)
as
well
as
3
works
contracts
in
the
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Ausschreibungen
und
Auftragsvergabe
wurden
im
Jahr
2002
insgesamt
16
Dienstleistungsaufträge
für
Planung,
Überwachung
und
technische
Hilfe
(3
im
Verkehrssektor
und
13
im
Umweltbereich)
sowie
6
Werkverträge
(4
im
Verkehrssektor
und
2
im
Umweltbereich)
unterzeichnet.
As
regards
tendering
and
contracting,
a
total
of
16
services
contracts
for
design,
supervision
and
technical
assistance
were
signed
in
2002
(3
in
the
transport
and
13
in
the
environment
sector)
as
well
as
6
works
contracts
(4
in
the
transport
sector
and
2
in
the
environment
sector).
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Ausschreibungen
und
Auftragsvergabe
wurden
im
Jahr
2002
insgesamt
9
Dienstleistungsaufträge
für
Planung,
Überwachung
und
technische
Hilfe
(1
im
Verkehrssektor
und
8
im
Umweltbereich)
sowie
8
Werkverträge
(4
im
Verkehrssektor
und
4
im
Umweltbereich)
unterzeichnet.
As
regards
tendering
and
contracting,
a
total
of
9
services
contracts
for
design,
supervision
and
technical
assistance
were
signed
in
2002
(1
in
the
transport
sector
and
8
in
the
environment
sector),
as
well
as
8
works
contracts
(4
in
the
transport
sector
and
4
in
the
environment
sector).
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Ausschreibungen
und
Auftragsvergabe
wurden
im
Jahr
2002
insgesamt
vier
Dienstleistungsaufträge
für
Planung,
Überwachung
und
technische
Hilfe
(1
im
Verkehrssektor,
1
im
Umweltbereich
und
2
für
EDIS)
sowie
zwei
Werkverträge
(beide
im
Umweltbereich)
unterzeichnet.
As
regards
tendering
and
contracting,
a
total
of
4
services
contracts
for
design,
supervision
and
technical
assistance
were
signed
in
2002
(1
in
the
transport
sector,
1
in
the
environment
sector
and
2
for
EDIS),
as
well
as
2
works
contracts
(both
in
the
environment
sector).
TildeMODEL v2018
Werkverträge,
Zeitarbeit
und
Scheinselbständigkeit8,
sowie
geringfügige
und
sozialrechtlich
schlechter
gestellte
Beschäftigungsverhältnisse
weisen
Steigerungsraten
auf,
wenn
auch
die
Situation
stark
zwischen
den
Mitgliedstaaten
variiert.
There
has
also
been
a
rise
in
contract
work,
temporary
work,
pseudo-self-employment8
and
short-term
employment
and
employment
contracts
offering
few
social
benefits,
although
the
situation
varies
greatly
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
So
weisen
atypische
und
häufig
prekäre
Beschäftigungsverhältnisse
(u.a.
Werkverträge,
Zeitarbeit,
geringfügige
Beschäftigung)
bei
mehreren
Gruppen
starke
Steigerungsraten
auf.
In
certain
groups
there
has
been
a
sharp
rise
in
atypical
and
often
precarious
employment
conditions
(contract
work,
temporary
work,
short-term
employment).
TildeMODEL v2018
So
weisen
auch
Werkverträge,
Zeitarbeit,
sowie
geringfügige
und
sozialrechtlich
schlechter
gestellte
Beschäftigungsverhältnisse
starke
Steigerungsraten
auf.
There
has
also
been
a
sharp
rise
in
contract
work,
temporary
work
and
short-term
employment
and
employment
contracts
offering
few
social
benefits.
TildeMODEL v2018
Der
spürbare
Anstieg
der
Schwarzarbeit
im
Bereich
der
Leiharbeit,
der
Werkverträge
und
der
privaten
Haushalte
ist
vor
allem
auf
die
hohen
Lohnnebenkosten
zurückzuführen.
The
notable
growth
of
undeclared
employment
in
temporary
or
contract
work
or
as
family
workers
is
mainly
due
to
high
non-wage
labour
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
führt
daher
eine
Reihe
von
Projekten
durch,
und
zwar
sowohl
durch
Werkverträge
mit
bestimmten
Instituten
in
der
Gemeinschaft
als
auch
in
ihrer
eigenen
Forschungszentrale
in
Ispra.
The
European
Community
is
therefore
conducting
a
number
of
projects
in
this
field,
both
under
contracts
with
various
laboratories
in
the
Community
and
in
its
own
Research
Centre
(at
Ispra,
Italy).
EUbookshop v2
Deshalb
wird
der
Zuliefervertrag
durch
die
allgemeinen
Bestimmungen
des
Zivilgesetzbuches
sowie
die
je
nach
Fall
zutreffenden
vertragsrechdichen
Klauseln
(siehe
Punkt
3)
für
Kaufverträge
bzw.
Werkverträge
geregelt.
They
are
governed
by
the
general
principles
applicable
to
commercial
contracts
and
by
those
applicable
to
the
category
of
contract
into
which
they
fall:
sales
contract,
or
contract
for
the
supply
of
goods
and
services.
EUbookshop v2