Translation of "Werksverkehr" in English
Es
besteht
nur
noch
ein
Werksverkehr
zwischen
den
Werken
von
Walzen
Irle.
It
stopped
running
in
2004,
except
for
works
runs
between
Walzen
Irle's
works.
Wikipedia v1.0
Und
nun
möchte
ich
Ihnen
Ihre
Fahrausweise...
für
den
innerbetrieblichen
Werksverkehr
aushändigen.
And
now
I'd
like
to
hand
out
your
fork
lift
truck
driver
licenses
for
in-plant
traffic.
OpenSubtitles v2018
Eine
Einteilung
in
Berufe
ist
im
Werksverkehr
mehr
oder
weniger
unbekannt.
The
division
by
occupation
is
much
more
unknown
in
own
account
transport.
EUbookshop v2
Er
diente
ausschließlich
dem
Werksverkehr
und
es
gab
keinen
öffentlichen
Zugang.
It
only
served
the
repair
shop
traffic
and
there
was
no
public
access.
WikiMatrix v1
Werksverkehr
wird
als
ein
Zulieferservice
zum
jeweiligen
Kerngeschäftsbereich
eines
Unternehmens
durchgeführt.
Own
account
transport
is
carried
out
as
a
support
service
to
a
core
business.
EUbookshop v2
Noch
schwieriger
ist
es,
die
Gesamtbeschäftigungszahlen
im
Werksverkehr
festzustellen.
To
assess
total
employment
in
own
account
transport
is
even
more
difficult.
EUbookshop v2
Ein
anderes
Problem
ist
die
Definition
der
Funktionen,
die
der
Werksverkehr
beinhaltet.
Another
problem
is
to
define
the
functions
to
be
included
in
own
account
transport.
EUbookshop v2
Auch
die
Verkehrssicherheit
im
Werksverkehr
nimmt
zu.
The
solution
also
improved
road
safety
for
works
traffic.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
ist
der
Umbau
bestehender
Materialseilbahnen
auf
Werksverkehr.
A
focal
point
is
the
conversion
of
material
cable
cars
for
works
traffic.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
Umstiegs
auf
Elektrofahrzeuge
wird
der
Werksverkehr
zukünftig
nachhaltiger
und
klimafreundlicher
erfolgen.
Thanks
to
SIMONA's
transition
to
electric
vehicles,
intra-company
transport
will
be
more
sustainable
and
environmentally
friendly
in
future.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsmodell
vereint
die
deutsche
Airline
die
Bereiche
Linien-,
Charter-
und
Werksverkehr.
The
German
airline
combines
the
areas
of
regular,
charter,
and
industrial
transport
in
its
business
model.
ParaCrawl v7.1
Heute
besteht
nur
noch
Werksverkehr
von
Trompet
zu
den
Anschlussstellen
der
Firma
Sachtleben
Chemie.
Today,
the
only
traffic
north
of
Trompet
is
to
the
siding
of
the
Sachtleben
Chemie
company.
Wikipedia v1.0
Eine
weitere
wichtige
Unterteilung
des
Straßengüterverkehrs
sind
die
beiden
Bereiche
gewerbliche
Transportunternehmen
und
Werksverkehr.
Another
important
division
which
can
be
made
in
road
transport
is
between
hire
and
reward
and
own
account
transport.
EUbookshop v2
Zwei
nationale
Berichte
machen
den
Versuch,
die
Zahl
der
Beschäftigten
im
Werksverkehr
zu
schätzen.
In
two
national
reports,
an
attempt
is
made
to
estimate
employment
in
own
account.
EUbookshop v2
Die
Gesamttonnenkilometer
im
gewerblichen
Güterverkehr
sind
fast
dreimal
so
hoch
wie
im
Werksverkehr
der
EU.
Total
tonkilometers
in
Hire
and
Reward
is
nearly
three
times
as
high
as
in
own
account
for
the
EU.
EUbookshop v2
Im
Werksverkehr
liegen
die
Zahlen
niedriger,
sind
aber
mit
6,5
Stunden
immer
noch
beachtlich.
In
own
account
transport
this
is
less,
but
still
substantial:
6.5
hours.
EUbookshop v2
Das
Ziel:
Den
Pendler-,
Einkaufs-
und
Werksverkehr
„grüner“
zu
machen.
The
objective:
to
make
commuter,
shopping
and
works
traffic
“greener”.
ParaCrawl v7.1
Die
Flotte
der
„Fresena
Flug“
wird
von
den
beteiligten
Unternehmen
im
Werksverkehr
genutzt.
"Fresena
Flug"
is
used
by
the
participating
companies
for
their
works
travel.
ParaCrawl v7.1
Damit
kam
es
auch
zu
einer
Verlagerung
vom
Werksverkehr
zum
gewerblichen
Gütertransport
und
zu
immer
größeren
Anbietern,
solchen,
die
auch
Speditions-
und
Logistikleistungen
anbieten.
This
has
led
to
a
shift
away
from
factory
transport
towards
commercial
road
haulage
and
to
the
continued
expansion
of
those
suppliers
providing
transport
and
logistical
services.
Europarl v8
Es
ist
auch
eine
Verlagerung
vom
traditionellen
Werksverkehr
zum
gewerblichen
Gütertransport
festzustellen,
und
es
bilden
sich
immer
größere
Anbieter
heraus,
die
auch
Speditions-
und
Logistikleistungen
anbieten.
There
is
also
a
noticeable
shift
from
traditional
company
transport
to
professional
goods
transportation,
and
larger
and
larger
operators
are
emerging,
offering
both
haulage
and
logistics
solutions.
Europarl v8
Der
Ausschuß
begrüßt
besonders,
daß
nunmehr
auch
Unternehmen
erfaßt
werden,
die
Gefahrgut
mit
Fahrzeugen
mit
einem
Gesamtgewicht
von
weniger
als
3,5
Tonnen
transportieren,
und
daß
auch
der
Werksverkehr
auf
öffentlichen
Straßen
in
diese
Sicherheitsbestimmungen
einbezogen
ist.
The
Committee
particularly
welcomes
the
fact
that
the
draft
Directive
will
also
cover
firms
transporting
dangerous
goods
in
vehicles
of
less
than
3.5
tonnes
total
weight
and
that
own
account
transport
on
public
highways
also
falls
within
the
scope
of
the
safety
rules.
TildeMODEL v2018
Vergleicht
man
die
Produktivitätsunterschiede
zwischen
gewerblichem
Güterverkehr
(gG)
und
Werksverkehr
(WV)
(Abbildung
3.5),
gemessen
in
Tonnenkilometern
pro
Arbeiter,
dann
fällt
ins
Auge,
daß
die
Zahlen
zu
einer
vergleichbar
relativen
Differenz
in
Griechenland
(gG:WV
=
4,7
:
1)
und
in
den
Niederlanden
(gG:WV
=
5,4
:
1)
führen.
When
comparing
productivity-differences
between
hire
and
reward
(H
&
R)
and
own
account
(Figure
3.5)
measured
in
tonkm
per
worker,
it
is
striking
that
the
figures
lead
to
comparable
relative
differences
in
Greece
(H
&
R:OA=4.7:l)
and
the
Netherlands
(H
&
R:OA=5.4:l).
EUbookshop v2
Wenn
der
Werksverkehr
in
diesen
Zahlen
enthalten
wäre,
würde
die
Gesamtbeschäftigungszahl
für
den
Sektor
auf
3
%
ansteigen.
If
own
account
transport
would
also
be
included,
total
employment
in
the
road
freight
sector
increases
to
nearly
3%.
EUbookshop v2
Am
16.
Mai
1907
bat
die
Firma
Krupp
darum,
in
Hochemmerich,
Ortsteil
Atrop,
unmittelbar
am
Haupteingang
zur
Firma
Krupp
einen
permanenten
Haltepunkt
einzurichten,
um
den
Bahnhof
Rheinhausen,
der
auf
dem
Gelände
der
damaligen
Gemeinde
Friemersheim
lag,
vom
Werksverkehr
zu
entlasten.
On
16
May
1907,
the
Krupp
company
requested
a
permanent
station
for
works
traffic
in
Atrop,
a
district
of
Hochemmerich,
to
add
to
the
existing
Rheinhausen
station,
which
was
located
on
the
territory
of
the
former
municipality
of
Friemersheim
at
the
headquarters
of
the
Krupp
company.
WikiMatrix v1