Translation of "Werksverkehr" in English

Es besteht nur noch ein Werksverkehr zwischen den Werken von Walzen Irle.
It stopped running in 2004, except for works runs between Walzen Irle's works.
Wikipedia v1.0

Und nun möchte ich Ihnen Ihre Fahrausweise... für den innerbetrieblichen Werksverkehr aushändigen.
And now I'd like to hand out your fork lift truck driver licenses for in-plant traffic.
OpenSubtitles v2018

Eine Einteilung in Berufe ist im Werksverkehr mehr oder weniger unbekannt.
The division by occupation is much more unknown in own account transport.
EUbookshop v2

Er diente ausschließlich dem Werksverkehr und es gab keinen öffentlichen Zugang.
It only served the repair shop traffic and there was no public access.
WikiMatrix v1

Werksverkehr wird als ein Zulieferservice zum jeweiligen Kerngeschäftsbereich eines Unternehmens durchgeführt.
Own account transport is carried out as a support service to a core business.
EUbookshop v2

Noch schwieriger ist es, die Gesamtbeschäftigungszahlen im Werksverkehr festzustellen.
To assess total employment in own account transport is even more difficult.
EUbookshop v2

Ein anderes Problem ist die Definition der Funktionen, die der Werksverkehr beinhaltet.
Another problem is to define the functions to be included in own account transport.
EUbookshop v2

Auch die Verkehrssicherheit im Werksverkehr nimmt zu.
The solution also improved road safety for works traffic.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt ist der Umbau bestehender Materialseilbahnen auf Werksverkehr.
A focal point is the conversion of material cable cars for works traffic.
ParaCrawl v7.1

Dank des Umstiegs auf Elektrofahrzeuge wird der Werksverkehr zukünftig nachhaltiger und klimafreundlicher erfolgen.
Thanks to SIMONA's transition to electric vehicles, intra-company transport will be more sustainable and environmentally friendly in future.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsmodell vereint die deutsche Airline die Bereiche Linien-, Charter- und Werksverkehr.
The German airline combines the areas of regular, charter, and industrial transport in its business model.
ParaCrawl v7.1

Heute besteht nur noch Werksverkehr von Trompet zu den Anschlussstellen der Firma Sachtleben Chemie.
Today, the only traffic north of Trompet is to the siding of the Sachtleben Chemie company.
Wikipedia v1.0

Eine weitere wichtige Unterteilung des Straßengüterverkehrs sind die beiden Bereiche gewerbliche Transportunternehmen und Werksverkehr.
Another important division which can be made in road transport is between hire and reward and own account transport.
EUbookshop v2

Zwei nationale Berichte machen den Versuch, die Zahl der Beschäftigten im Werksverkehr zu schätzen.
In two national reports, an attempt is made to estimate employment in own account.
EUbookshop v2

Die Gesamttonnenkilometer im gewerblichen Güterverkehr sind fast dreimal so hoch wie im Werksverkehr der EU.
Total tonkilometers in Hire and Reward is nearly three times as high as in own account for the EU.
EUbookshop v2

Im Werksverkehr liegen die Zahlen niedriger, sind aber mit 6,5 Stunden immer noch beachtlich.
In own account transport this is less, but still substantial: 6.5 hours.
EUbookshop v2

Das Ziel: Den Pendler-, Einkaufs- und Werksverkehr „grüner“ zu machen.
The objective: to make commuter, shopping and works traffic “greener”.
ParaCrawl v7.1

Die Flotte der „Fresena Flug“ wird von den beteiligten Unternehmen im Werksverkehr genutzt.
"Fresena Flug" is used by the participating companies for their works travel.
ParaCrawl v7.1

Damit kam es auch zu einer Verlagerung vom Werksverkehr zum gewerblichen Gütertransport und zu immer größeren Anbietern, solchen, die auch Speditions- und Logistikleistungen anbieten.
This has led to a shift away from factory transport towards commercial road haulage and to the continued expansion of those suppliers providing transport and logistical services.
Europarl v8

Es ist auch eine Verlagerung vom traditionellen Werksverkehr zum gewerblichen Gütertransport festzustellen, und es bilden sich immer größere Anbieter heraus, die auch Speditions- und Logistikleistungen anbieten.
There is also a noticeable shift from traditional company transport to professional goods transportation, and larger and larger operators are emerging, offering both haulage and logistics solutions.
Europarl v8

Der Ausschuß begrüßt besonders, daß nunmehr auch Unternehmen erfaßt werden, die Gefahrgut mit Fahrzeugen mit einem Gesamtgewicht von weniger als 3,5 Tonnen transportieren, und daß auch der Werksverkehr auf öffentlichen Straßen in diese Sicherheitsbestimmungen einbezogen ist.
The Committee particularly welcomes the fact that the draft Directive will also cover firms transporting dangerous goods in vehicles of less than 3.5 tonnes total weight and that own account transport on public highways also falls within the scope of the safety rules.
TildeMODEL v2018

Vergleicht man die Produktivitätsunterschiede zwischen gewerblichem Güterverkehr (gG) und Werksverkehr (WV) (Abbildung 3.5), gemessen in Tonnenkilometern pro Arbeiter, dann fällt ins Auge, daß die Zahlen zu einer vergleichbar relativen Differenz in Griechenland (gG:WV = 4,7 : 1) und in den Niederlanden (gG:WV = 5,4 : 1) führen.
When comparing productivity-differences between hire and reward (H & R) and own account (Figure 3.5) measured in tonkm per worker, it is striking that the figures lead to comparable relative differences in Greece (H & R:OA=4.7:l) and the Netherlands (H & R:OA=5.4:l).
EUbookshop v2

Wenn der Werksverkehr in diesen Zahlen enthalten wäre, würde die Gesamtbeschäftigungszahl für den Sektor auf 3 % ansteigen.
If own account transport would also be included, total employment in the road freight sector increases to nearly 3%.
EUbookshop v2

Am 16. Mai 1907 bat die Firma Krupp darum, in Hochemmerich, Ortsteil Atrop, unmittelbar am Haupteingang zur Firma Krupp einen permanenten Haltepunkt einzurichten, um den Bahnhof Rheinhausen, der auf dem Gelände der damaligen Gemeinde Friemersheim lag, vom Werksverkehr zu entlasten.
On 16 May 1907, the Krupp company requested a permanent station for works traffic in Atrop, a district of Hochemmerich, to add to the existing Rheinhausen station, which was located on the territory of the former municipality of Friemersheim at the headquarters of the Krupp company.
WikiMatrix v1