Translation of "Weiterhilft" in English

Doch sie konnte einen Sender im Geld platzieren, der ihnen weiterhilft.
But there is nowhere he can turn to and no one he can trust.
Wikipedia v1.0

Vielleicht hat einer was gesehen, das uns weiterhilft.
They might have seen something that'll help us.
OpenSubtitles v2018

Kann sie sich an was erinnern, das uns weiterhilft?
If maybe she'd said anything else. Anything that might possibly give us some kind of a lead.
OpenSubtitles v2018

Hast du etwas gefunden, das uns weiterhilft?
Did you find anything that can help us?
OpenSubtitles v2018

Ein Deckname, falls das weiterhilft.
For what it's worth, it's an alias.
OpenSubtitles v2018

Es freut mich, dass Emily Ihnen weiterhilft.
I'm happy that Emily's helping you move on.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, ob ihm Tanzen hier weiterhilft.
Let's see if he can use some of that fancy footwork to get across here.
OpenSubtitles v2018

Naja, sehen wir irgendwas auf diesen Bildern, das uns weiterhilft?
Now, we see anything in these pictures that can help us do that?
OpenSubtitles v2018

Falls du eine Erleuchtung suchst, die dir im Leben weiterhilft...
If you're looking for an epiphany that's gonna help you go on with your life than...
OpenSubtitles v2018

Egal, wir versuchen, zu erklären, warum Vermieten uns nicht weiterhilft...
Anyway, we're trying to explain why renting doesn't help us because...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht finden wir dort etwas, das uns weiterhilft.
Maybe we can fill in some blanks there.
OpenSubtitles v2018

Überprüfen Sie die Einreisestempel wenn es ihnen weiterhilft.
Check the stamps on that if it's useful.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gibt es irgendwas im Auto, dass uns weiterhilft.
Maybe there's something in the car that'll help.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn uns das weiterhilft?
What if it's something that can help us?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie etwas, das uns weiterhilft?
Maybe there's something we missed, that may be of help.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie was über die Todesursache, das uns weiterhilft?
You got anything else on cause of death that might give us a perp?
OpenSubtitles v2018

Ich kann bestimmt etwas machen, dass uns weiterhilft.
I'm sure I can fix us something that will help.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht enthält sie was, das uns weiterhilft.
There may be something here we can use.
OpenSubtitles v2018

Aber wir wissen nicht, ob die Information aus Scullys Datei uns weiterhilft.
But for what we got on Agent Scully's file, we don't know how much help it's gonna be.
OpenSubtitles v2018

Hat Jaspers Ihnen irgendwas erzählt, das mir weiterhilft?
Speaking to Jaspers, Would you say something ... -That could help?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat die Polizei etwas gefunden, das uns weiterhilft.
To see if the police found anything at the crime scene that might help.
OpenSubtitles v2018

Es muss etwas dabei sein, was dir weiterhilft.
You must have given yourself something to help you find it.
OpenSubtitles v2018

Aber ob uns das weiterhilft, bezweifle ich.
But I doubt that this would be enlightening.
News-Commentary v14

Können Sie uns noch etwas über Teresa Banks sagen, das uns weiterhilft?
Is there anything you'd like to tell us about Teresa that might help us out?
OpenSubtitles v2018

Ich gebe ja zu, dass der Zaubertrank uns hier nicht weiterhilft.
Not if I can help it. It's true the magic potion won't help us, but I know what will.
OpenSubtitles v2018