Translation of "Weitergekommen" in English

In Wien ist man bei diesen Reformen keinen Schritt weitergekommen.
In Vienna, absolutely no progress was made on such reforms.
Europarl v8

Wir sind letztlich in dieser Sitzung des Rats nicht weitergekommen.
In the end, we did not make any progress at that Council meeting.
Europarl v8

Da sind wir seit vielen Jahren nicht weitergekommen.
In that regard, we have not made any progress for many years.
Europarl v8

Bei diesem Problem sind wir nicht weitergekommen.
This is where the problem has not moved forward.
Europarl v8

Bei den Sprachen jedoch sind wir nicht weitergekommen.
When it comes to the language issue, no progress has been made.
Europarl v8

Ich glaube aber, daß wir einen Schritt weitergekommen sind.
I do believe, however, that we have taken a step forward.
Europarl v8

Alles in allem sind wir wohl ein Stück weitergekommen.
All in all we have certainly made some progress.
Europarl v8

Somit sind wir weder beim zeitweiligen Schutz noch bei der Lastenverteilung wesentlich weitergekommen.
Nor have we made much progress on temporary shelter or burden sharing.
Europarl v8

In vielen Sachfragen ist man einen Schritt weitergekommen.
Progress was made in a good number of areas.
Europarl v8

Dennoch, wir sind einen guten Schritt weitergekommen.
Yet we have made quite good headway.
Europarl v8

Auch in Umweltfragen ist man weitergekommen.
We also made headway on environmental matters.
Europarl v8

Aber auch auf diesem Gebiet sind wir nicht viel weitergekommen.
But we have not made much progress on that either.
Europarl v8

Beim Parlamentshaushalt sind wir etwas weitergekommen, was die Wahrheit und Klarheit betrifft.
We got a bit further with the Parliamentary budget in terms of truth and clarity.
Europarl v8

Außerdem sind wir im Bereich der Atomkraft meines Erachtens keinen Schritt weitergekommen.
Moreover, I do not think that we have made any progress at all on nuclear power.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet sind wir keinen Schritt weitergekommen.
We are no further forward on this.
Europarl v8

Dann wären wir ja auch schon einen Schritt weitergekommen.
That would take us one stage further.
Europarl v8

Auch in dieser Sache sind wir ein gutes Stück weitergekommen.
We have made considerable progress in this field too.
TildeMODEL v2018

Auch bei der Beschlussfassung zum Thema gemeinschaftliche Anreizmaßnahmen zur Beschäftigungsförderung ist man weitergekommen.
Progress has also been reached in adopting a decision on Community incentive measures in the field of employment.
TildeMODEL v2018

Sind Sie schon weitergekommen bei Ihrer Jagd auf diesen Mann?
Have you ever made any progress hunting down that man?
OpenSubtitles v2018

Ist mir sowieso egal, ich bin allein weitergekommen.
Listen, anyway, I don't care. I've moved on with my life.
OpenSubtitles v2018

Aber wäre ich besser ausgebildet, wäre ich weitergekommen.
But if I'd had more education, I might have gone further.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie mit der Prepaid-Telefonnummer von Stevies Zweithandy weitergekommen?
Any headway on the pay-as-you-go number found on Stevie's second phone?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie mit der anderen Telefonnummer von Stevies Zweithandy weitergekommen?
Any headway on the other number found on Stevie's second phone?
OpenSubtitles v2018