Translation of "Weiteres veranlassen" in English
Ich
vertraue,
dass
Sie
nichts
Weiteres
gegen
uns
veranlassen?
Captain,
I
trust
there
will
be
no
further
action
taken
against
us?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
muss
eine
weitere
Bestrafung
veranlassen.
Addons
I
have
to
take
a
penalty
again.
OpenSubtitles v2018
Nun
gut,
dann
muss
ich
wohl
eine
weitere
Bestrafung
veranlassen.
Addons
Okay.
Option
will
not
let
me
to
start
another
run.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
man
alles
Weitere
für
Sie
veranlassen.
We
will
then
take
care
of
everything
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dann
die
weiteren
Schritte
veranlassen.
We
will
then
arrange
the
further
steps.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen
können
Sie
dazu
veranlassen,
weitere
Untersuchungen
durchzuführen.
The
questions
might
lead
you
to
conducto
further
investigations.
ParaCrawl v7.1
Nennen
Sie
uns
Ihre
Wünsche
und
wir
werden
alles
weitere
veranlassen.
Simply
name
your
requirements
and
we
will
take
care
of
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Die
betroffenen
Kunden
brauchen
weiter
nichts
zu
veranlassen.
The
customers
involved
need
take
no
further
action.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
vom
Ergebnis
dieser
Überprüfung
wird
die
Kommission
zu
gegebener
Zeit
weitere
Maßnahmen
veranlassen.
Depending
on
the
results
of
this
review
the
Commission
shall,
at
the
time,
take
whatever
action
is
appropriate.
JRC-Acquis v3.0
Damit
wird
dem
Steuergerät
für
das
Abblendlicht
4
die
Möglichkeit
gegeben,
weitere
Schritte
zu
veranlassen.
In
this
way,
it
is
made
possible
for
low-beam
control
unit
4
to
bring
about
further
steps.
EuroPat v2
Danach
soll
der
namibische
Kirchenrat
alles
weitere
veranlassen
und
ist
da
mit
regelrecht
überfordert.
After
that
the
Namibian
Council
of
Churches
is
supposed
to
arrange
the
rest,
which
is
far
too
much
to
expect
of
it.
EUbookshop v2
Ich
wollte
mich
erkundigen,
was
ich
tun
muss,
um
alles
weitere
zu
veranlassen.
I'm
calling
to
find
out
exactly
what
I
need
to
do
to
make
arrangements
for
the
next
step.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
darum
kümmern
alles
weitere
zu
veranlassen
und
sich
mit
Orbea
in
Verbindung
setzen.
They
will
make
all
the
arrangements
for
you
and
communicate
with
Orbea.
ParaCrawl v7.1
Und
durch
IO-Link
geben
sie
ihre
Werte
an
die
Steuerung
weiter
und
veranlassen
die
exakte
Nachregelung.
And
using
IO-Link,
they
relay
their
values
to
the
controller
and
let
it
readjust
with
precision.
ParaCrawl v7.1
Zweck
des
Meldeverfahrens
ist
es,
die
zuständigen
Behörden
in
die
Lage
zu
versetzen,
zu
überwachen,
ob
die
Unternehmen
geeignete
Maßnahmen
getroffen
haben,
um
die
von
einem
bereits
auf
dem
Markt
befindlichen
Produkt
ausgehenden
Gefahren
abzuwenden
oder
weitere
Maßnahmen
zu
veranlassen,
wenn
dies
zur
Risikovermeidung
notwendig
ist.
The
purpose
of
the
notification
procedure
is
to
enable
the
competent
authorities
to
monitor
whether
the
companies
have
taken
appropriate
measures
to
address
the
risks
posed
by
a
product
already
placed
on
the
market
and
to
order
or
take
additional
measures
if
necessary
to
prevent
risks.
DGT v2019