Translation of "Weiteres veranlassen" in English

Ich vertraue, dass Sie nichts Weiteres gegen uns veranlassen?
Captain, I trust there will be no further action taken against us?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, aber ich muss eine weitere Bestrafung veranlassen.
Addons I have to take a penalty again.
OpenSubtitles v2018

Nun gut, dann muss ich wohl eine weitere Bestrafung veranlassen.
Addons Okay. Option will not let me to start another run.
OpenSubtitles v2018

Dort wird man alles Weitere für Sie veranlassen.
We will then take care of everything for you.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dann die weiteren Schritte veranlassen.
We will then arrange the further steps.
ParaCrawl v7.1

Die Fragen können Sie dazu veranlassen, weitere Untersuchungen durchzuführen.
The questions might lead you to conducto further investigations.
ParaCrawl v7.1

Nennen Sie uns Ihre Wünsche und wir werden alles weitere veranlassen.
Simply name your requirements and we will take care of the rest.
ParaCrawl v7.1

Die betroffenen Kunden brauchen weiter nichts zu veranlassen.
The customers involved need take no further action.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend vom Ergebnis dieser Überprüfung wird die Kommission zu gegebener Zeit weitere Maßnahmen veranlassen.
Depending on the results of this review the Commission shall, at the time, take whatever action is appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Damit wird dem Steuergerät für das Abblendlicht 4 die Möglichkeit gegeben, weitere Schritte zu veranlassen.
In this way, it is made possible for low-beam control unit 4 to bring about further steps.
EuroPat v2

Danach soll der namibische Kirchenrat alles weitere veranlassen und ist da mit regelrecht überfordert.
After that the Namibian Council of Churches is supposed to arrange the rest, which is far too much to expect of it.
EUbookshop v2

Ich wollte mich erkundigen, was ich tun muss, um alles weitere zu veranlassen.
I'm calling to find out exactly what I need to do to make arrangements for the next step.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich darum kümmern alles weitere zu veranlassen und sich mit Orbea in Verbindung setzen.
They will make all the arrangements for you and communicate with Orbea.
ParaCrawl v7.1

Und durch IO-Link geben sie ihre Werte an die Steuerung weiter und veranlassen die exakte Nachregelung.
And using IO-Link, they relay their values to the controller and let it readjust with precision.
ParaCrawl v7.1

Zweck des Meldeverfahrens ist es, die zuständigen Behörden in die Lage zu versetzen, zu überwachen, ob die Unternehmen geeignete Maßnahmen getroffen haben, um die von einem bereits auf dem Markt befindlichen Produkt ausgehenden Gefahren abzuwenden oder weitere Maßnahmen zu veranlassen, wenn dies zur Risikovermeidung notwendig ist.
The purpose of the notification procedure is to enable the competent authorities to monitor whether the companies have taken appropriate measures to address the risks posed by a product already placed on the market and to order or take additional measures if necessary to prevent risks.
DGT v2019