Translation of "Weiterentwicklung des konzepts" in English
Dies
könnte
ein
Feld
für
weitere
Untersuchungen
zur
Weiterentwicklung
des
CSR-Konzepts
sein.
This
could
be
an
area
for
furtherinvestigation
as
part
of
the
development
of
CSR.
EUbookshop v2
Berthold
Meyer
plädiert
eindringlich
für
eine
Weiterentwicklung
des
Konzepts.
Berthold
Meyer
vividly
advocates
an
advancement
of
the
concept.
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächsten
Jahre
ist
eine
Weiterentwicklung
des
Konzepts
geplant.
Further
development
of
the
concept
is
planned
for
next
year.
ParaCrawl v7.1
Cult
stellt
die
Weiterentwicklung
des
Konzepts
der
Keramikkugeln
durch
Fulcrum
dar.
Cult
represents
the
evolution
that
Fulcrum
has
impressed
on
the
concept
of
ceramic
ball
bearings.
ParaCrawl v7.1
Cult
stellt
die
Weiterentwicklung
des
Konzepts
der
Keramikkugeln
durch
Campagnolo
dar.
Cult
represents
the
evolution
that
Campagnolo
has
engraved
on
its
concept
of
ceramic
balls.
ParaCrawl v7.1
Das
Potenzial
für
die
Weiterentwicklung
des
Konzepts
breiter
„Innovationssysteme"
im
6RP
ist
offensichtlich.
The
potential
for
further
development
of
the
concept
of
broad
'innovation
schemes'
¡n
FP6
seems
clear.
EUbookshop v2
Das
Erfolgsrezept
ist
eine
Mischung
aus
beständiger
Weiterentwicklung
des
Konzepts
und
der
einzigartigen
ROBINSON
Mentalität.
The
recipe
for
success
is
the
continual
optimisation
of
the
concept
coupled
with
the
unique
ROBINSON
mentality.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Hauptgründe
für
die
zunehmende
Popularität
der
Volvo-Dumper
bestand
in
der
ständigen
Weiterentwicklung
des
Konzepts.
One
of
the
main
reasons
for
the
ongoing
popularity
of
Volvo's
haulers
has
been
the
consistent
development
of
the
concept.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
auf
das
Verständnis
des
Parlaments,
daß
beim
Standpunkt
der
Kommission
neben
praktischen
Gründen
auch
der
Wunsch
ein
Rolle
spielt,
im
Zuge
der
Weiterentwicklung
des
Konzepts
für
die
transeuropäischen
Verkehrsnetze
eine
breite,
effektive
Abdeckung
zu
erreichen.
I
hope
the
House
will
recognise
that
there
are
practical
reasons
for
the
Commission
taking
this
view
as
well
as
reasons
that
are
also
connected
to
a
desire
to
provide
a
breadth
of
effective
coverage
in
the
trans-European
network
strategy
as
we
are
further
developing
it.
Europarl v8
Daher
kann
die
Kommission
grundsätzlich
zustimmen,
daß
Möglichkeiten
für
eine
Weiterentwicklung
des
EEV-Konzepts
geprüft
werden,
um
gegebenenfalls
andere
Fahrzeugcharakteristiken
wie
Lärm
oder
Kraftstoffverbrauch
sowie
andere
Antriebstechnologien
berücksichtigen
zu
können.
Therefore
the
Commission
can
accept
in
principle
to
study
the
possible
expansion
of
the
scope
of
the
EEV
concept
to
include
perhaps
other
vehicle
characteristics
such
as
noise
and
fuel
consumption
and
other
propulsion
technologies.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
angenommenen
Maßnahmen
nicht
nur
Angelegenheiten
in
Bezug
auf
die
Gewährung
von
Visa
unverändert
lassen,
einschließlich
jener
sich
auf
die
Sicherheit
beziehenden,
sondern
auch
eine
natürliche
und
notwendige
Weiterentwicklung
des
Schengen-Konzepts
darstellen,
habe
ich
für
das
Dokument
gestimmt.
For
these
reasons,
and
given
that
the
adopted
measures
not
only
leave
matters
relating
to
the
granting
of
visas
unaffected,
including
those
relating
to
security
issues,
but
also
constitute
a
natural
and
necessary
development
of
the
Schengen
concept,
I
voted
in
favour
of
the
document.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
eines
Tages
ein
Treffen
zwischen
dem
EP
und
dem
AP
–
dem
afrikanischen
Parlament,
natürlich
einschließlich
der
Karibik
und
des
Pazifiks
–
anberaumen
werden,
aber
gewiss
müssen
wir
unseren
Teil
zur
Pflege
und
Weiterentwicklung
des
Konzepts
eines
afrikanischen
Parlaments
beitragen.
I
am
not
sure
whether
one
day
we
will
have
the
EP
meeting
the
AP –
the
African
Parliament,
including,
of
course,
the
Caribbean
and
Pacific –
but
certainly
we
must
play
our
part
in
sustaining
and
developing
that
African
Parliament
concept.
Europarl v8
Im
Rahmen
eines
seit
2008
laufenden
Stadtumbauprojekts
Sennestadt
spielt
die
Weiterentwicklung
des
ursprünglichen
Konzepts
Reichows
eine
wichtige
Rolle.
The
further
development
of
Reichow's
original
concept
plays
an
important
role
in
an
urban
restructuring
project
that
has
been
running
since
2008.
Wikipedia v1.0
Angesichts
der
Erweiterung
der
gemeinschaftlichen
Kompetenzen
im
Bereich
der
Sicherheit1
und
der
Gefahrenabwehr2,
der
Weiterentwicklung
des
Konzepts
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums3
und
der
Einführung
des
europäischen
Flugverkehrsmanagementsystems
der
neuen
Generation4,
der
erwarteten
Kapazitätsprobleme5
sowie
der
Bedenken
hinsichtlich
der
Umweltauswirkungen
des
Luftverkehrs6
haben
jedoch
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
zunehmende
Bedeutung
auch
für
diesen
Sektor.
However,
with
the
extension
of
the
Community
competences
in
the
area
of
safety1
and
security2,
upgrade
of
the
Single
European
Sky3
and
deployment
of
the
new
Air
Traffic
Management
system
for
Europe4,
the
expected
"capacity
crunch"5
and
concerns
about
environmental
impacts
of
aviation6,
EU
activities
have
an
increasing
relevance
also
for
this
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Gemeinschaftsbeitrag
ist
somit
für
dieses
kohärente
Konzept
erforderlich,
um
die
den
EDCTP-Zielen
verbundenen
Akteure
zusammenzu
führen
und
die
verlässliche,
langfristige
Weiterentwicklung
des
Konzepts
sicherzustellen.
Thus
the
Community
contribution
is
essential
to
create
this
coherent
approach
bringing
together
the
stakeholders
committed
to
the
EDCTP
objectives,
and
to
help
ensure
its
sustainable
long-term
development.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstützt
außerdem
den
in
diesem
Legislativpaket
enthaltenen
Vorschlag
zur
Weiterentwicklung
des
Konzepts
der
funktionalen
Luftraumblöcke,
um
es
zu
einem
stärker
leistungsbezogenen
und
flexibleren
Instrument
für
Flugsicherungsorganisationen
auf
der
Grundlage
von
Branchenpartnerschaften
zu
machen,
damit
die
Zielvorgaben
des
Leistungssystems
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
erreicht
werden
können.
The
EESC
also
supports
the
Commission's
proposal
in
this
legislative
package
to
further
develop
the
FAB
concept
so
that
it
becomes
a
more
performance-driven
and
flexible
tool
for
ANSPs,
based
on
industrial
partnerships,
fit
to
achieve
the
targets
set
by
the
SES
performance
scheme.
TildeMODEL v2018
Das
Memorandum
enthält
sechs
Grundbotschaften
(Zielsetzungen)
für
die
Problematik
und
den
Dialog
über
die
Verwirklichung
und
Weiterentwicklung
des
Konzepts
des
lebenslangen
Lernens.
The
memorandum
contains
six
key
messages
and
objectives
to
be
considered
and
discussed
in
relation
to
implementing
and
developing
the
institution
of
lifelong
learning.
TildeMODEL v2018
In
einem
Memorandum
legte
die
Kommission
sechs
Zielsetzungen
für
die
Problematik
der
Verwirklichung
und
Weiterentwicklung
des
Konzepts
des
lebenslangen
Lernens
und
den
Dialog
über
diese
Problematik
fest.
The
Commission
Memorandum
on
lifelong
learning
lists
six
key
objectives
for
consideration
and
discussion
in
relation
to
implementing
and
developing
this
important
concept.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
eine
europäische
Plattform
für
die
Koordinierung
der
Zusammenarbeit
innerhalb
der
EU
bei
der
Weiterentwicklung
des
Konzepts
und
der
dazugehörigen
Instrumente
einrichten
und
die
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Behörden
bei
ihrer
Planung
unterstützen,
auch
durch
Förderinstrumente.
The
Commission
will
set
up
a
European
platform
to
coordinate
EU
cooperation
on
developing
the
concept
and
tools
further
and
it
will
support
national,
regional
and
local
authorities
in
their
planning
—
including
through
funding
instruments.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
wird
dieses
Grünbuch
insbesondere
in
den
Europäischen
Institutionen
diskutiert,
allen
voran
im
Rat
und
im
Europäischen
Parlament,
die
eng
in
die
Weiterentwicklung
des
Konzepts
der
integrierten
Produktpolitik
und
der
dazugehörigen
Elemente
eingebunden
sein
werden.
This
will
in
particular
involve
discussion
of
this
paper
in
the
European
Institutions,
in
particular
the
Council
and
the
European
Parliament
who
will
be
closely
associated
to
the
further
development
of
the
Integrated
Product
Policy
approach
and
its
elements.
TildeMODEL v2018
Die
erste
der
drei
Optionen,
also
die
schrittweise
Weiterentwicklung
des
derzeitigen
Konzepts,
wäre
nach
Ansicht
der
Kommission
insbesondere
deshalb
nicht
ausreichend,
weil
Fortschritte
weiterhin
von
freiwilligen
Vereinbarungen
zwischen
den
27
einzelstaatlichen
Regulierungsbehörden,
die
oftmals
unterschiedliche
Interessen
haben,
abhängen
würden.
Of
the
three
options,
the
Commission
considers
that
the
first,
gradually
developing
the
current
approach,
would
not
be
sufficient,
notably
because
progress
would
continue
to
be
based
on
voluntary
agreement
between
27
national
regulators
which
often
have
different
interests.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Reaktion
auf
das
Grünbuch
wiesen
Wirtschaftsverbände
und
Einzelunternehmen
darauf
hin,
wie
wichtig
im
Bereich
CSR
der
Austausch
von
Erfahrungen
und
von
Good
Practice
zwischen
den
Unternehmen
ist
als
ein
wichtiges
Vehikel
der
Weiterentwicklung
des
Konzepts.
In
their
responses
to
the
Green
paper,
business
organisations
and
individual
enterprises
stressed
the
importance
of
the
exchange
of
experience
and
good
practices
about
CSR
between
companies,
as
an
important
vehicle
to
develop
the
concept
further.
TildeMODEL v2018
Kommissar
Günter
Verheugen,
dem
eine
Task
Force
"Größeres
Europa"
zur
Seite
steht,
ist
für
die
Weiterentwicklung
des
politischen
Konzepts
einer
neuen
Nachbarschaftspolitik
und
die
Formulierung
von
Aktionsplänen
mit
den
betreffenden
Ländern
und
Regionen
(Osteuropa
und
südliche
Mittelmeeranrainer)
zuständig.
Commissioner
Günter
Verheugen,
assisted
by
a
«
Wider
Europe
Task
Force
»,
will
be
in
charge
of
further
developing
the
political
concept
of
a
new
neighbourhood
policy
and
of
drawing
up
action
plans
with
the
countries
and
regions
concerned
(Eastern
European
and
Southern
Mediterranean
countries).
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten,
es
geht
um
die
Schulung
und
Bildung
der
Menschen,
die
Schaffung
unternehmensfreundlicher
Bedingungen
und
die
Weiterentwicklung
des
Konzepts
auf
der
Grundlage
der
mittlerweile
geschaffenen
Bedingungen.
In
other
words,
taking
action
to
prepare
and
train
people,
creating
the
right
conditions
for
entrepreneurship
and
promoting
the
concept
on
the
basis
of
conditions
created
in
the
meantime.
TildeMODEL v2018
Optionen,
die
aus
dieser
Sackgasse
herausführen,
sind
eine
schrittweise
Weiterentwicklung
des
derzeitigen
Konzepts,
die
Einrichtung
eines
Netzes
unabhängiger
Regulierer
(„ERGEG+“)
und
die
Schaffung
einer
neuen
Instanz
auf
EU-Ebene.
The
options
to
tackle
this
deadlock
include
a
gradual
evolution
of
the
current
approach,
a
European
network
of
independent
regulators
(“ERGEG+”)
and
a
new
body
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Was
die
drei
Optionen
angeht,
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
erstgenannte
–
schrittweise
Weiterentwicklung
des
derzeitigen
Konzepts
–
vor
allem
deshalb
unzureichend
wäre,
weil
Fortschritte
weiterhin
nur
auf
der
Grundlage
einer
freiwilligen
Vereinbarung
zwischen
27
einzelstaatlichen
Regulierungsbehörden
mit
häufig
unterschiedlichen
Interessen
erzielt
werden
könnten.
Of
the
three
options,
the
Commission
considers
that
the
first,
gradually
developing
the
current
approach,
would
not
be
sufficient,
notably
because
progress
would
continue
to
be
based
on
voluntary
agreement
between
27
national
regulators
which
often
have
different
interests.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wirkt
die
Gemeinschaft
in
internationalen
Gremien,
insbesondere
im
OECD-Ausschuß
für
Entwicklungshilfe,
an
der
Weiterentwicklung
des
Konzepts
der
nachhaltigen
Entwicklung
mit.
The
Community
also
participates
in
further
development
of
the
concept
of
sustainable
development
in
international
fora,
in
particular
within
the
framework
of
the
OECD
Development
Assistance
Committee.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Kommission
Anfang
nächsten
Jahres
eine
Plattform
für
Pläne
für
die
nachhaltige
urbane
Mobilität
einrichten,
um
die
Zusammenarbeit
bei
der
Weiterentwicklung
des
Konzepts
innerhalb
der
EU
zu
koordinieren,
eine
zentrale
Anlaufstelle
zu
bilden
und
die
derzeitige
Website
zu
einem
virtuellen
Wissens-
und
Kompetenzzentrum
auszubauen.
The
Commission
will
also
launch,
early
next
year,
a
platform
for
sustainable
urban
mobility
plans
to
coordinate
EU
cooperation
on
developing
the
concept
and
tools
further,
provide
a
one-stop
shop,
and
expand
the
present
website
into
a
virtual
knowledge
and
competence
centre.
TildeMODEL v2018