Translation of "Weib und kind" in English
Diese
hab'
ich
nun
geminnt
mir
zum
Weib
und
dir
zum
Kind.
Your
consent
we
crave
you
said,
And
your
blessing
for
us
to
wed.
OpenSubtitles v2018
Kümmere
dich
um
dein
geliebtes
Weib
und
ihr
ungeborenes
Kind.
Look
after
your
own
dear
wife,
and
the
child
in
her
belly.
OpenSubtitles v2018
Es
betrübt
mich,
dass
du
Weib
und
Kind
verloren
hast.
I
am
sorry
you
lost
your
wife
and
child.
OpenSubtitles v2018
Er
verkauft
jetzt
Weib
und
Kind.
Now
he
sells
wife
and
child.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehnten
sich
nach
Vater
und
Mutter,
nach
Weib
und
Kind
zurück.
They
longed
for
father
and
mother,
for
wife
and
child.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
er
Sklavenhändler
und
verkauft
Weib
und
Kind
an
die
Fabrik.
Now
he
becomes
a
slave
dealer
and
sells
wife
and
child
to
the
factory.
ParaCrawl v7.1
Der
ganze
Verein
fliegt
2013
nach
Cuba,
mit
Haus
und
Herd
und
Weib
und
Kind?
The
whole
team
is
flying
to
Cuba
in
2013,
with
house
and
wife
and
child?
ParaCrawl v7.1
Da
sandte
die
Gemeinde
zwölftausend
Mann
dahin
von
streitbaren
Männern
und
geboten
ihnen
und
sprachen:
Geht
hin
und
schlagt
mit
der
Schärfe
des
Schwerts
die
Bürger
zu
Jabes
in
Gilead
mit
Weib
und
Kind.
The
congregation
sent
there
twelve
thousand
men
of
the
most
valiant,
and
commanded
them,
saying,
"Go
and
strike
the
inhabitants
of
Jabesh
Gilead
with
the
edge
of
the
sword,
with
the
women
and
the
little
ones.
bible-uedin v1
Ein
US-Oberst
auf
Urlaub,
mit
seiner
Frau,
ein
englischer
Mediziner
mit
Namen
Winters,
ein
französischer
Professor
mit
Weib
und
Kind,
ein
schottscher
Vogelkundler,
er
heißt
MacPherson.
A
U.S.
Army
colonel
on
leave,
his
wife,
an
English
physician
named
Winters,
a
French
professor,
his
wife
and
son,
a
Scottish
birdwatcher
named
MacPherson.
OpenSubtitles v2018
Ihr
nähm't
mich
für
Weib
und
Kind
ins
Haus?
Da
hätt
ich
ein
Kind,
und
auch
ein
Weib!
Then
might
you
take
me
as
wife
and
child
into
your
house?
OpenSubtitles v2018
So
habe
ich,
einstweilen
nur
im
Osten,
meine
Totenkopfverbände
bereitgestellt
mit
dem
Befehl,
unbarmherzig
und
mitleidslos
Mann,
Weib
und
Kind
polnischer
Abstammung
und
Sprache
in
den
Tod
zu
schicken.
Therefore
I
have
mobilised
my
Skull
Squads,
for
the
time
being
only
in
the
East,
with
the
command
to
unpityingly
and
mercilessly
send
men,
women
and
children
of
Polish
descent
and
language
to
death.
WikiMatrix v1
Denn
langes
Leben
haben
heißt
die
Schrift
nicht
allein
wohl
betagt
werden,
sondern
alles
haben,
so
zu
langem
Leben
gehört,
als
nämlich
Gesundheit,
Weib
und
Kind,
Nahrung,
Frieden,
gut
Regiment
usw.,
ohne
welche
dies
Leben
nicht
fröhlich
genossen
werden
noch
die
Länge
bestehen
kann.
For
to
have
long
life
in
the
sense
of
the
Scriptures
is
not
only
to
become
old,
but
to
have
everything
which
belongs
to
long
life,
such
as
health,
wife,
and
children,
livelihood,
peace,
good
government,
etc.,
without
which
this
life
can
neither
be
enjoyed
in
cheerfulness
nor
long
endure.
ParaCrawl v7.1
Am
Bahnhof
setzen
sich
auf
den
Schienenstrang
sämtliche
Streikenden
mit
Weib
und
Kind
–
ein
Meer
von
Menschenköpfen.
At
the
station
all
the
strikers
with
their
wives
and
families
sat
down
on
the
railway
track
–
a
sea
of
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag,
dem
13.
April
1945,
begab
ich
mich
also,
um
Weib
und
Kind
vor
dem
amerikanischen
Tod
des
Erschossenwerdens
zu
bewahren,
zur
benachbarten,
kanadischen
Militärpolizei,
um
sie
von
meinem
guten
Gewissen
nebst
der
Tatsache
zu
überzeugen,
dass
ich
mich
niemals
freiwillig
im
bewaffneten
Konflikt
mit
den
Alliierten
befunden
und
dass
ich
die
erste
Gelegenheit
dazu
benutzt
habe,
um
die
Feindseligkeiten
einzustellen.
On
Friday,
April
13,
1945,
I
was
just
going
-
protecting
and
bewaring
wife
and
child
from
American
death
of
being
shot
-
to
the
neighboring
Canadian
military
police
convincing
them
of
my
good
consciousness
and
of
the
fact
that
I
was
never
in
any
armed
conflict
by
my
own
will
with
the
allies,
and
explaining
that
I
had
used
the
first
opportunity
to
stop
the
war.
ParaCrawl v7.1
Und
zeigt
einen
König,
der
diese
Stunde
annimmt
und
damit
die
Herrscher-Vision
von
einer
mit
dem
Weltmeer
am
Ganges
gedanklich
schon
greifbar
vor
ihm
liegenden
Vollendung
des
Weltreiches
dem
„kleinlichen“
Verlangen
seiner
Soldaten,
nach
8jährigem
Kämpfen,
18000
km
Marschierens
bei
zuletzt
zweimonatigem
Dauerregen
endlich
zu
Weib
und
Kind
heimkehren
zu
wollen,
unterordnet
und
damit
den
Zenith
seiner
eigenen
Geschichte
akzeptiert.
And
showing
a
king
who
accepts
this
moment
and
therewith
subordinates
the
ruler’s
vision
of
the
completion
of
the
Empire
on
Ganges
and
Ocean,
as
in
ideas
lying
near
at
hand,
to
the
small-minded,
but
understandable
earnest
longing
of
his
soldiers
for
finally
getting
home
to
wife
and
kid
after
8-years’
fighting,
marching
18000
km,
the
last
two
months
of
which
at
continuous
rain.
And
therewith
accepts
the
zenith
of
his
own
history.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
solchen
Menschen
konnte
wahrlich
gesagt
werden,
daß
er
wiedergeboren
und
wiederbelebt
war,
denn
vor
seinem
Glauben
an
Gott
und
vor
dem
Bekenntnis
zu
Seiner
Manifestation
hatte
er
sein
Herz
an
die
Dinge
der
Welt
gehängt,
an
irdischen
Besitz,
an
Weib
und
Kind,
Speise
und
Trank
und
dergleichen,
so
daß
all
sein
Sinnen
und
Trachten
Tag
und
Nacht
nur
darauf
gerichtet
war,
Reichtum
anzuhäufen
und
sich
die
Mittel
für
Genuß
und
Vergnügen
zu
verschaffen.
Of
him
it
could
be
truly
said
that
he
was
reborn
and
revived,
inasmuch
as
previous
to
his
belief
in
God
and
his
acceptance
of
His
Manifestation,
he
had
set
his
affections
on
the
things
of
the
world,
such
as
attachment
to
earthly
goods,
to
wife,
children,
food,
drink,
and
the
like,
so
much
so
that
in
the
daytime
and
in
the
night-season
his
one
concern
had
been
to
amass
riches
and
procure
for
himself
the
means
of
enjoyment
and
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigte
sich
bei
Erörterung
der
Produktion
des
Mehrwerts,
daß
alle
Methoden
zur
Steigerung
der
gesellschaftlichen
Produktivität
der
Arbeit
in
der
kapitalistischen
Form
sich
auf
Kosten
des
individuellen
Arbeiters
entwickeln,
daß
alle
Mittel
zur
Bereicherung
der
Produktion
in
Beherrschungs-
und
Ausbeutungsmittel
der
Produzenten,
des
Arbeiters,
umschlagen,
daß
sie
denselben
in
einen
Teilmenschen
verstümmeln,
ihn
zum
Anhängsel
der
Maschine
entwürdigen,
mit
der
Qual
der
Arbeit
ihren
Inhalt
vernichten,
ihm
die
geistigen
Mächte
des
Arbeitsprozesses
entfremden,
im
selben
Maße,
worin
derselbe
sich
die
Wissenschaft
als
produktive
Macht
einverleibt,
die
Bedingungen,
innerhalb
denen
er
arbeitet,
beständig
unregelmäßiger
machen,
ihn
während
der
Arbeitsverrichtung
der
kleinlichst
gehässigen
Despotie
unterwerfen,
seine
Lebenszeit
in
Arbeitszeit
verwandeln
und
sein
Weib
und
Kind
dem
Kapital
in
den
Rachen
werfen.
This
law
of
capitalist
accumulation
means
not
only
the
polarization
of
wealth,
the
alienation
of
the
products
of
labor
from
the
laborer,
but
it
means
the
alienation
of
his
very
capacity
to
labor.
Marx’s
description
of
the
capitalist
labor
process
is
that
it
is
a
process
wherein
“all
means
for
the
development
of
production
transform
themselves
into
means
of
domination
over,
and
exploitation
of,
the
producers;
they
mutilate
the
laborer
into
a
fragment
of
a
man,
degrade
him
to
the
level
of
an
appendage
to
a
machine,
destroy
every
remnant
of
charm
in
his
work
and
turn
it
into
a
hated
toil;
they
estrange
him
from
the
intellectual
potentialities
of
the
labour-process
in
the
same
proportion
as
science
is
incorporated
in
it
as
an
independent
power;
they
distort
the
conditions
under
which
he
works,
subject
him
during
the
labour-process
to
a
despotism
the
more
hateful
for
its
meanness;
they
transform
his
life-time
into
working-time,
and
drag
his
wife
and
child
beneath
the
wheels
of
the
Juggernaut
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
an
der
Front,
er
begrüßte
das
Ende
des
blutigen
Ringens,
war
glücklich,
die
Heimat
wieder
betreten
zu
können,
Weib
und
Kind
wieder
sehen
zu
dürfen.
The
man
at
the
front
gladly
welcomed
the
end
of
the
strife
in
which
so
much
blood
had
been
shed.
He
was
happy
to
be
able
to
return
home
and
see
his
wife
and
children
once
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeiter
kann
jeden
Augenblick
mit
Weib
und
Kind
auf
die
Straße
geworfen
und
dem
Hungertod
preisgegeben
werden,
ohne
daß
sich
in
den
Verhältnissen
des
Ausbeuters,
den
er
reich
gemacht,
das
mindeste
ändert.
At
any
moment
the
workman,
with
his
wife
and
children,
can
be
thrown
upon
the
street
and
given
over
to
starvation
without
the
exploiter,
whom
he
has
made
rich,
being
the
worse
for
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
kämpfen
also
buchstäblich
für
Weib
und
Kind,
für
Herd
und
Haus,
wenn
sie
dafür
kämpfen,
keinen
fremden
Herrn
einzutauschen.
They
fight
literally
for
wife
and
children,
for
home
and
hearth,
when
they
fight
to
prevent
the
rule
of
foreign
masters.
ParaCrawl v7.1
In
ihm
ist
ein
längerer
Auszug
aus
der
Streitschrift
von
1904
von
Johanna
Elberskirchen
"Was
hat
der
Mann
aus
Weib,
Kind
und
sich
gemacht?
This
work
includes
a
longer
excerpt
of
the
disputation
of
1904
of
Johanna
Elberskirchen
"What
has
the
man
made
out
of
woman,
child
and
himself?
ParaCrawl v7.1
Man
muss
bedenken,
daß
in
der
Zeit
der
Erschließung
des
amerikanischen
Kontinents
zahlreiche
Arier
sich
ihr
Leben
als
Fallensteller,
Jäger
usw.
erkämpften,
und
zwar
häufig
in
größeren
Trupps
mit
Weib
und
Kind,
immer
herumziehend,
so
das
ihr
Dasein
vollkommen
dem
der
Nomaden
glich.
We
must
bear
in
mind
that
in
the
time
when
the
American
continent
was
being
opened
up,
numerous
Aryans
fought
for
their
livelihood
as
trappers,
hunters,
etc.,
and
often
in
larger
troops
with
wife
and
children,
always
on
the
move,
so
that
their
existence
was
completely
like
that
of
the
nomads.
ParaCrawl v7.1
Er
baute
sich
also
ruhig
sein
Haus,
legte
Felder
und
einen
Garten
an
und,
als
er
seine
Verhältnisse
mit
den
Kalé
sicher
genug
glaubte,
brachte
er
auch
Weib
und
Kind
hinüber.
He
therefore
calmly
built
himself
a
house,
planted
fields
and
a
garden,
and
when
he
believed
his
relationship
with
the
Kale
to
be
stable
enough,
brought
his
wife
and
child
with
him.
ParaCrawl v7.1
Dort
hatte
ein
alter
Dorfbewohner
aus
dem
Walde
Dornzweige
geholt,
sie
um
sein
Haustor
gelegt
und
dieses
verschlossen
und
war
mit
Weib
und
Kind
in
den
Wald
hinausgegangen.
There
an
old
man,
a
native
of
the
village,
carried
branches
of
thorn
from
the
forest
and
putting
them
all
round
his
house
closed
the
door,
and
with
his
wife
and
children
betook
himself
to
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Er
unterwirft
die
Herrscher-Vision
von
einer
am
Ganges
gedanklich
schon
greifbar
vor
ihm
liegenden
Vollendung
des
Weltreiches
dem
„kleinlichen“
Verlangen
seiner
Soldaten,
nach
8jährigem
Kämpfen,
18000
km
Marschierens
und
zuletzt
2monatigen
Dauerregens
endlich
zu
Weib
und
Kind
heimkehren
zu
wollen!
He
subjects
the
rulers’
vision
of
the
completion
of
the
world
empire
at
the
Ganges
as
lying
before
him
already
seizably
to
the
“small-minded”
craving
of
his
soldiers
for
going
home
to
wife
and
child
after
eight-year
fights,
18000
km
on
the
march,
and
continuous
rain
during
the
last
two
months.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
dann
Weib
und
Kind
an
ihr
hängen,
um
so
zäher
wird
er
für
sein
Mandat
streiten.
The
more
his
wife
and
children
depend
on
it,
the
more
tenaciously
he
will
fight
for
his
mandate.
ParaCrawl v7.1
Als
es
aber
Abend
geworden
war
und
die
Vögel
von
der
Anstrengung
beim
Fliegen
große
Müdigkeit
empfanden,
so
gingen
sie
mit
Weib
und
Kind
zu
Bett.
When
evening
was
come
all
the
birds
were
feeling
very
tired
after
exerting
their
wings
so
much,
so
they
went
to
bed
with
their
wives
and
children.
ParaCrawl v7.1
Nun,
so
spricht
der
HERR,
der
Gott
Zebaoth,
der
Gott
Israels:
Warum
tut
ihr
doch
so
großes
Übel
wider
euer
eigen
Leben,
damit
unter
euch
ausgerottet
werden
Mann
und
Weib,
Kind
und
Säugling
aus
Juda
und
nichts
von
euch
übrigbleibe,
Therefore
now
this
saith
the
LORD,
the
God
of
hosts,
the
God
of
Israel;
Wherefore
commit
ye
this
great
evil
against
your
souls,
to
cut
off
from
you
man
and
woman,
child
and
suckling,
out
of
Judah,
to
leave
you
none
to
remain;
bible-uedin v1