Translation of "Weißkäse" in English
Dann
wirft
man
Weißkäse
rein
und
Viola!
Then
plop
in
some
curds,
and
viola!
OpenSubtitles v2018
Das
mag
bei
dir
zutreffen,
Weißkäse.
Maybe
for
you,
white
boy.
OpenSubtitles v2018
Unser
Weißkäse
in
Salzlake
wird
nach
bester
Handwerkstradition
hergestellt.
Our
white
cheese
in
brine
is
made
to
the
best
craft
traditions.
ParaCrawl v7.1
Limelco
hat
seine
Produktionskapazität
von
jährlich
12.500
Tonnen
Weißkäse
auf
25.000
Tonnen
verdoppelt.
Limelco
has
doubled
its
capacity
of
white
cheese
production,
from
12,500
to
25,000
tonnes
per
year.
ParaCrawl v7.1
Neben
Käse
verkaufen
wir
Weißkäse,
Frischkäse,
Butter,
Rahm
und
Jogurt.
In
addition
to
cheese,
our
offer
includes
albumin
cheese,
fresh
cheese,
butter,
cream
and
yoghurts.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Zutaten
in
den
Weißkäse
geben
und
alles
zusammen
gut
vermischen.
Add
the
ingredients
into
the
curd
and
mix
them
all
well.
ParaCrawl v7.1
Hierverfügt
die
Hochland
Deutschland
GmbH
über
eine
der
bedeutendsten
Fertigungsstätten
für
Frischkäse
und
Weißkäse
in
Europa.
The
Hochland
Deutschland
GmbH
Schongau
is
one
of
the
major
production
works
forcream
cheese
and
white
cheese
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
wird
Feta
und
Weißkäse
aus
Schafmilch
hergestellt,
heute
aber
auch
häufig
aus
Kuhmilch.
Feta
and
White
Cheeses
are
traditionally
made
from
sheep's
milk,
but
today
they
are
often
produced
using
cow's
milk.
ParaCrawl v7.1
Flammenkuchen,
Brotteig
garniert
mit
einer
Mischung
aus
Rahm,
Weißkäse,
Speck
und
Zwiebeln.
A
dish
with
a
dough
base
topped
with
a
mixture
of
cream,
soft
white
cheese,
bacon
chunks
and
onions.
ParaCrawl v7.1
O-Tsopanos
Weißkäse
eignet
sich
besonders
für
Salate,
zur
Zubereitung
im
Backofen
und
zum
Braten.
O’tsopanos
white
cheese
is
well-suited
for
salads,
preparation
in
an
oven
and
for
frying.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
Vorbringen,
dass
„Feta“
eine
Gattungsbezeichnung
sei,
im
Besonderen
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
Weißkäse
in
Salzlake
zwar
seit
langer
Zeit
nicht
nur
in
Griechenland,
sondern
in
verschiedenen
Ländern
des
Balkans
und
des
südöstlichen
Mittelmeerbeckens
erzeugt
wird,
diese
Käse
aber
in
diesen
Ländern
unter
anderen
Bezeichnungen
als
„Feta“
bekannt
sind.
As
regards,
in
particular,
the
argument
that
‘feta’
has
become
a
generic
name,
the
Court
finds
that
whilst
white
cheeses
soaked
in
brine
have
been
produced
for
a
long
time,
not
only
in
Greece
but
in
various
countries
in
the
Balkans
and
the
southeast
of
the
Mediterranean
basin,
those
cheeses
are
known
in
those
countries
under
names
other
than
‘feta’.
TildeMODEL v2018
Spart
euch
euren
Weißkäse.
Save
your
curds.
OpenSubtitles v2018
Quark
oder
"Weißkäse"
ist
ein
aus
saurer
Milch
durch
Entzug
des
größten
Teils
der
Molke
(z.B.
durch
Abtropfen
oder
Abpressen)
gewonnenes
Erzeugnis.
Curd
or
"white
cheese"
is
the
product
obtained
from
curdled
milk
from
which
most
of
the
serum
has
been
extracted
(e.g.
by
draining
or
squeezing).
EUbookshop v2
Die
Dorffrauen
bereiten
nach
wie
vor
traditionelle
Spezialitäten
und
zwar
den
Weißkäse
„Challoúmi“,
süßen
Weizenbrei
mit
Milch,
Soutzoukos,
Palouzes
und
Kiefterka
aus
hochwertigen
örtlichen
Ingredienzien
zu.
The
women
of
the
village
continue
to
produce
traditional
products
such
as
the
‘halloumi’
white
cheese,
frumenty,
‘soutzoukos’,
‘palouzes’
and
‘kiofterka’,
all
made
from
fine
local
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
größten
Auswahl
an
Käse
in
Dubrovnik
können
Sie
bei
uns
auch
folgendes
kaufen:
Kuh-
und
Ziegenfrischmilch,
Weißkäse,
Rahm,
Butter
und
Jogurt.
In
addition
to
the
greatest
selection
of
cheese
in
Dubrovnik,
in
our
Store
you
can
buy:
fresh
milk
(goat
and
cow
milk),
homemade
albumin
cheese,
cream,
butter
and
yogurts.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung
des
Pager
Käse
und
somit
auch
die
des
Pager
Weißkäse
ist
saisonal,
was
sich
zeitlich
mit
dem
Melkvorgang
der
Schafe
von
Anfang
Januar
bis
Ende
Juni
deckt.
The
production
of
Pag
cheese
and
curd
is
seasonal,
as
the
sheep
are
milked
from
January
to
June
on
the
island.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
es
nun
Frischkäse,
Quark,
Topfen
oder
Weißkäse
nennen,
dieses
vielfältige
Produkt
ist
in
aller
Munde.
Whether
you
call
it
cream
cheese,
curd
cheese
or
white
cheese,
this
diverse
product
is
on
everyone's
lips.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Geschäft
erhalten
Sie:
Käse,
Weißkäse,
Frischkäse,
Olivenöl,
Wein,
Schnäpse
und
Liköre.
In
our
store
in
Opatija
you
can
buy:
cheese,
albumin
cheese,
fresh
cheese,
olive
oil,
wine,
spirits
and
liqueurs.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
keinen
Rahm
und
Butter
her,
da
wir
für
die
Produktion
von
Käse
und
Weißkäse
ausgestattet
sind!
We
don't
make
cream
nor
butter
as
we
are
specialized
and
equipped
for
production
of
cheese
and
curds!
ParaCrawl v7.1
Feta
und
Weißkäse
wird
in
großen
Mengen
auch
in
Mitteleuropa
produziert
und
in
alle
Teile
der
Welt
exportiert.
Great
quantities
of
Feta
and
White
Cheese
are
also
produced
in
Central
Europe
and
then
exported
to
all
corners
of
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Im
Verkaufsladen
Kolan
haben
wir
neben
Käse
immer
frischen
Weißkäse
und
Milch,
aber
auch
eine
große
Anzahl
von
Weinen
und
Ölen.
In
addition
to
cheese,
ever-fresh
albumin
cheese
and
milk,
the
Kolan
Store
offers
a
wide
selection
of
wines
and
oils.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
ersten
Linie
wird
Weißkäse
(Quark)
produziert,
auf
der
zweiten
Mousse
au
Chocolat,
Milchreis
und
andere
Desserts,
auf
der
dritten
ungekühlt
distribuierte
Konservendesserts
und
auf
der
vierten
Proteingetränke,
eine
bei
Limelco
ebenfalls
stark
wachsende
Produktkategorie.
One
line
is
dedicated
to
producing
white
cheese
(quark),
a
second
to
chocolate
mousse,
rice
puddings
and
other
desserts,
a
third
to
canned
ambient
desserts
and
a
fourth
to
protein
drinks,
which
is
also
a
fast-growing
product
category
for
Limelco.
ParaCrawl v7.1
Im
Laden
finden
Sie
Käse,
Weißkäse,
Milch
(Kuh-
und
Ziegenmilch),
Wein,
Likör,
Olivenöl,
Rohschinken
und
andere
heimische
Köstlichkeiten.
In
addition
to
cheese,
albumin
cheese
and
milk
(cow
and
goat
milk),
here
you
can
purchase
oil,
wine,
liqueur,
prosciutto
and
other
local
delicacies.
ParaCrawl v7.1
Ein
leichtes
Frühstück
mit
Toast,
Gemüse,
Humus,
Weißkäse,
Butter,
Marmelade,
Schokolade,
Kaffee
und
Tee
ist
inbegriffen
und
wird
täglich
von
08:00
bis
11:00
Uhr
serviert.
A
light
breakfast
with
toast,
vegetables,
hummus,
white
cheese,
butter,
jam,
chocolate,
coffee
and
tea
is
included
and
served
from
08:00
to
11:00
daily.
ParaCrawl v7.1