Translation of "Was sie nach" in English

Eine Verletzung dessen, was sie ihrer Meinung nach zur Frau macht.
A violation of the way in which they feel they lead their life as a woman.
Europarl v8

Wir sagten ihnen, was sie unserer Meinung nach wissen sollten.
We told them what we wanted them to know.
Europarl v8

Was wollen Sie nach Ihrem Abschluss machen?
What do you want to do after you graduate?
Tatoeba v2021-03-10

Was machen Sie nach der Arbeit?
What are you doing after work?
Tatoeba v2021-03-10

Was veranlasste Sie, nach Hongkong zu kommen?
How did you come to live in Hong Kong?
OpenSubtitles v2018

Was hat Sie nach Berlin geführt?
What made you come to Berlin?
OpenSubtitles v2018

Was bringt Sie nach Stalag 13?
KLINK: What brings you to Stalag 13?
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie nach der Schneiderlehre gemacht?
What did you do after the dressmaking?
OpenSubtitles v2018

Was taten Sie nach dem Sieg über Anatol?
And after you conquered Anatole, what did you do?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, was bringt Sie nach Gun Hill?
Say, what are you going to Gun Hill for?
OpenSubtitles v2018

Was führt Sie nach Lamar, Pater?
What brings you to Lamar, Father?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht lernt sie was, wenn sie nach Hause laufen muss.
Maybe if she has to walk home, it'll teach her a lesson.
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie vor nach seinem Tod?
What will you do after he's dead?
OpenSubtitles v2018

Was führt Sie diesmal nach Norville?
Uh, what brings you out to Norville this time?
OpenSubtitles v2018

Was Sie nach Ladenschluss machen, ist Ihre Angelegenheit.
You don't have to explain. What you do after working hours is your own business.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du, was sie nach diesem Ausbruch denken?
What do you suppose they think after this jailbreak?
OpenSubtitles v2018

Was hat sie nach ihrem Abschluss vor?
What does she plan to do after graduation?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was wir nach dem Essen machen?
You know what we'll do after dinner?
OpenSubtitles v2018

Was hat sie denn nach Mexiko gebracht?
What was it took them to Mexico?
OpenSubtitles v2018

Und was, wenn Sie nach England gehen und nicht zurückkommen?
What if you go to England and you don't come back?
OpenSubtitles v2018

Und was taten Sie nach dem Anruf?
And what did you do after the phone call?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was nach 2-3 Gefechten sein wird, Boshitschko?
You know what happens after a couple of battles, Bozhichko?
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie, nach all den Jahren?
After all these years, what do you mean?
OpenSubtitles v2018

Was taten Sie nach der Arbeit?
What did you do after you left the job?
OpenSubtitles v2018

Was bringt Sie nach Fall River?
So what brings you to Fall River?
OpenSubtitles v2018

Was hatten Sie nach diesen ersten Minuten geplant?
So then what? What did you have planned for after those first few minutes?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was Anna nach dem Club tat?
Have you retraced Anna's movements after the nightclub?
OpenSubtitles v2018

Was werden Sie erst nach 20 Jahren Ehe sagen?
What will you say when you've been married 20 years?
OpenSubtitles v2018

Es war alles, was sie mit sich nach Fillory genommen hat.
It was all she took with her to Fillory.
OpenSubtitles v2018

Also, was bringt Sie nach Amerika?
Ah, so, what brings you to America?
OpenSubtitles v2018