Translation of "Wartungsschritte" in English

So kann eine bedarfsgerechte Wartung der Extrusionsanlage erfolgen, um unnötige frühe Wartungsschritte zu vermeiden.
Thus, an appropriate maintenance of the extrusion installation can occur in order to avoid unnecessary early maintenance steps.
EuroPat v2

So kann eine bedarfsgerechte Wartung der Kunststoff-Extrusionsanlage erfolgen, um unnötige frühe Wartungsschritte zu vermeiden.
Thus, an appropriate maintenance of the extrusion installation can occur in order to avoid unnecessary early maintenance steps.
EuroPat v2

Somit ist erreichbar, dass die elektronische Steuerung für Wartungsschritte unabhängig von einer Netzstabilität bereitstellbar ist.
It is therefore possible to ensure that the electronic controller can be made available for servicing steps independently of the stability of a power supply.
EuroPat v2

Es liegen somit, bisher völlig unerkannt, die eigentlichen Ursachen für die Probleme der bisherigen Vorschläge darin, daß die im Werkzeugkopf eingebauten Dichtungsbestandteile durch das Werkzeug abgerieben oder beschädigt werden, so daß bereits nach kurzer Zeit ein Austausch der Dichtungen im Werkzeugkopf notwendig ist, was aufwendig und vor allem nicht von allen Benutzern selbst vorgenommen werden kann, sodaß es immer wieder notwendig ist, für solche an und für sich einfachen Wartungsschritte Fachleute hinzuzuziehen.
Accordingly, the previously completely unrecognized actual reason for the problems of the previous proposals is the fact that the sealing means components mounted in the tool head are abraded or damaged by the tool, so that an exchange of the sealing means in the tool head is required even after a short period of time; this is cumbersome and can especially not be carried out by all users themselves, so that it is frequently necessary to use experts for carrying out such simple maintenance operations.
EuroPat v2

Das sind automatische War tungsprogramme sowie zwei zusätzliche Multiwartungsprogramme, die Wartungsschritte bündeln und intelligent gleichzeitig ablaufen lassen.
These are automaticmaintenance programs, as well as two additionalmulti-maintenance programs, that bundle maintenance steps and intelligently have them runsimultaneously.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle wird eine Fehlermeldung an einen Nutzer übersandt, der die notwendigen Wartungsschritte im Zusammenhang mit den Messgeräten und den Verbindungskanälen des ersten Messwertesatzes durchführt.
In this case, a fault message is sent to a user, who carries out the necessary maintenance steps in conjunction with the instruments and the connecting channels for the first measured value set.
EuroPat v2

Die Steuer- und/oder Regeleinheit der Transporteinrichtung kann erfindungsgemäß derart ausgebildet sein, dass sie die durchzuführenden Wartungsschritte sowie deren Dauer und/oder Intensität in Abhängigkeit von dem mindestens einen Zustandsparameter des zu wartenden Transportelements durchführt.
The open-loop and/or closed-loop control unit of the conveyor arrangement may, according to the present disclosure, be configured for carrying out the servicing steps to be executed as well as the duration and/or intensity of the latter depending on the at least one state parameter of the conveyor element to be serviced.
EuroPat v2

Die Wartungsschritte, beispielsweise ein Auslesen oder Beschreiben von Parametern und/oder Zustandsvariablen und/oder ein Hinterlegen von Softwareoptionen und/oder Firmwareupdates, sind somit über die Datenbus-Schnittstelle 5 bei spannungslosem Netzanschluss 4 in der elektronischen Steuerung 2 ausführbar.
The servicing steps, for example reading out or describing parameters and/or state variables and/or storing software options and/or firmware updates can therefore be executed in the electronic controller 2 via the data bus interface 5 when the power supply connection 4 is voltageless.
EuroPat v2

Gemäß einer speziellen Weiterbildung, in welcher die Wartungsschritte zumindest semiautomatisch vorgenommen werden, können die Wechselvorrichtung für Verschleißteile und/oder die Wechselvorrichtung für Formatteile mindestens einen Montageroboter und ein Magazin für Verschleißteile und/oder Formatteile aufweisen, wobei der Montageroboter dazu ausgebildet ist, ein Verschleißteil und/oder ein Formatteil des Transportelements automatisch durch ein Verschleißteil und/oder Formatteil aus dem Magazin zu ersetzen.
According to a special further development, in the case of which the servicing steps are executed at least semi-automatically, the replacement device for wearing parts and/or the replacement device for format parts may comprise at least one assembly robot and a magazine for wearing parts and/or format parts, the assembly robot being configured for replacing a wearing part and/or a format part of the conveyor element automatically by a wearing part and/or a format part from the magazine.
EuroPat v2

Andererseits wird hierdurch eine erhebliche Reduzierung der für Wartungsarbeiten anfallenden Kosten erreicht, da viele Wartungsschritte hierdurch online durchgeführt werden können, sodaß die Notwendigkeit des Vororteinsatzes von Wartungspersonal in vielen Fällen entfallen kann.
On the other hand a considerable reduction in costs incurred for servicing work is achieved, because many servicing stages can be implemented online, thereby rendering the use of on-site servicing personnel unnecessary in many cases. BRIEF DESCRIPTION OF DRAWINGS
EuroPat v2

Dadurch, dass bei einem auftretenden Gleichlauffehler der optische Leiter 5 nicht wie im Stand der Technik durchtrennt wird, sondem lediglich bruchfrei verformt wird, ist auch ein mehrmaliges Ansprechen des Erkennungssystems ohne aufwendige zwischengeschaltete Wartungsschritte möglich.
As a result of the fact that the optical conductor 5 is not severed as in the prior art when a synchronous error occurs, but is only deformed without breaking, a repeated operation of the detection system is possible without extensive interposed maintenance steps.
EuroPat v2

Insbesondere wenn die Arbeit des Administrators einigen Sicherheitsnormen unterliegt, ist eine ständige Dokumentation der Wartungsschritte oft unumgänglich.
Especially if the administrator’s work is subjected to security standards a constant documentation of maintenance tasks is often necessary.
CCAligned v1

In diesem Fall werden die einzelnen Wartungsschritte der Checkliste zwar ebenfalls auf dem Maschinenrechner ausgeführt, die Auslösung der einzelnen Schritte auf der Checkliste wird vom Verwaltungsrechner gesteuert.
Although in this case the individual maintenance steps of the checklist may also be carried out on the machine computer, the initiation of the individual steps on the checklist is controlled by the management computer.
EuroPat v2

Es ist grundsätzlich möglich, auch komplexere Überwachungszyklen einzurichten und zum Beispiel durch eine Inertgasreinigung und so weiter entsprechende Reinigungs- und Pflege- beziehungsweise Wartungsschritte für die Umhüllung durchzuführen.
Basically it is possible also to establish more complex monitoring cycles, and, for example, by an inert gas cleaning and so on, to carry out suitable cleaning, caring or maintenance steps for the cover.
EuroPat v2

Diese Reduzierung der Komplexität sorgt nicht nur für eine Erhöhung der Betriebssicherheit, sondern trägt auch zu einer Verringerung der Wartungsschritte bei.
As well as ensuring a higher level of operational reliability, this reduction in complexity helps to cut the amount of maintenance required.
ParaCrawl v7.1

In der Tat erlaubt es das Embedded Service Package den Wartungsingenieuren bei GEW, mit Fernzugriff über das Internet Leistungsdaten abzufragen und damit proaktiv Parameter, die außerhalb der erlaubten Toleranzen liegen, aufzuspüren und so unverzüglich die notwendigen Wartungsschritte einzuleiten, noch bevor eventuelle Fehler auftreten können.
Indeed the Embedded Service Package gives GEW’s service engineers remote access over the internet to retrieve performance data and proactively detect parameters outside the permitted tolerances and immediately take the necessary maintenance steps even before a fault can develop.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass die Dienste im Einklang mit den angegebenen Daten bleiben, individuelle Wartungsschritte werden in der richtigen Reihenfolge durchgeführt und alle laufenden Aktivitäten werden mit Nachweisen dokumentiert.
This ensures that the services remain in line with the given dates, individual maintenance steps are performed in the right order, and all ongoing activities are documented for evidence.
ParaCrawl v7.1

Über eine Datenbankverbindung erhält er daraufhin passend und lagerichtig, entsprechend seiner Aufnahmen, zusätzliche Informationen, wie CAD-Daten, 3D-Animationen, Videos, eine Fehleranalyse oder die einzuleitenden Wartungsschritte.
Via a database connection, they receive additional information, such as CAD data, 3D animations, videos, an error analysis or necessary maintenance steps, according to the photographs.
ParaCrawl v7.1

Der Embedded Service, der Teil der GEW-Garantie ist, erlaubt es den Wartungsingenieuren bei GEW, mit Fernzugriff über das Internet Leistungsdaten abzufragen und damit proaktiv Parameter, die außerhalb der erlaubten Toleranzen liegen, aufzuspüren und so unverzüglich die notwendigen Wartungsschritte einzuleiten, noch bevor eventuelle Fehler auftreten können.
For complete peace of mind the GEW package comes with the security of a 5-year warranty. Embedded Service, which is part of GEW’s package, enables engineers to remotely access performance data and proactively detect parameters outside the permitted tolerances and immediately take the necessary maintenance steps even before a fault can develop.
ParaCrawl v7.1

Dabei decken wir als Turnkey bzw. Full-Service-Lieferant – je nach Kundenwunsch oder -anforderungen – alle relevanten Planungs-, Fertigungs-, Montage-, und Wartungsschritte ab.
As a turnkey, fullservice provider we cover all the relevant stages of design, manufacturing, assembly and maintenance, depending on customer needs.
ParaCrawl v7.1