Translation of "Warenvorrat" in English

Mit dem Warenvorrat kannst du sie 20 Jahre ernähren.
It will take them 20 years to eat all the stock!
OpenSubtitles v2018

Die beginnende Disproportionalität muss sich in Bildung von Warenvorrat äußern.
The incipient disproportionality must show itself in the formation of stocks of commodities.
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen gelingt dies durch mechanische Breithalter am Einlauf einer Naßbehandlungsvorrichtung und gegebenenfalls mit einer vorgeschalteten Drehvorrichtung, die den gesamten Warenvorrat in der entsprechenden Richtung aufdreht.
In many cases this was achieved by mechanical stretchers at the inlet of a wet processing apparatus and optionally with a rotary device connected before it which untwists the entire stock of material in the appropriate direction.
EuroPat v2

Das Überdehnen dieser Schlauchware (1) schließt sich unmittelbar an eine Naßbehandlung an und wird von dort spannungsfrei und mit einem abdichtenden Warenvorrat der Dehnungszone zugeführt.
The tubular fabric (1) is expanded immediately after wet treatment and is then delivered to the expansion zone free of tension and with a sealing material store.
EuroPat v2

Begünstigt wird dies sowie der konstruktiv verhältnismäßig einfache Aufbau der zugehörigen Vorrichtung noch dadurch, daß die nasse Schlauchware aus der letzten Naßbehandlungsstufe in einer ausreichenden Menge dem Anfang der Dehnungszone zugeführt wird, daß der dort stets vorhandene Warenvorrat für eine ausreichende Abdichtung der Schlauchware gegen­über einem Luftaustritt sorgt, wobei die Schlauch­ware vollkommen spannungsfrei dem Dehnungszonenan­fang zugeführt und auch spannungsfrei von dort entnommen und der eigentlichen Dehnungszone zuge­führt werden kann.
Both this and the comparatively simple construction of the appertaining apparatus are also favoured by the fact that the wet tubular fabric is delivered in a sufficient quantity from the last wet treatment stage to the beginning of the expansion zone, the stock of material always present there ensuring a sufficient sealing of the tubular fabric against the escape of air, and the tubular fabric can be delivered completely free of tension to the beginning of the expansion zone and can also be removed from there without tension and delivered to the actual expansion zone.
EuroPat v2

Das System überwacht auch, ob es auf Lager einen ausreichenden Warenvorrat für die erforderlichen Aufwendungen gibt.
The system also monitors the quantity of the goods in the warehouse for required discharging.
ParaCrawl v7.1

Die Blitzangebote laufen täglich von 9 bis 23 Uhr für jeweils maximal bis zu zwei Stunden oder so lange, bis der für das Blitzangebot beschränkt verfügbare Warenvorrat vergriffen ist.
The lightning deals run daily 9-23 clock for a maximum of up to two hours or until the limited available for the lightning supply goods stock is sold out.
ParaCrawl v7.1

Man könnte nämlich den aus der Akkumulation in I sich ergebenden unverkäuflichen Überschuß in II als einen notwendigen Warenvorrat der Gesellschaft für das nächste Jahr betrachten.
The unmarketable surplus value in Department II, that is the result of accumulation in Department I might be considered a reserve of commodities the society is going to need in the course of the following year.
ParaCrawl v7.1

Die Verkürzung der Zirkulationszeit und der schnellere Umschlag verringert zugleich den als Warenvorrat brachliegenden Teil des Kapitals, das nur Unkosten verursacht.
At the same time the contraction of the circulation period and the accelerated turnover reduce the amount of capital which is lying idle in the form of commodity stocks, which represents an unproductive expense.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Regale in dem Lager in Stichgängen angeordnet, sind kann an Zugang jedes Stichganges angezeigt werden, ob eine Ware aus einem Warenvorrat innerhalb dieses Stichganges zu entnehmen ist oder nicht.
If the racks in the store are arranged in blind passages at the access to each blind passage an indication can be provided whether or not a product is to be removed from a product supply within this blind passage.
EuroPat v2

Nach Geldeinwurf, Produktauswahl und gegebenenfalls, bei Zigarettenautomaten, einer Altersverifizierung über die Benutzerschnittstelle, wird das gewünschte Produkt aus dem Warenvorrat über die Warenausgabevorrichtung dem Benutzer zugänglich gemacht.
After the insertion of money, product selection and possibly, in the case of cigarette vending machines, age verification via the user interface, the desired product is made accessible from the goods store to the user via the goods output apparatus.
EuroPat v2

Dabei wird über eine nicht näher dargestellte Datenverarbeitungseinrichtung geprüft, ob die zurückgegebene Ware 13 als Neu-Produkt in dem Warenvorrat 2 vorrätig ist und diese dann am Touchscreen 8 zum Kauf angeboten, wobei sich der Kaufpreis für diese Ware um den Vergütungsbetrag für die zurückgegeben Ware 13 reduziert.
In this case, a data processing device (not illustrated in any more detail) checks whether the returned goods 13 are in stock as a new product in the goods store 2 and then offers these goods for purchase on the touchscreen 8, wherein the purchase price for these goods is reduced by the reimbursement amount for the returned goods 13 .
EuroPat v2

Selbstverständlich ist es auch möglich, eine neue Ware aus dem Warenvorrat 2 zu kaufen, ohne zuvor eine Ware 13 über den Wareneingabebereich 4 zurückzugeben.
It is of course also possible to purchase new goods from the goods store 2 without goods 13 previously having been returned via the goods input region 4 .
EuroPat v2

Solange die Signalgeber 42, 43 den Standort des die entsprechenden Neuware tragenden Warenträgers 41 signalisieren, kann der Benutzer des Warenautomaten 40 die von ihm benötigte Neuware aus dem Warenautomaten 40 und seinem hier offen zugreifbaren Warenvorrat 2 entnehmen.
As long as the signal transducers 42, 43 signal the location of the goods carrier 41 carrying the corresponding new goods, the user of the vending machine 40 can remove the new goods he requires from the vending machine 40 from the openly accessible goods store 2 .
EuroPat v2

Wird die Ware als eine in dem Datenspeicher hinterlegte und in dem Warenvorrat bevorratete Ware erkannt, so kann an einer Anzeige der Benutzerschnittstelle ein für diese Ware zu vergütender Betrag angezeigt werden.
If the goods are identified as goods which are stored in the data storage device and are in stock in the goods store, an amount to be refunded for these goods can be displayed on a display of the user interface.
EuroPat v2

Dieser Warenvorrat müßte auf den Markt drücken, wenn die Ware verkauft werden müßte, um mit dem erlösten Geld die Produktion weiterführen zu können.
This stock of commodities would be bound to affect the market if the commodity had to be sold, in order to continue production with the money realized from its sale.
ParaCrawl v7.1

Hier in einer Produktionssphäre ein beständiger Warenvorrat für Akkumulation, neue additionelle industrielle Konsumtion für andre Sphären, selbst wenn in dieser Sphäre bloß das vorhandne Kapital reproduziert wird.
Here, in one sphere of production—even if only the existing capital is reproduced in this sphere—exists a continuous supply of commodities for accumulation, for new, additional industrial consumption in other spheres.
ParaCrawl v7.1

Die fieberhafte Anspannung aller Produktionspotenzen vermindert sowohl den Warenvorrat auf der einen als den Geldvorrat auf der anderen Seite (relativ und absolut) und beseitigt damit ein Moment, das in normalen Zeiten zur Ausgleichung von Störungen dient.
The feverish harnessing of all the powers of production diminishes the stock of commodities on one side and of money on the other (both relatively and absolutely) and thus eliminates a factor which in normal times helps to compensate any imbalances.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Nichtverfügbarkeit, insbesondere weil ein als solcher gekennzeichneter begrenzter Warenvorrat erschöpft ist, wird der Käufer durch uns unterrichtet.
In the event of non-availability, in particular because a limited stock marked as such is exhausted, we will inform the buyer.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nur zur Lieferung aus unserem Warenvorrat und der von uns bei unseren Lieferanten bestellten Warenlieferung verpflichtet.
We shall only be obliged to deliver goods from our own stock as well as goods ordered from our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Related phrases