Translation of "Wanderbewegung" in English

Die nationalen Verwaltungen waren auf die einsetzende Wanderbewegung jedoch keinesfalls vorbereitet.
National administrations, however, were in no way prepared for the ensuing migration.
EUbookshop v2

Diese Wanderbewegung kann durchaus in der Größenordnung von einem oder mehreren Zentimetern liegen.
This migration can easily be in the vicinity of one or several centimeters.
EuroPat v2

Die Wanderbewegung kann durch geeignete Konstruktionen der Filterstufe gelenkt werden.
The migration movement can be guided by suitable construction of the filter stage.
EuroPat v2

Dieser Nachteil kann bei dem vorgeschlagenen Verbundstoff nicht mehr auftreten, da keine Wanderbewegung möglich ist.
This disadvantage cannot occur in the new steel wool, since no shifting of the steel fibers is possible.
EuroPat v2

Diese Wanderbewegung kann man mit etwa 1 bis 2 cm pro Meter Länge der Materialbahnrolle abschätzen.
This migration can be estimated at approximately 1 to 2 cm per meter length of the web roll 2.
EuroPat v2

Somit wird verhindert, daß das einzelne Spaltmesser eine nennenswerte Wanderbewegung radial nach außen ausführt.
This prevents the individual cleaving knife from executing an appreciable radially outward traveling motion.
EuroPat v2

Dieser Nachteil kann bei der neuen Stahlwolle nicht auftreten, da keine Wanderbewegung möglich ist.
This disadvantage cannot occur in the new steel wool, since no shifting of the steel fibers is possible.
EuroPat v2

Cadherin-11 verhält sich jedoch insbesondere in Tumorzellen genau umgekehrt: Es löst eine Wanderbewegung aus.
Especially in tumor cells, however, cadherin-11 behaves in exactly the opposite way – it triggers the migration of cells.
ParaCrawl v7.1

In den meisten entwickelten Ländern erfolgte im Zuge ihrer Modernisierung eine derartige Wanderbewegung, wobei sich 80 Prozent der jeweiligen Bevölkerungen letztlich in Küstenregionen niederließen.
Most developed countries underwent great domestic migrations as they modernized, with 80% of their populations eventually re-allocated to coastal regions.
News-Commentary v14

Die Hilfe wird von ECHO in Partnerschaft mit dem Welternährungsprogramm (WEP) durchgeführt um zu versuchen, das Schlimmste der anhaltenden Nahrungsmittelnot abzuwenden, die durch die massive Wanderbewegung von Menschen hervorgerufen wurde, die vor der im letzten Jahr in Ruanda ausgebrochenen Gewalttätigkeit flohen.
The intervention is organized by ECHO in partnership with the World Food Programme (WFP) to try to stave off the worst of the continuing food emergency brought on by the massive movement of people who fled the violence that exploded in Rwanda last year.
TildeMODEL v2018

Bei den italienischen und später griechischen, spanischen und portugiesischen Einwanderern handelte es sich zum großen Teil um eine innergemeinschaftliche Wanderbewegung.
The number of Italian and later Greek, Portuguese and Spanish immigrants meant that to a great extent this migratory movement took place inside the Community.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt die Mitteilung der Europäischen Kommission und das Vorhaben eines gemeinschaftlichen Rechtsinstruments, das umso mehr notwendig ist, als infolge des Klimawandels eine natürliche Wanderbewegung in nördliche Breiten zu beobachten ist, hebt jedoch hervor, dass diese Reaktion womöglich in den Augen derjenigen, die bereits vor langer Zeit gewarnt haben, zu spät kommt.
The EESC welcomes the Commission communication and the desire to adopt an EU legal instrument, which is all the more necessary given the climate problems (natural migrations towards the north), but emphasises that the response may well appear overdue to those who raised alarms long ago.
TildeMODEL v2018

Wir müssen auch alle Vermutungen entschieden zurückweisen, die von der Rechten in diesem Parlament gestern über einen angenommenen Zusammen hang zwischen der Wanderbewegung und Arbeitslosigkeit gemacht wurden und daß man der Lösung näher käme, wenn die Frauen zuhause blieben.
We must also reject absolutely the allegations made by the right in this Chamber yesterday about a supposed link between migration and unemployment and that part of the solution was that women should stay at home.
EUbookshop v2

Unter Berücksichtigung der verschiedenen Wanderungsarten muß man sich auch verstärkt darauf konzentrieren, die Dynamik und die Mechanismen der Wanderbewegung zu verstehen.
Taking into account the different types of migration, it is also important to focus more on understanding the dynamics and mechanisms of migration.
EUbookshop v2

Während die "Zugfaktoren" der Wanderbewegung (Arbeitskräftenachfrage und Verfügbarkeit von Arbeitsplätzen) nicht mehr existieren, verbleiben einige "Schubfaktoren", die womöglich in einigen Ländern wachsende Bedeutung erlangen.
Whilst the 'pull' factors on migration (labour demand and job availability) no longer exist, some of the 'push' factors remain and are of possibly increasing significance in some countries.
EUbookshop v2

Viertens dauert es relativ lange, bis sich die finanziellen Auswirkungen des Rückgangs der Wanderbewegung voll geltend machen.
Fourth, the financial effects of the drying up of migration are relatively slow to show up in full.
EUbookshop v2

Großtechnische Versuche zeigten, daß sich durch diese Maßnahme auch dann noch eine Wanderbewegung der Belüfterkette aufrechterhalten läßt, wenn mit wesentlich geringerer Luftbeaufschlagung als bisher gearbeitet wird.
Large-scale industrial tests have shown that, by providing such projections, the reciprocating motion of the aerator chain can be maintained with a significantly smaller air supply to the aerators than previously.
EuroPat v2