Translation of "Wahrscheinlich schon" in English
Ohne
sie
hätten
die
Gespräche
wahrscheinlich
schon
begonnen.
Without
this,
the
talks
would
probably
have
started
already.
Europarl v8
Wahrscheinlich
hörte
sie
schon
die
Glöckchen
klingen
und
konnte
ihr
Glück
kaum
fassen.
It
probably
heard
the
reindeers'
bells
jingling
and
could
not
believe
its
luck.
Europarl v8
Damit
hatten
wir
wahrscheinlich
alle
schon
zu
tun.
It's
a
cause
that
probably
has
involved
all
of
us
here.
TED2020 v1
Viele
von
Ihnen
haben
wahrscheinlich
schon
bemerkt,
dass
ich
Chinese
bin.
Many
of
you
have
probably
already
noticed
that
I'm
Chinese.
TED2020 v1
Du
hast
wahrscheinlich
schon
solche
Illustrationen
gesehen.
You've
probably
seen
illustrations
like
this
or
this.
TED2020 v1
Das
hat
unsere
Kultur
wahrscheinlich
schon
seit
Jahrtausenden
vorangebracht.
It's
probably
driven
our
culture
for
millennia.
TED2020 v1
Er
hat
wahrscheinlich
schon
eine
Freundin.
He
probably
has
a
girlfriend
already.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
dich
wahrscheinlich
schon
vergessen.
Tom
has
probably
already
forgotten
about
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
wahrscheinlich
schon
eine
Freundin.
Tom
probably
has
a
girlfriend
already.
Tatoeba v2021-03-10
Aus
praktischen
Gründen
hätte
diese
Entscheidung
wahrscheinlich
schon
früher
fallen
müssen.
As
a
practical
matter,
that
decision
probably
should
have
come
sooner.
News-Commentary v14
Sie
haben
wahrscheinlich
alle
schon
den
Begriff
"Big
Data"
gehört.
Now,
you
probably
all
have
heard
the
term
big
data.
TED2020 v1
Die
waren
wahrscheinlich
schon
gebraucht,
als
du
sie
bekommen
hast.
Well,
they
were
probably
worn
out
when
you
got
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wahrscheinlich
schon
vor
Mitternacht
zurück.
I'll
be
back
even
before
midnight,
more'n
likely.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
mussten
sie
schon
vor
Wochen
ins
Bett!
Probably
a
couple
of
weeks
past
their
bed
time.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
wahrscheinlich
auch
schon
die
Vermittlung
übernommen.
They've
probably
taken
over
the
switchboard,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wahrscheinlich
schon
im
Krankenhaus.
She'll
probably
be
at
the
hospital
when
we
get
there.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
müssen
jedoch
schon
im
laufenden
Planungszeitraum
Mittel
übertragen
werden.
It
is,
however,
likely
that
some
resources
have
to
be
transferred
already
in
the
present
budget
period.
TildeMODEL v2018
Er
hätte
dich
wahrscheinlich
schon
durch
einen
Blick
verletzten
können.
Dude
could
have
probably
hurt
you
just
by
looking
at
you
real
hard.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeitet
wahrscheinlich
schon
lange
für
Sie.
She's
probably
worked
for
you
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
ahntest
wahrscheinlich
schon,
dass
das
kommt.
But
you
probably
knew
that
was
coming,
right?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
ehrlich
sein,
er
ist
wahrscheinlich
schon
tot.
Let's
be
honest,
he's
probably
already
dead.
OpenSubtitles v2018
Sie
warten
wahrscheinlich
schon
auf
uns.
They're
probably
waiting
for
us
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
getrennt,
aber
das
wussten
Sie
wahrscheinlich
schon.
We´ve
been
living
separately,
but
then
you
probably
knew
that.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wahrscheinlich
schon
10
%
verloren.
He's
lost
probably
10%
already.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
der
Echte,
wahrscheinlich
schon.
If
you
were
really
him,
I
probably
would.
OpenSubtitles v2018