Translation of "Wahrnehmungsmöglichkeiten" in English
In
jedem
Fall
erweitern
sie
das
Spektrum
der
Wahrnehmungsmöglichkeiten
von
Klang.
They
all
expand
the
spectrum
of
the
perceptual
possibilities
of
sound.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Teilprozess
sämtlicher
menschlichen
Wahrnehmungsmöglichkeiten
bezeichnen
wir
als
Farbwahrnehmung.
This
subprocess
of
all
human
perception
capabilities
we
call
colour
perception.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Bilder
werden
aus
dem
kinematografischen
Fluss
isoliert
und
die
ihnen
eingeschriebenen
Wahrnehmungsmöglichkeiten
untersucht.
Specific
pictures
are
isolated
from
the
cinematographic
flow
and
analysed
for
the
perception
potential
encoded
in
them.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sicherheitsanforderung
ergibt
sich
vor
allem
aus
den
eingeschränkten
Wahrnehmungsmöglichkeiten
bei
älteren
Diabetes
Typ-2
Patienten.
This
safety
requirement
arises
in
particular
from
the
limited
perception
capacities
of
elderly
type
2
diabetes
patients.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
Auseinandersetzung
mit
dem
Raum
und
den
verschiedenen
Wahrnehmungsmöglichkeiten
entstehen
die
"Multidimensionalen
Räume"
und
das
"Multidimensionale
Denken".
After
a
further
dealing
with
space
and
the
differing
levels
of
perception,
Mike
Rose
created
the
“Multidimensional
Rooms”
and
the
“Multidimensional
Thinking”
(“Multidimensionale
Räume”
und
“Multidimensionales
Denken”).
WikiMatrix v1
Wenn
man
Musik
komponiert,
in
der
es
sanfte
Rundungen
gibt,
in
der
die
Dinge
sich
langsam
entwickeln
oder
in
der
ein
Faden
sich
aus
dem
anderen
entspinnt,
diese
Musik
ist
völlig
vorbeikomponiert
an
den
tatsächlichen
Erlebnis-,
Erfahrungs-
und
Wahrnehmungsmöglichkeiten,
die
wir
haben.
When
you
compose
music
comprising
gently
rounded
forms,
in
which
things
develop
slowly,
or
in
which
one
theme
gradually
gives
rise
to
another
one;
music
like
that
has
nothing
to
do
with
the
actual
possibilities
of
our
experiences,
observations,
and
perceptions.
ParaCrawl v7.1
Der
betont
physische
Charakter
der
Arbeiten
versucht
die
BetrachterInnen
in
einen
sensorischen
Sehprozess
mit
einzubeziehen,
um
parallel
existierende
Wahrnehmungsmöglichkeiten
bewusst
zu
machen.
The
pointedly
physical
character
of
the
works
tries
to
involve
the
audience
into
a
sensorial
process
of
seeing
in
order
to
make
conscious
simultaneously
existing
options
of
perception.
ParaCrawl v7.1
Lozano-Hemmer
lädt
das
Publikum
zur
aktiven
Teilhabe
ein
und
bietet
über
seine
intuitiv
gestalteten
Interfaces
neue
sensorische
Wahrnehmungsmöglichkeiten.
Lozano-Hemmer
invites
the
public
to
participate
actively
and
provides
new
possibilities
for
sensory
perception
via
his
intuitively
configured
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Je
besser
es
uns
gelingt,
automatisierte
Fahrzeuge
auf
die
Wahrnehmungsmöglichkeiten
von
Menschen
abzustimmen,
desto
besser
die
Chancen
für
die
Akzeptanz
in
der
Gesellschaft?
The
more
successful
we
are
at
adapting
automated
vehicles
to
the
perceptive
capabilities
of
human
beings,
the
better
the
chances
for
their
acceptance
in
society?
ParaCrawl v7.1
Der
Medienwissenschaftler
Marshall
McLuhan
beschreibt
in
den
1960er
Jahren
die
zunehmende
Mediatisierung
unseres
Alltags
und
sieht
darin
eine
Erweiterung
unserer
Wahrnehmungsmöglichkeiten
begründet.
In
the
1960s,
themedia
scholar
Marshall
McLuhan
described
the
increasing
role
of
the
media
in
our
everyday
life,
seeing
in
it
the
foundation
for
an
expansion
of
our
possibilities
of
perception.
ParaCrawl v7.1
Nicht
so
sehr
die
Präsentation
einzelner
künstlerischer
Positionen
ist
das
Anliegen,
vielmehr
wird
versucht,
unterschiedlichste
Arbeiten
in
eine
Konstellation
zu
fügen,
und
Wahrnehmungsmöglichkeiten
auf
die
Gegenwart
zu
gestalten
und
neu
zu
organisieren.
The
main
objective
is
not
so
much
the
presentation
of
individual
artistic
positions,
but
rather
the
integration
of
very
different
types
of
work
into
a
constellation
which
provides
and
organises
new
forms
of
perception
opportunities
in
relation
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
einzelnen
Werke
im
Rahmen
der
Ausstellung
und
ein
begleitendes
Programm,
das
weitere
Arbeiten
in
verschiedenen
Raumsituationen
platziert
–
zusätzlich
zum
Museumsraum,
auch
im
Kino
und
im
öffentlichen
Raum
–
weisen
auf
die
Spannbreite
von
Wahrnehmungsmöglichkeiten
filmischer
Arbeiten
hin.
The
selection
of
the
individual
works
within
the
scope
of
the
exhibition
and
a
supporting
program
that
places
other
works
in
various
spatial
situations—besides
the
museum
space,
in
the
cinema
and
in
public
space
as
well—refer
to
the
range
of
possibilities
of
perceiving
filmic
works.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
neuesten
Arbeiten
thematisiert
Peter
Kamm
die
Wahrnehmungsmöglichkeiten
seiner
Skulpturen
in
einer
anderen
Übersetzung
und
greift
mit
seiner
plastischen
Realisierung
ebenso
stark
in
den
freien
Fluss
von
Assoziationen
ein,
wie
er
neue
Assoziationen
in
Bewegung
setzt.
With
his
newest
works,
Peter
Kamm
chooses
as
a
central
theme
the
possibilities
of
perceiving
his
sculptures
in
a
different
translation;
through
his
plastic
productions,
he
intervenes
in
the
free
flow
of
associations
as
strongly
as
he
sets
new
associations
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
POP
–
Possibility
of
Perception
präsentiert
damit
ein
breites
Spektrum
an
Wahrnehmungsmöglichkeiten,
das
von
Joe
Amrheins
babylonischer
Sprachverwirrung
der
Kunstwelt
zu
Ati
Maiers
anspielungsreicher
Weltenkunst
reicht
und
gleichermaßen
zum
Schauen
wie
zum
Denken
einlädt.
The
exhibition
POP
–
Possibility
of
Perception
thus
presents
a
broad
spectrum
of
possibilities
for
perception,
from
Joe
Amrhein’s
Babylonian
‘art
world’
of
linguistic
confusion
to
Ati
Maier’s
richly
allusive
artistic
world
-
both
an
invitation
to
observe
and
reflect.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
in
unserer
geistigen
Sphäre
eine
Art
internen,
oder
-
wie
wir
ihn
in
den
vergangenen
Kapiteln
bezeichnet
haben
-
subverbalen
Code,
der
die
Wahrnehmungsmöglichkeiten
auf
der
Grundlage
unserer
perzeptiven
Erfahrung
unterteilt
und
klassifiziert.
This
means
that
in
our
mind
there
must
be
a
sort
of
internal
code,
(or
sub-verbal
code,
as
we
have
said
in
the
previous
units)
which,
on
the
basis
of
our
perceptive
experience,
subdivides
and
classifies
possible
perceptions.
ParaCrawl v7.1
Der
Zuschauer
wird
zum
Akteur
und
damit
zum
Teil
eines
Prozesses,
der
für
die
Dauer
der
"Lessons"
sowohl
mental
als
auch
physisch
neue
Wahrnehmungsmöglichkeiten
bietet.
The
viewer
becomes
an
actor
and
thus
part
of
the
process
which
offers
new
possibilities
of
perception,
both
mental
and
physical,
for
the
duration
of
the
"lessons."
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
das
Verhältnis
von
Video
und
Fernsehen
sowie
die
Abhängigkeit
unserer
Wahrnehmungsmöglichkeiten
von
medientechnischen
Voraussetzungen
dargestellt,
sowie
auch
die
Suche
nach
medienübergreifenden
Wahrnehmungserfahrungen.
Subsequently,
the
relationship
between
video
and
television
and
the
contingent
relation
of
our
possibilities
of
perception
to
media
technology
as
well
as
the
search
for
perceptive
experiences
that
transcend
individual
media
will
be
explored.
ParaCrawl v7.1
Grundlegend
für
das
wissenschaftliche
Werk
Albrecht
Koschorkes
ist
die
Frage,
wie
soziale
Strukturen,
medizinische
Menschenbilder,
ökonomische
Systeme,
technische
und
mediale
Erfindungen,
Wahrnehmungsmöglichkeiten
und
Imaginationen
miteinander
verknüpft
sind,
wie
Körper
und
Literatur
aufeinander
bezogen
sind.
The
fundamental
question
underlying
Albrecht
Koschorke's
academic
research
concerns
the
links
between
social
structures,
medical
representations
of
human
beings,
economic
systems,
technical
and
media-related
discoveries,
perceptive
possibilities
and
imaginations,
and
relationships
between
physical
beings
and
literature.
ParaCrawl v7.1
Sind
all
diese
Wahrnehmungsmöglichkeiten
nicht
letztlich
an
einen
individuellen
Geist
gebunden,
der
diverse
Ereignisse
und
Zustände
nur
individuell,
nur
subjektiv
begreifen
und
beschreiben
kann?
Are
not
all
of
these
possibilities
of
perception
bound
to
an
individual
mind
being
able
to
grasp
and
describe
diverse
events
and
conditions
only
individually,
subjectively?
ParaCrawl v7.1
Im
Lauf
der
Performance
verschattet
sie
sich
unmerklich
und
führt
schließlich
in
komplette
Finsternis
und
damit
den/die
Betrachter_in
in
einen
quasi
privaten
Raum,
in
dem
es
nur
noch
einen
selbst
und
die
zwei
Performer
gibt,
die
sich
am
Rande
der
Wahrnehmungsmöglichkeiten
bewegen.
Over
the
course
of
the
entire
performance,
the
colours
subtly
soften
and
fade
into
complete
darkness.
Thereby,
the
spectators
enter
a
quasi-private
space
in
which
there
only
exists
the
self
and
the
two
performers,
who
move
on
the
margins
of
perception.
ParaCrawl v7.1
Auch
Jordi
Alcaraz,
1963
im
katalonischen
Calella
geboren
und
dort
lebend,
geht
es
in
seinen
Materialbildern
darum,
mittels
freier
Formen
die
Vielschichtigkeit
der
Wahrnehmungsmöglichkeiten
von
Wirklichkeit
zu
transportieren.
Jordi
Alcaraz,
born
in
1963
in
Catalonian
Calella
and
still
living
there,
likewise
uses
free
forms
in
his
collages
to
convey
the
complex
and
various
possibilities
of
perceiving
reality.
ParaCrawl v7.1
Um
die
unterschiedlichen
Bedürfnisse
an
die
verschiedenen
Spiel-,
Betätigungs-,
Bewegungs-
und
Wahrnehmungsmöglichkeiten
in
Abhängigkeit
von
der
Erreichbarkeit
zu
erfüllen,
sind
unterschiedliche
Flächengrößen
erforderlich:
Ein
Spielplatz
für
Kinder
bis
6
Jahre
erfordert
eine
Gesamtfläche
von
mindestens
500
qm.
In
order
to
fulfil
the
different
needs
for
the
varying
possibilities
of
play,
activities,
movement
and
perception
in
conjunction
with
accessibility,
different
sized
areas
are
required:
A
playground
for
children
under
6
needs
a
total
area
of
at
least
500
sq
m.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Ziel
von
ästhetischer
Erziehung
ist,
Kindern
unerwartete,
herausfordernde
Wahrnehmungsmöglichkeiten
zu
eröffnen,
indem
sie
mit
filmischen
Formen
in
Kontakt
kommen,
zu
denen
sie
normalerweise
keinen
Zugang
haben,
dann
ließe
sich
die
Frage
zuspitzen:
Warum
überlassen
Verleiher
von
Künstlerfilmen
den
kommerziellen
Produktionen,
zu
denen
Kinder
ohnehin
Zugang
haben,
das
Feld?
If
one
aim
of
"aesthetic
education"
is
to
offer
children
unusual
and
challenging
modes
of
perceptions
via
media
that
they
would
normally
not
have
any
access
to,
one
could
even
ask
more
polemically:
Why
are
distributors
of
artists'
films
leaving
the
"school
market"
to
commercial
productions
that
children
already
have
access
to?
ParaCrawl v7.1
Und
sie
verweben
«
rhizomartig»
Diskurse
um
Paläontologie,
Geologie,
Künstlichkeit,
Begriff,
Repräsentation,
Assoziation,
Kultur
und
Natur.Am
nächsten
an
der
Natur
ist
Peter
Kamm
dort,
wo
er
unsere
Wahrnehmung
natürlich
organischer
Formen
als
Interpretationen
des
Natürlichen
wirksam
werden
lässt
und
uns
in
seiner
Monumentalisierung
organisch
natürlicher
Formenwelten
auf
die
Gleichzeitigkeit
von
Möglichkeit,
Wahrscheinlichkeit,
Gegebenheit
und
Fiktion
unserer
Beziehungen
zur
Natur
verweist.Mit
seinen
neuesten
Arbeiten
thematisiert
Peter
Kamm
die
Wahrnehmungsmöglichkeiten
seiner
Skulpturen
in
einer
anderen
Übersetzung
und
greift
mit
seiner
plastischen
Realisierung
ebenso
stark
in
den
freien
Fluss
von
Assoziationen
ein,
wie
er
neue
Assoziationen
in
Bewegung
setzt.
They
weave
"
rhizome-like"
discourses
around
paleontology,
geology,
artificiality,
concept,
representation,
association,
culture,
and
nature.
Peter
Kamm
is
closest
to
nature
where
he
allows
our
perception
of
naturally
organic
forms
to
become
effective
as
interpretations
of
the
natural,
and
where,
when
monumentalizing
organically
natural
worlds
of
forms,
he
refers
us
to
the
simultaneity
of
possibility,
probability,
actuality,
and
fiction
of
our
relations
to
nature.With
his
newest
works,
Peter
Kamm
chooses
as
a
central
theme
the
possibilities
of
perceiving
his
sculptures
in
a
different
translation;
through
his
plastic
productions,
he
intervenes
in
the
free
flow
of
associations
as
strongly
as
he
sets
new
associations
in
motion.
ParaCrawl v7.1