Translation of "Wahlalter" in English
Damit
Bürgermeister
Edwards
davon
profitiert,
senkt
er
das
Wahlalter
auf
zehn
Jahre.
And
to
make
sure
Mayor
Edwards
gets
something
out
of
it,
he's
gonna
lower
the
voting
age
to
ten.
OpenSubtitles v2018
Denkt
ihr,
das
Wahlalter
ist
auf
dem
richtigen
Level?
Do
you
think
the
voting
age
is
at
the
right
level?
OpenSubtitles v2018
In
Irland
beträgt
das
aktive
Wahlalter
18
Jahre,
das
passive
21
Jahre.
Candidates
may
stand
for
election
at
21
years
of
age.
EUbookshop v2
Das
aktive
Wahlalter
beträgt
18
Jahre,
das
passive
25
Jahre.
Dutch
citizens
are
entitled
to
vote
and
stand
for
election
at
18.
EUbookshop v2
Das
aktive
und
das
passive
Wahlalter
beträgt
18
Jahre.
Portuguese
are
entitled
to
vote
and
stand
for
election
at
18
years
of
age.
EUbookshop v2
Das
aktive
Wahlalter
beträgt
18
Jahre,
das
passive
21
Jahre.
The
voting
age
is
18
in
the
United
Kingdom,
and
it
is
possible
to
stand
for
election
in
both
national
and
local
elections
at
the
age
of
21.
EUbookshop v2
In
allen
Mitgliedstaaten
beträgt
das
Wahlalter
18
Jahre.
Voting
age
is
18
in
all
the
Member
States.
EUbookshop v2
Das
aktive
Wahlalter
beträgt
18
Jahre.
Belgians
are
entitled
to
vote
at
18
years
of
age.
EUbookshop v2
Das
aktive
und
passive
Wahlalter
beträgt
18
Jahre.
Danes
are
entitled
to
vote
and
stand
for
election
at
18
years
of
age.
EUbookshop v2
Das
aktive
und
passive
Wahlalter
liegt
bei
18
Jahren.
Germans
are
entitled
to
vote
and
may
stand
for
election
at
18
years
of
age.
EUbookshop v2
Wahlalter
in
Kuwait
ist
21
Jahre.
Voting
age
in
Kuwait
is
21.
ParaCrawl v7.1
Wunsch
zum
Geburtstag
des
Grundgesetzes:
Wahlalter
senken!
Wish
for
the
birthday
of
the
German
Basic
Law:
Lower
voting
age!
ParaCrawl v7.1
Soll
das
Wahlalter
in
Ungarn
auf
16
Jahre
gesenkt
werden?
Should
the
voting
age
in
Hungary
be
lowered
to
16
years?
CCAligned v1
Im
formellen
Debattieren
werden
nur
umstrittene
Punkte
thematisiert:
Das
Wahlalter
soll
erhöht,
Glücksspiel
verboten
werden.
So
in
formal
debate,
nothing
is
a
topic
unless
it
is
controversial:
that
we
should
raise
the
voting
age,
outlaw
gambling.
TED2020 v1
Das
Wahlalter
beträgt
18
Jahre.
Luxembourgers
are
entitled
to
vote
at
18
and
stand
for
election
at
21
years
of
age.
EUbookshop v2
Staatsangehörigkeit
zu
besitzen,
20
%
aller
Unionsbürger
im
Wahlalter
mit
Wohnsitz
in
diesem
Mitgliedstaat
überschreitet.
Adopted
on
27
Januaiy.
Article
19(2)
of
the
EC
Treaty
provides
that
every
citizen
of
the
Union
re
siding
in
a
Member
State
of
which
he/she
is
not
a
national
has
the
right
to
vote
and
stand
as
a
candi
date
in
elections
to
the
European
Parliament
in
the
Member
State
in
which
he/she
resides.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
in
dem
Vorschlag
das
Subsidiaritätsprinzip
respektiert,
und
es
wird
vermieden,
die
Wahlverfahren
bis
ins
kleinste
Detail
vorzuschreiben
(z.
B.
im
Hinblick
auf
die
Wahlkampfkosten,
das
Wahlalter
usw.).
At
the
same
time
the
electoral
proposal
respects
the
principle
of
subsidiarity
and
avoids
regulating
electoral
procedures
in
too
much
detail,
for
example,
election
expenses,
voting
age
etcetera.
Europarl v8
Eine
Million
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
aus
mindestens
einem
Viertel
der
Mitgliedstaaten
kommen
und
im
Wahlalter
sein
müssen,
das
heißt,
nur
0,2
%
der
Bevölkerung
der
EU.
One
million
citizens,
who
must
come
from
at
least
a
quarter
of
the
Member
States
and
must
be
of
voting
age,
in
other
words
only
0.2%
of
the
population
of
the
EU.
Europarl v8
Es
gibt
ein
Mitgliedsland,
da
wurde
im
Parlament
diskutiert,
ob
man
Menschen
ab
dem
70.
Lebensjahr
nicht
das
Wahlalter
entziehen
sollte.
There
is
one
Member
State
whose
parliament
has
discussed
whether
voting
rights
should
not
be
removed
from
the
over
seventies.
Europarl v8
Den
Statistiken
zufolge
wächst
die
Zahl
der
EU-Bürger
im
Wahlalter,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
als
ihrem
Herkunftsmitgliedstaat
leben.
Statistics
indicate
that
increasing
numbers
of
EU
citizens
of
voting
age
live
in
Member
States
other
than
the
one
they
hold
the
nationality
of.
TildeMODEL v2018
Er
spricht
sich
zudem
für
ein
niedrigeres
Wahlalter
in
Europa
aus,
das
bei
16
Jahren
liegen
sollte.
He
also
argued
in
favour
of
a
lower
voting
age
in
Europe,
which
should
be
set
at
16.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
in
einigen
Mitgliedstaaten
festzustellen,
dass
dort
zwar
die
Anzahl
der
EU-Ausländer
im
Wahlalter
zugenommen
hat,
die
Eintragungen
im
Wählerverzeichnis
2009
gegenüber
2004
aber
nicht
im
selben
Verhältnis
gestiegen
sind.
At
the
same
time,
in
some
Member
States,
even
though
the
number
of
non-nationals
of
voting
age
residing
on
their
territory
increased,
the
rate
of
enrolment
did
not
rise
proportionately
in
2009
when
compared
to
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Festsetzung
des
Mindestalters
auf
18
Jahre
würde
dem
Wahlalter
in
allen
Mitgliedstaaten
-
bis
auf
einen
-
entsprechen.
Setting
the
minimum
age
at
18
would
be
in
line
with
the
voting
age
in
all
but
one
Member
State.
TildeMODEL v2018
In
allen
Mitgliedstaaten
ist
das
Wahlalter
auf
18
Jahre
festgesetzt,
nur
in
Österreich
liegt
es
bei
16
Jahren.
The
voting
age
in
all
Member
States
is
18
with
the
exception
of
Austria
where
it
is
set
at
16.
TildeMODEL v2018
Nur
in
einem
Mitgliedstaat
liegt
der
Anteil
der
gebietsfremden
Unionsbürger,
die
das
Wahlalter
erreicht
haben,
weit
über
dem
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
festgestellten
Anteil
und
beläuft
sich
auf
rund
29
%
der
gesamten
Wählerschaft.
There
is
only
one
Member
State
in
which
the
proportion
of
Community
residents
of
voting
age
is
substantially
higher,
at
about
29%
of
the
total
potential
electorate.
TildeMODEL v2018