Translation of "Wahlalter" in English

Damit Bürgermeister Edwards davon profitiert, senkt er das Wahlalter auf zehn Jahre.
And to make sure Mayor Edwards gets something out of it, he's gonna lower the voting age to ten.
OpenSubtitles v2018

Denkt ihr, das Wahlalter ist auf dem richtigen Level?
Do you think the voting age is at the right level?
OpenSubtitles v2018

In Irland beträgt das aktive Wahlalter 18 Jahre, das passive 21 Jahre.
Candidates may stand for election at 21 years of age.
EUbookshop v2

Das aktive Wahlalter beträgt 18 Jahre, das passive 25 Jahre.
Dutch citizens are entitled to vote and stand for election at 18.
EUbookshop v2

Das aktive und das passive Wahlalter beträgt 18 Jahre.
Portuguese are entitled to vote and stand for election at 18 years of age.
EUbookshop v2

Das aktive Wahlalter beträgt 18 Jahre, das passive 21 Jahre.
The voting age is 18 in the United Kingdom, and it is possible to stand for election in both national and local elections at the age of 21.
EUbookshop v2

In allen Mitgliedstaaten beträgt das Wahlalter 18 Jahre.
Voting age is 18 in all the Member States.
EUbookshop v2

Das aktive Wahlalter beträgt 18 Jahre.
Belgians are entitled to vote at 18 years of age.
EUbookshop v2

Das aktive und passive Wahlalter beträgt 18 Jahre.
Danes are entitled to vote and stand for election at 18 years of age.
EUbookshop v2

Das aktive und passive Wahlalter liegt bei 18 Jahren.
Germans are entitled to vote and may stand for election at 18 years of age.
EUbookshop v2

Wahlalter in Kuwait ist 21 Jahre.
Voting age in Kuwait is 21.
ParaCrawl v7.1

Wunsch zum Geburtstag des Grundgesetzes: Wahlalter senken!
Wish for the birthday of the German Basic Law: Lower voting age!
ParaCrawl v7.1

Soll das Wahlalter in Ungarn auf 16 Jahre gesenkt werden?
Should the voting age in Hungary be lowered to 16 years?
CCAligned v1

Im formellen Debattieren werden nur umstrittene Punkte thematisiert: Das Wahlalter soll erhöht, Glücksspiel verboten werden.
So in formal debate, nothing is a topic unless it is controversial: that we should raise the voting age, outlaw gambling.
TED2020 v1

Das Wahlalter beträgt 18 Jahre.
Luxembourgers are entitled to vote at 18 and stand for election at 21 years of age.
EUbookshop v2

Staatsangehörigkeit zu besitzen, 20 % aller Unionsbürger im Wahlalter mit Wohnsitz in diesem Mitgliedstaat überschreitet.
Adopted on 27 Januaiy. Article 19(2) of the EC Treaty provides that every citizen of the Union re siding in a Member State of which he/she is not a national has the right to vote and stand as a candi date in elections to the European Parliament in the Member State in which he/she resides.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird in dem Vorschlag das Subsidiaritätsprinzip respektiert, und es wird vermieden, die Wahlverfahren bis ins kleinste Detail vorzuschreiben (z. B. im Hinblick auf die Wahlkampfkosten, das Wahlalter usw.).
At the same time the electoral proposal respects the principle of subsidiarity and avoids regulating electoral procedures in too much detail, for example, election expenses, voting age etcetera.
Europarl v8

Eine Million Bürgerinnen und Bürger, die aus mindestens einem Viertel der Mitgliedstaaten kommen und im Wahlalter sein müssen, das heißt, nur 0,2 % der Bevölkerung der EU.
One million citizens, who must come from at least a quarter of the Member States and must be of voting age, in other words only 0.2% of the population of the EU.
Europarl v8

Es gibt ein Mitgliedsland, da wurde im Parlament diskutiert, ob man Menschen ab dem 70. Lebensjahr nicht das Wahlalter entziehen sollte.
There is one Member State whose parliament has discussed whether voting rights should not be removed from the over seventies.
Europarl v8

Den Statistiken zufolge wächst die Zahl der EU-Bürger im Wahlalter, die in anderen Mitgliedstaaten als ihrem Herkunftsmitgliedstaat leben.
Statistics indicate that increasing numbers of EU citizens of voting age live in Member States other than the one they hold the nationality of.
TildeMODEL v2018

Er spricht sich zudem für ein niedrigeres Wahlalter in Europa aus, das bei 16 Jahren liegen sollte.
He also argued in favour of a lower voting age in Europe, which should be set at 16.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig ist in einigen Mitgliedstaaten festzustellen, dass dort zwar die Anzahl der EU-Ausländer im Wahlalter zugenommen hat, die Eintragungen im Wählerverzeichnis 2009 gegenüber 2004 aber nicht im selben Verhältnis gestiegen sind.
At the same time, in some Member States, even though the number of non-nationals of voting age residing on their territory increased, the rate of enrolment did not rise proportionately in 2009 when compared to 2004.
TildeMODEL v2018

Die Festsetzung des Mindestalters auf 18 Jahre würde dem Wahlalter in allen Mitgliedstaaten - bis auf einen - entsprechen.
Setting the minimum age at 18 would be in line with the voting age in all but one Member State.
TildeMODEL v2018

In allen Mitgliedstaaten ist das Wahlalter auf 18 Jahre festgesetzt, nur in Österreich liegt es bei 16 Jahren.
The voting age in all Member States is 18 with the exception of Austria where it is set at 16.
TildeMODEL v2018

Nur in einem Mitgliedstaat liegt der Anteil der gebietsfremden Unionsbürger, die das Wahlalter erreicht haben, weit über dem in den anderen Mitgliedstaaten festgestellten Anteil und beläuft sich auf rund 29 % der gesamten Wählerschaft.
There is only one Member State in which the proportion of Community residents of voting age is substantially higher, at about 29% of the total potential electorate.
TildeMODEL v2018