Translation of "Waffenstillstandslinie" in English

Meine Aufgabe war es, einen getarnten Aufklärer hinter die Waffenstillstandslinie zu schleusen.
My mission was to escort a stealth recon ship just beyond the armistice line.
OpenSubtitles v2018

Laut Dradis sind Sie jenseits der Waffenstillstandslinie.
We register you on dradis, just past the armistice line.
OpenSubtitles v2018

Am Ende des Krieges wurde eine Waffenstillstandslinie gebildet.
At the end of the war a ceasefire line was formed where the Israeli and Arab forces stopped fighting.
QED v2.0a

Seitdem wird diese Waffenstillstandslinie in allen offiziellen UN-Dokumenten als Blaue Linie bezeichnet.
The withdrawal line has been termed the Blue Line in all official UN communications since.
WikiMatrix v1

Wir alle kennen die so genannte Waffenstillstandslinie, an der beiderseits bewaffnete Einheiten stationiert sind.
We know about the so-called line of control guarded by the armed forces of the two countries.
Europarl v8

Seitdem wird diese Waffenstillstandslinie in allen offiziellen UN-Dokumenten als "Blaue Linie" bezeichnet.
The withdrawal line has been termed the Blue Line in all official UN communications since.
Wikipedia v1.0

Nirit ist eine israelische Stadt westlich der Waffenstillstandslinie von 1949 (Gruene Linie).
Nirit is an Israeli town located west of the 1949 Armistice Line (Green Line).
ParaCrawl v7.1

Die beiden Armeen beschuldigen sich oft, um das Brennen über die Waffenstillstandslinie zu starten.
The two armies often blame each other for initiating firing across the cease-fire line.
CCAligned v1

Die Waffenstillstandslinie (allgemein die Grüne Linie genannt) wurde deshalb die de facto Grenze Israels.
The armistice lines (collectively the Green Line) therefore became the de facto border of Israel.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Waffenruhe flammten entlang der Waffenstillstandslinie zwischen der DPK und PUK im Oktober und November neue Kämpfe auf.
Despite the cease-fire, renewed fighting broke out along the armistice line between the KDP and PUK in October and November.
Wikipedia v1.0

Die Lage in der georgisch-abchasischen Konfliktzone, die in den Verantwortungsbereich der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) fällt, verschlechterte sich in der zweiten Hälfte des Jahres 2001, als mehrere hundert irreguläre Kräfte von der georgischen Seite der Waffenstillstandslinie durch das Kodori-Tal einsickerten und mit den abchasischen Kräften zusammenstießen.
The situation in the Georgian-Abkhaz conflict zone, the area of responsibility of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), deteriorated in the second half of 2001, when several hundred irregulars infiltrated through the Kodori Valley from the Georgian side of the ceasefire line and clashed with Abkhaz forces.
MultiUN v1

Jordanien ist das Land eines mutigen, dynamischen und stolzen Volks, das in der Not nie verzagt und sich stets bemüht, durch Klarsichtigkeit, Mut und Hingabe anderen ein positives Beispiel zu geben, und das trotz großer Hindernisse und einer ungewissen Zukunft für unsere gesamte Region und alle ihre Bewohner — entlang der längsten Waffenstillstandslinie eines arabischen Staates zu Israel und den von Israel besetzten arabischen Gebieten — eine moderne, stabile Oase des Friedens und der Harmonie geschaffen hat.
Jordan is the land of a courageous, dynamic and proud people who never bent before adversities, they have striven to set themselves a positive example to others through clarity of vision, courage and dedication and built, despite huge obstacles and an uncertain future for our entire area and all who live in it, a modern stable oasis of peace and harmony along the longest ceasefire line of any Arab State with Israel and Israeli-occupied Arab territories.
EUbookshop v2

Das bedeutet, dass alle südlich der Waffenstillstandslinie zum Ziel für Vergeltung werden, deine Kinder inklusive.
You're setting up everybody south of the Armistice Line to be a target for retaliation, including your kids.
OpenSubtitles v2018

Im Sinai waren die Israelischen Verteidigungsstreitkräfte derweil zwischen zwei ägyptischen Armeen durchgebrochen, hatten den Sueskanal (die alte Waffenstillstandslinie) überschritten und eine ganze ägyptische Armee abgeschnitten, bevor der UN-Waffenstillstand am 24. Oktober 1973 in Kraft trat.
In the Sinai to the south, the Israelis had struck at the "hinge" between two invading Egyptian armies, crossed the Suez Canal (where the old ceasefire line had been), and cut off an entire Egyptian army just as a United Nations ceasefire came into effect.
WikiMatrix v1

Er sollte für drei Monate bestehen und verbot es beiden Seiten, den militärischen Status quo innerhalb einer Zone von 50 Kilometern östlich und westlich der Waffenstillstandslinie von 1967 zu verändern.
According to the cease-fire agreement, both sides were required not to change "the military status quo within zones extending 50 km to the east and west of the cease-fire line."
WikiMatrix v1

Am ersten Tag der Dringlichkeitssitzung nahm die Generalversammlung einen US-amerikanischen Resolutionsentwurf an, der Israel zum sofortigen Rückzug aus Ägypten hinter die Waffenstillstandslinie von 1949 aufforderte.
On the first day of the special session the General Assembly adopted the American resolution calling for Israel to immediately withdraw its forces from Egypt to behind armistice lines.
WikiMatrix v1

Bei den Verhandlungen um einen Waffenstillstand wurde 1949 eine Waffenstillstandslinie („Line of Control“) festgelegt und Kaschmir somit geteilt.
However, Pakistan failed to vacate the region and a ceasefire was reached in 1949 establishing a Line of Control (LoC) that divided Kashmir between the two nations.
WikiMatrix v1

Die Tauroner haben auf einem Mond nach Tyliumerz gebohrt, der zu nahe an der Waffenstillstandslinie der Zylonen lag.
The Taurons were drilling for tylium ore on a moon that was too close to the Cylon armistice line.
OpenSubtitles v2018

Durch die einseitige Ausrufung eines palästinensischen Staates entlang der Waffenstillstandslinie von 1967 würde Abbas Israels Vision von „zwei Staaten für zwei Völker“ in die Praxis umsetzen.
Indeed, by unilaterally declaring a Palestinian state along the 1967 ceasefire line, Abbas would be putting into practice Israel’s vision of “two states for two peoples.”
News-Commentary v14