Translation of "Wachstumsprogramm" in English

Dieses Parlament muss rasch zu Entscheidungen kommen, um dieses Wachstumsprogramm umzusetzen.
This House must make some swift decisions in order to implement the Growth Initiative.
Europarl v8

Die Universität bietet außerdem ein Wachstumsprogramm für Eigentümer von Unternehmen an.
The University offers also a growth programme targeted at owners of companies.
TildeMODEL v2018

Ruth, Sie übernehmen das Wachstumsprogramm.
Ruth, since Kirke isn't here, you take over the growth program in microbiology.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche 30 Sekunden für das Wachstumsprogramm.
I need 30 seconds to run a growth program.
OpenSubtitles v2018

Es wäre falsch, ein zweites (neues oder paralleles) Wachstumsprogramm auszuarbeiten.
It would be a mistake to draw up another (new or parallel) programme for growth.
TildeMODEL v2018

Das Spar­, Konsolidierungs­ und Wachstumsprogramm wurde Ende 1993 angenommen.
In November 1993 the German authorities presented their updated convergence programme, setting out government measures for enhancing the German convergence effort and improving medium­term growth prospects.
EUbookshop v2

Dieses Wachstumsprogramm wird über ein Drittel der von uns vorgeschlagenen zusätzlichen Ressourcen beanspruchen.
This programme for growth takes over a third of the total additional resources we propose.
ParaCrawl v7.1

Damit haben wir den Grundstein für unser Wachstumsprogramm gelegt.
We’ve accomplished our mission to lay the foundations for our growth programme.
ParaCrawl v7.1

Stammzellen verloren ihre Fähigkeit zur Selbsterneuerung, während umliegende Epithelzellen ein Wachstumsprogramm initialisierten.
Stem cells lost their ability to self-regenerate, while surrounding epithelial cells initiated a growth program.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstumsprogramm der Gemeinde erlitt 1961 einen Rückschlag, als Cho zur koreanischen Armee eingezogen wurde.
The church's expansion program suffered a setback in January 1961, when Cho was conscripted by the South Korean army for national service.
Wikipedia v1.0

Forderung, nicht in jedem Wachstumsprogramm die Großunternehmen und die KMU miteinander zu vergleichen.
The need not to pit large businesses against SMEs in any programme aimed at restoring growth.
TildeMODEL v2018

Um unseren Ambitionen gerecht zu werden, verfolgt das Wachstumsprogramm "Roadmap 2020" eine Drei-Säulen-Strategie.
In order to deliver on our ambitions, the growth programme "Roadmap 2020" follows a three-pillar strategy.
ParaCrawl v7.1

Dieser Faktor kann nicht beeinflusst werden, er wird von jedem im Wachstumsprogramm gelegt.
This factor can not be affected, it is laid by everyone in the growth program.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, den EU-Haushalt zu einem Wachstumsprogramm für die nächsten sieben Jahre umzubauen.
Our goal is to restructure the EU budget and turn it into a growth programme for the next seven years.
ParaCrawl v7.1

Um diese Potenziale optimal zu nutzen, haben wir unser strategisches Wachstumsprogramm "REinvent" gestartet.
In order to make optimum use of this potential, we have launched our strategic growth programme "REinvent".
ParaCrawl v7.1

Im Zuge dessen wird das Wachstumsprogramm für Hochleistungsstandorte unter Konzentration von Mengen und Investitionen intensiviert.
Within this context the expansion program for high performance sites is intensified by concentrating volumes and investments on these units.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ein ambitioniertes Wachstumsprogramm eingeleitet: bis 2008 sollen etwa 70 neue Filialen eröffnet werden.
The bank has launched an ambitious growth programme, planning to open some 70 new branches by the end of 2008.
ParaCrawl v7.1

Hierbei, bei einem neuen europäischen Wachstumsprogramm, ist Ungarn und ganz Mitteleuropa ein zuverlässiger Partner.
In this – in a new European growth programme – Hungary is a reliable partner, together with the whole of Central Europe.
ParaCrawl v7.1

Die gewerbliche Förderung beruht auf zwei Säulen: dem Wachstumsprogramm für den Mittelstand und der Konzentration auf Branchenschwerpunkte und Branchenkompetenzfelder.
The industrial assistance provided rests on two pillars: the growth programme for small and medium-sized businesses and the focus on business specialisations and specific areas of competence.
TildeMODEL v2018

Ich appelliere an Sie, dem Beispiel des Rates zu folgen, der bis Ende des Monats eine Einigung ber dieses Wachstumsprogramm erzielen wird.
I call on you to follow the example of the Council, which will agree on this growth programme by the end of this month.
TildeMODEL v2018

Außerdem halte ich es für wichtig, daß wir ein Wachstumsprogramm haben, auch wenn wir die Chancen nicht überschätzen sollten.
Furthermore, I consider it important that we have a programme for growth, even if we should avoid overoptimism.
EUbookshop v2

Informationen darüber, wie der Revisionsprozeß in der Praxis funktioniert, sind in den CORDIS-focus-Artikeln zur Präsentation des IST-Arbeitsprogramms (S.15) und der Ergebnisse der Aufrufe (S.6) für das Wachstumsprogramm zu finden.
The report also recommended making research programmes more economically and socially relevant with a focus on commercial exploitation of research. These have become central planks of the Fifth Framework Programme, and Commission officials said a majority of proposers had understood and satisfied these criteria.
EUbookshop v2

Wir erwarten von Ihnen, Herr Vizepräsident, und den anderen Kommissaren, daß Sie sich auf dem Gipfel von Edinburgh für ein Wachstumsprogramm stark machen.
We expect you, Vice-President, and the other Commissioners to support a programme of growth at the Edinburgh summit.
EUbookshop v2

Das intelligente Wachstumsprogramm wird Jobs vergeben und Kinder beaufsichtigen, um die sich nun der Staat kümmert.
This smart growth program, ultimately has jobs designed and children cared for by the State.
QED v2.0a